Текст книги "Освободи свой денежный поток"
Автор книги: Ана Вебер
Жанр: Личностный рост, Книги по психологии
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 5. Почему деньги должны циркулировать
Полезные напутствия
Деньги должны течь. Если держать их в заточении, они становятся невольным рабом, а не другом и сторонником.
Когда деньги действительно текут, они «раздувают все паруса». Вся экономика строится на циркуляции денег от одного человека или предприятия к другому.
Теперь давайте обратимся к другому вопросу.
Почему деньги должны циркулировать? Почему бы просто не оставить себе все собранные деньги, спрятать их под матрасом и зарыть в банках на заднем дворе?
Хороший вопрос!
Деньги должны пребывать в движении, поскольку это единственный способ по-настоящему развить отношения с ними. Когда мы пускаем деньги в оборот, то начинаем управлять этими отношениями, выстраивая их день за днем.
Этот цикл также крайне важен для мировой экономики. К примеру, когда вы решаете отправиться в отпуск, восстановиться и обновить жизненные силы, вы бронируете авиабилеты, платите за проживание, покупаете еду и подарки во время поездки. Вы поддерживаете локальную экономику в тех местах, которые посещаете, а также способствуете успешности туристической сферы. Когда деньги циркулируют, это идет на пользу всем.
Нездоровые отношения с деньгами порождают страх и неуверенность, что часто заставляет людей отказаться от циркуляции денег.
Но это опасно, поскольку кладет конец сотрудничеству, которое позволяет процветать всем нам. Не держитесь за деньги. Когда обменные системы в теле повреждаются или перестают функционировать, мы заболеваем. Тот же принцип применим и к деньгам. Когда мы препятствуем их движению, вся система приходит в упадок. Нельзя добиться успеха, вцепившись в деньги мертвой хваткой. Денежный поток, а не припрятанные деньги – ключ к успеху.
Конечно, я не призываю к расточительности и трате всех денег, чтобы добиться успеха. Чрезмерность – столь же нездоровая ситуация. Ключ в умеренности. С годами я поняла, что здесь необходимо тонкое равновесие. Мне пришлось на собственном опыте испытать, как важно одновременно оставаться в пределах средств и преодолевать страх перед тем, что у тебя недостаточно денег. Мне пришлось отказаться от постоянного стремления к большему и признать, что я вполне довольна тем, что есть. В следующих главах вы увидите, как я пришла к этому хрупкому балансу. Этот процесс не был легким, но я благодарна тому, что вовремя научилась этому и выстроила здоровые отношения с деньгами.
Из следующих нескольких глав вы узнаете, как подружиться с деньгами. Теперь, когда вы по-новому смотрите на них, вы начнете наслаждаться той легкостью, которую они несут, и теми вещами, которые можно получить с их помощью.
Кроме того, вы научитесь приспосабливаться, когда денег будет меньше. Иногда нужно усерднее работать, чтобы получить доход, а также составлять иные планы на будущее, чтобы поддерживать здоровые отношения с новым другом.
Когда деньги циркулируют, между вами возникают доверие и зрелость. Будто дети уезжают учиться: вы по-прежнему любите их, думаете о них и желаете им лучшего, но уже не видитесь каждый день. Периодически приходят бумажные и электронные письма, звонит телефон, но вам придется поверить в то, что дети поступают наилучшим образом и ведут плодотворную, счастливую, здоровую жизнь.
То же самое происходит, когда вы позволяете деньгам циркулировать. Возможно, вы решаетесь инвестировать их куда-либо – и на некоторое время поток уменьшается.
Но вы верите, что поддерживаете здоровые отношения с деньгами, и окончательный результат будет плодотворным. Финансы – друг на всю жизнь. Однажды они вернутся к вам, если вы продолжите развивать позитивные отношения с ними.
Во второй части я поделюсь своим непрестанным путешествием к позитивным, дружеским отношениям с деньгами сквозь призму собственной разноплановой карьеры. Вместе мы рассмотрим каждую работу, что у меня была, и вы увидите, как мое отношение к триумфам и провалам помогло научиться дружить с деньгами – и сохранить эту дружбу на всю жизнь. Я расскажу всю историю, и мы обсудим, какие уроки я получила и как применить их в жизни. Да, жизненные пути индивидуальны. Но в уроках моей жизни найдутся сходства с вашими.
Помните: как и всякие отношения, позитивный денежный поток начинается с правильных мыслей. Поскольку я стремлюсь к отличным отношениям с деньгами, я уделяю время их развитию. Деньги помогают мне воплощать мечты, они стали моим верным другом и союзником. Вы тоже можете подружиться с деньгами, если искренне примете эти советы и уроки.
Меня воодушевляет возможность снова отправиться в это путешествие вместе с вами. Готовы начать?
Часть II. Лестница успеха: каждая работа учит обращению с деньгами
Успех – это лестница, и на каждой работе я поднималась по ней на несколько ступенек вверх. От неоплачиваемой помощи матери, продающей журналы в румынском киоске, до управления компаниями в США с оборотом в миллионы долларов, всюду я находила драгоценности – уроки успеха.
Я подняла годовую прибыль одной компании с 250 тысяч до 62 миллионов долларов за пять лет. Другой организации я помогла подняться со 100 тысяч до 12 миллионов долларов всего за три года. Сегодня, несмотря на сокрушительный кризис, я утроила продажи и довела их до 30 миллионов долларов.
Эти достижения не появились случайно. Это результат тысяч уроков, касающихся денежного потока, которые я получила в своем путешествии.
В следующих главах я поделюсь секретами успеха, открывшимися мне на каждой из должностей, что я занимала. Поскольку я продолжаю следовать этим урокам, лестница моего успеха тянется вверх, в стратосферу. Вы увидите, как применять эти знания к своему бизнесу и карьере и как выстроить собственную лестницу успеха.
Глава 6. Людоедка: чему я научилась у своей первой и худшей начальницы
Полезные напутствия
Доброта. Даже тогда, когда с людьми непросто, относитесь к ним с сочувствием. Во многих случаях вы сделаете бывшего врага лучше – а это положительным образом скажется на вас. Даже если человек не изменится, другие заметят это и оценят по достоинству ваше отношение.
Упорство. Не спешите сдаваться! Трудности испытывают нас и делают сильнее. Примите вызов и покажите силу: когда добиваетесь успеха в сложных обстоятельствах, это еще приятнее.
Когда мне было почти восемнадцать и я окончила старшие классы в Израиле, я получила первую работу – в компании, экспортирующей различные приборы в Европу и Австралию.
Рабочее место располагалось на втором этаже трехэтажного здания компании, а должность называлась «помощник миссис Шехтер, международного менеджера по документации». Я влюбилась в маленький кабинет с крошечным письменным столом, телефоном и кожаным стулом в ту самую минуту, когда миссис Шехтер показала мне его в пасмурное утро четверга.
Пепельница в кабинете миссис Шехтер была уже почти полна, когда я пришла к ней тем утром, в 8:30. Мне стало интересно, когда она приступила к работе, но я не осмелилась спросить. Я была счастлива и горда, что получила эту должность.
Однако миссис Шехтер оказалась ужасно недружелюбной. Это была пожилая женщина без мужа и детей, не склонная к доброте. Она грубо завалила мой стол, погребя его под огромной кипой бумаг. Подчеркнув, что весь этот ворох нужно разобрать за две недели, она показала инструкцию-мануал.
– Ты разберешься. Просто следуй предписаниям и, пожалуйста, не беспокой меня вопросами. Накапливай их и обращайся ко мне раз в три дня, – рявкнула она, закрывая за собой дверь.
Меня охватили противоречивые эмоции. Я хотела работать и учиться, но, несомненно, от миссис Шехтер не стоило ждать помощи или поддержки! Мне придется либо справиться самостоятельно, либо уйти и поискать другое место.
Я решила остаться. Я начала читать инструкцию и раскладывать разрозненные бумаги, сваленные на столе, согласно отправителю и теме.
Когда я наконец сделала в тот первый день перерыв на обед, два других работника подошли ко мне по пути в столовую компании:
– Вы новая помощница миссис Шехтер?
– Да, – улыбнулась я.
Они с озабоченным видом ответили:
– Надеемся, ты продержишься дольше других! Никто не может работать с ней и на нее, она просто невыносима, и единственная причина, почему ее держат в компании, – она трудится на износ, много знает, а эта работа – ее жизнь. Каждый день она тут с шести утра до семи вечера и даже берет работу на дом.
– Спасибо за предупреждение, – ответила я, – попытаюсь стать исключением.
Мы встали в разные очереди за едой. Мне нужно было управиться за полчаса согласно приказу миссис Шехтер.
Спустя пять сложных и напряженных недель я добилась прорыва.
Воскресным утром[1]1
Рабочая неделя в Израиле сдвинута на один день относительно всего остального мира. Таким образом, воскресенье – первый рабочий день. – Здесь и далее примеч. ред.
[Закрыть] в начале шестой недели я заметила, что миссис Шехтер кашляет и бледна, а под глазами у нее появились темные круги. Я собралась с духом и спросила, не разрешит ли она принести ей немного домашнего куриного супа из ближайшего кафе.
Обрадованная и потрясенная, она ответила:
– Да, было бы неплохо. Но зачем тебе делать это для меня? Мое отношение к тебе человечным или дружелюбным не назовешь.
Ее слова застали меня врасплох, и поначалу я не нашлась, что ответить. Я удивила саму себя, тихо сказав:
– Да, мне не слишком уютно здесь. Но в конце дня все мы становимся людьми. Если можно помочь друг другу, почему бы и нет?
Мне стало жаль эту одинокую и озлобленную женщину.
Миссис Шехтер дала мне денег, и я принесла ей тарелку супа с французским хлебом.
Вечером ее лицо немного посвежело, а кашель утих после «еврейского пенициллина»[2]2
Куриный суп еще со времен Авиценны считается полезным, почти как лекарство. Так, в Восточной Европе евреи варили курицу по пятницам, а из полученного бульона готовили суп на неделю, который в том числе использовался как восстанавливающее средство. Одно из современных народных названий супа – «еврейский пенициллин».
[Закрыть]. Хотя тем вечером мы не говорили, энергия изменилась навсегда: мне стало уютнее.
Следующие несколько дней пролетели быстро. Миссис Шехтер смягчилась и даже похвалила меня за работу – чего я совсем не ожидала. И я поняла, что даже людоедка может стать человеком под напором доброты.
В то утро, пятницу, миссис Шехтер попросила меня сходить в банк и передать несколько документов. Я была рада выбраться из офиса и живо прошла несколько кварталов.
Менеджер валютного отдела банка попросил меня присесть после того, как я отдала документы. К моему удивлению, он широко улыбнулся и сказал:
– Мы наслышаны о вас и вашей успешной работе с миссис Шехтер. Вы, должно быть, не похожи на остальных, кто работал с ней. Мы были бы рады предложить вам работу тут, в банке. Обеды оплачиваются. Мы также оплатим обучение и подстроим часы работы под расписание занятий.
Я сплю? Нет! Предложение было реальным. Я была потрясена. Наконец я ответила:
– Я очень признательна за щедрое предложение, но мне нужно поговорить с миссис Шехтер и помочь ей нанять кого-нибудь на мое место.
Этот ответ еще более впечатлил менеджера.
Когда я вернулась в офис и рассказала все миссис Шехтер, она поначалу рассердилась и расстроилась.
– Они крадут тебя у меня, – вскричала она. Но спустя несколько минут она успокоилась и посмотрела мне в глаза. – Вы, юная леди, заслужили эту возможность, и я желаю вам удачи. Рада, что вы останетесь здесь, пока я не найду вам замену, и обещаю: мне нужно измениться, если я не хочу работать в одиночестве остаток жизни. Вы преподали мне хороший урок, Ана, вы вернули мне веру в людей. А я давным-давно ее утратила, дорогое дитя.
Я просто улыбнулась.
Чтобы найти замену и подготовить ее, понадобилось четыре недели. К тому времени я придумала несколько техник работы со срочными делами, и молодой человек, пришедший на мое место, казалось, нашел контакт с миссис Шехтер. Я ушла оттуда с легким сердцем и заняла должность в банке.
Иногда я заходила к миссис Шехтер: к всеобщему удивлению, мы подружились. Тот молодой человек проработал с миссис Шехтер несколько лет, пока она не ушла на пенсию. Когда спустя пять лет после выхода на пенсию она умерла, я даже ощутила к ней сострадание.
До сих пор я, как первую любовь, храню в сердце опыт работы с ней и уроки, полученные на этом месте, где я пробыла так недолго.
Глава 7. Отправляем деньги по всему миру
Полезные напутствия
Денежное обращение. Приливы и отливы национальной и международных валют вместе с изменениями обменного курса оказывают большое влияние на мировую экономику, а также на мелкие экономические системы, являющиеся ее частью.
Безотлагательность. Временны́е рамки крайне важны. В банке мы всегда сталкивались со срочной необходимостью находить сотрудников компаний, занимающихся грузовыми перевозками, и точно распределять деньги, чтобы заплатить им вовремя.
Дополнительные усилия. Как только выдается возможность, делайте еще один шаг. Когда я стала тратить чуть больше времени на успокоение членов семей, с нетерпением ожидающих возвращения экипажей домой, это очень сильно изменило их жизнь. Небольшие дополнительные усилия с моей стороны оказывали на них мощное влияние.
Я начала карьеру в Морском банке Израиля во вторник утром, ровно в восемь.
Работая в банке, я установила крепкие и успешные отношения с деньгами. Конвертируя в обе стороны примерно 21 иностранную валюту (а компьютеров тогда не было), я получила бесценный опыт – научилась взаимодействовать с огромными суммами, и моя точность и навык действительно меняли жизни людей.
Первоначально меня назначили помощницей Рахиль, главного валютного менеджера. Она переводила фонды заработной платы в соответствующие валюты для членов экипажей грузовых лайнеров международной судоходной компании ZIM. Компания перевозила самые разнообразные товары: от одежды, консервов и бытовых товаров до строительных материалов, стали и резины – и даже книги и сигары.
Самым важным в работе было дважды проверить текущую обменную операцию и убедиться, что она не превышает общую сумму, заложенную на заработную плату экипажу. Кроме того, чрезвычайно важно было перевести средства вовремя, в тот день, когда это обязалась сделать судоходная компания. Дважды в месяц мне приходилось подсчитывать зарплату работника в его собственной валюте на основании индивидуальной почасовой ставки, зависящей от тарифной сетки и должности.
В состав экипажей ZIM входили люди с самых разных концов света. У нас были экипажи из Греции, Турции, Италии, Франции, Англии, Португалии, Испании, Бразилии, Аргентины, Швеции, Норвегии, Финляндии, Голландии, Японии, Германии, Румынии, Югославии, Болгарии, России, Венгрии, Польши, Австралии и США. Выплаты делались с нескольких основных счетов в США и переводились в местную валюту экипажа, а затем распределялись как часть общей системы заработной платы этой страны. Когда на счету какой-то из стран оставалось мало средств, приходилось переводить излишки с других счетов. Суть заключалась в том, чтобы сохранять средний остаток на каждом счету на крайний случай и перераспределять их лишь соответственно данным платежных ведомостей в период оплаты.
Поначалу мне было нелегко на новой должности. Такая огромная ответственность! Но за две недели ознакомления и подготовки я привыкла к сложностям и отдалась потоку. Я сосредоточилась на мысли, что помогаю тысячам людей по всему миру получать зарплату. Эти внушительные суммы обеспечивали их семьи и, что самое главное, женщин и детей, оставшихся дома.
Почти все моряки были мужчинами: мне попалось лишь три женских имени среди сотен членов экипажей. И их работа была тяжелой. Они находились в море неделями, справлялись с мощными океанскими течениями, штормами и задержками из-за погодных условий, отдавали все силы погрузке, а затем отплывали в бурное море, к новому пункту назначения.
Моя начальница, Рахиль, была приятным человеком и охотно делилась тонкостями этого сложного дела. Я научилась у нее многому. Ее муж работал на ZIM, пока не ушел оттуда, чтобы стать пилотом ВВС. Несмотря на давящие дедлайны и массу работы, Рахиль всегда оставалась милой и дружелюбной. Я узнала от нее, что загруженность – не оправдание тому, чтобы с тобой было невозможно общаться!
Каждую неделю она проверяла, как я справляюсь с потоком новой информации, которую необходимо было усвоить, спрашивала, нравится ли мне работа, нахожу ли я ее стимулирующей. Я всегда отвечала уверенным «да». Мне все нравилось.
Я приняла на себя ответственность и к концу полугода получила повышение. Поскольку банк обещал бесплатное обучение, я также ходила на вечерние лекции по бизнесу и международной торговле в университете. И работа, и занятия увеличивали мою конкурентоспособность в деловом мире.
У банка было двадцать шесть сотрудников со всех концов мира – из Болгарии, России, Марокко, Южной Африки, Франции, Польши и Израиля. В восемнадцать лет, будучи частью этой международной команды, я казалась себе очень искушенной.
Я сдружилась с девушкой из Болгарии и с джентльменом из Марокко. Мы вместе обедали, обсуждали фильмы, книги и рецепты. Нам нравилось готовить, и мы с радостью обменивались различными традициями и культурными особенностями. Интересно было говорить о нашем прошлом и трудностях, с которыми мы столкнулись детьми.
Банк находился на оживленной улице в деловой части Тель-Авива, недалеко от автовокзала, ресторанов, магазинов, а также в пешей доступности от того самого открытого рынка, где мы с мамой покупали еду, когда приехали сюда бездомными без гроша в кармане семь лет назад. Приходя на открытый рынок пару раз в неделю в обеденный час, покупая свежие фрукты и овощи, чтобы отнести их домой после работы в те дни, когда у меня не было занятий, я никогда не забывала ощутить благодарность за то, как далеко я продвинулась.
Это было прекрасное время для меня как с профессиональной, так и с личной точки зрения. Я любила работу, которую выполняла, мне нравилось, как ко мне относились, нравились люди, с которыми я работала, и начинающаяся независимая взрослая жизнь. А поскольку мой доход был уже достаточным, вскоре я покинула дом отчима и переселилась в собственную квартирку.
Работа стала еще интереснее, когда спустя год после трудоустройства общие друзья представили меня чудесной паре из России и Польши. Муж несколько лет работал на одном из судов компании, бороздя мировые воды. У них были дочурка и новорожденный сын. Мы почти сразу же стали друзьями.
Женщина (ее звали Кларой) шила купальники для «Готтекс», ныне очень успешной компании по производству одежды для плавания, которая в то время располагалась в гараже. Она была в восторге, узнав, что я работаю в банке, который платил ее мужу, особенно когда поняла, что у меня есть доступ к информации о его корабле – о том, где он пришвартовался, куда отправится дальше, и т. д. Представьте себе, в каком напряжении она находилась, пока муж был в море по три или четыре недели, ведь тогда не было сотовых телефонов и интернета! Не получив от него известий, она сходила с ума от беспокойства. Я помогала ей облегчить эту тревогу.
Поэтому время от времени я сообщала Кларе о том, где сейчас ее муж. Когда молва разнесла, чем я занимаюсь, мне стали звонить другие женщины, и я избавляла их от волнений, сообщая надежную и точную информацию.
Моя начальница поняла, что я прилагаю дополнительные усилия, чтобы помочь людям. Но ее также удивила моя работоспособность, то, сколько я успевала менее чем за сорок часов в неделю. Вместо того чтобы сделать мне выговор за то, что я увеличиваю себе нагрузку, помогая этим женщинам, меня наградили.
Я получала повышение каждые полгода и очень предусмотрительно относилась к тратам. Первым моим крупным денежным успехом стала выплата ипотеки за квартиру в возрасте двадцати одного года.
Работая на банк, я поняла ценность сбережений. Я почти не покупала предметов роскоши. Тем не менее я была счастливой девушкой и не чувствовала, что мне чего-то не хватает. Такой подход помог мне выстроить уважительные отношения с деньгами. Я не эксплуатировала их, а они помогали мне вести успешную независимую жизнь.
Я ушла с должности в банке за две недели до того, как произвела на свет своего единственного ребенка, Шона. Покидать любимую работу было тяжело, но я решила остаться дома, с малышом, и отдать ему всю свою материнскую любовь, а деньги, отложенные за годы работы в банке, позволили мне сделать это.
В последний день работы сотрудники банка устроили для меня шикарную вечеринку и преподнесли малышу множество подарков. Связи между нами были крепки, и поток щедрости тронул мое сердце и помог уверенно перейти к новой роли матери.
Глава 8. Снабжаем сталью Южную Америку
Полезные напутствия
Детали. Внимание к деталям – то, что отличает хорошего работника от прекрасного. Я отточила навыки в данной сфере и подготовила документы, которые прошли тщательное рассмотрение государством.
Отслеживание. В прорехи бизнеса может утечь многое. Ключ – в отслеживании. Я рассчитала примерное время прибытия и контролировала все отправления, и потому моя компания никогда не теряла бесценных описей. Это было непросто во времена отсутствия интернета!
Название этой главы может немного запутать, но вскоре вы его поймете. Она начинается не в Южной Америке, а в Нью-Йорке. Знаете, как говорят: «Если у тебя получится провернуть это в „Большом яблоке“[3]3
«Большое яблоко» (англ. «The Big Apple») – самое известное прозвище Нью-Йорка. Возникло в 1920-х годах. По одной из версий, выражение возникло в среде джазовых музыкантов, у которых была пословица: «На древе успеха много яблок, но, если тебе удалось завоевать Нью-Йорк, тебе досталось большое яблоко». Нью-йоркские экскурсоводы говорят, что первое дерево, посаженное переселенцами, которое дало плоды, было яблоней. Поэтому яблоко стало символом Нью-Йорка.
[Закрыть], получится где угодно!»
Решение еще раз перевезти семью и переехать в чужую страну не было легким, но стало результатом крайних обстоятельств. В октябре 1973 года, за семь месяцев до прибытия в США, я крепко прижимала к себе сына в бомбоубежище в Израиле, ожидая, когда закончится война. Мы жили в условиях постоянных перебоев в электроснабжении. Мне казалось невыносимым проводить полные ужаса дни в буквальной и эмоциональной тьме, не зная, что случится в следующую секунду.
В последний день войны Судного дня я приняла решение продать все, что у нас было, – квартиру, за которую уже выплатила ипотеку, машину и все имущество.
В Нью-Йорк мы прибыли 5 мая 1974 года – мама, муж, трехлетний сын и я. Я была молода, полна мечтаний и надежд на будущее. И что самое важное, я жаждала свободы. Я слышала об огромных просторах США – и о невероятных возможностях для работы и учебы – и с нетерпением ждала, когда смогу ощутить все это на себе.
В тот особенный майский день 1974 года прямой рейс из Тель-Авива в Нью-Йорк оставил прежнюю жизнь позади, и мы сделали робкий шаг в новый мир. В аэропорт имени Джона Кеннеди наша семья прибыла с краткосрочными визами, шестью чемоданами, несколькими книгами и игрушками для сына, а также поклажей из целей и видений успешного, счастливого будущего в стране, где больше не придется ждать отключения электричества или звуков снарядов и бомбардировщиков, проносящихся над нашими головами.
Не знаю точно, какого именно приема я ждала, но наше прибытие было не слишком триумфальным. В Израиле, который мы покинули, стояла тридцатиградусная благоуханная жара. А когда мы сошли с самолета в Нью-Йорке, нас ждало пасмурное небо и пугающий 12-градусный холод. Мы дрожали, пока забирали чемоданы и искали мужа кузины, который должен был приехать за нами.
Прошло 38 лет, но образы этого дня навеки запечатлелись в моей памяти. Я ясно вижу лицо мужа моей кузины Евы, Луиса, в тот момент, когда он сажал нас с нашими скромными пожитками в фургон. Это был удивительный человек, хорошо образованный и очень мудрый. Для нас он стал маяком, очень важным членом семьи, который так сильно помог в те первые дни в Соединенных Штатах.
Но я также помню напряженные, обеспокоенные лица матери, мужа и маленького Шона, который начал плакать, как только мы сошли с самолета. «Куда мы едем, мамочка? Почему все вокруг серое? Мне не нравятся эти большие коричневые здания, – спрашивал он сквозь слезы. – Я хочу домой».
На какой-то момент и я ощутила тоску по дому. Глядя на шеренгу уродливых коричневых многоквартирных домов, пролетающих за окном, пока мы ехали в фургоне Луиса, я не чувствовала, что наша новая страна дружелюбна к нам.
Когда мы приехали в дом кузины и устроились после изматывающего путешествия, в первую ночь я не смогла заснуть. Не совершили ли мы огромную ошибку, приехав в США? Мы так много оставили позади: знакомое окружение, овощной магазинчик на соседней улице, друзей и семью, мою работу – я уже никогда не смогу стать частью всего этого. Сердце заныло, когда я представила, как Шон катается на велосипеде с друзьями и играет на заднем дворе. Все это за несколько часов кануло в Лету.
Я помнила, как тяжело пришлось нам с матерью, когда мы покинули Румынию, чтобы отправиться в нашу первую страну возможностей, Израиль. Шон был еще меньше, чем я тогда. Что я наделала?
Мы опять решили попрощаться с прошлым и принять новое, мечтая, что в Соединенных Штатах все станет проще. Эта страна подарит нам изобилие, счастье и свободу от страха. Мне нужно было держаться за эту надежду.
Но, как и в Израиле, наш приезд в США поначалу не был безоблачным. И, что еще более усугубляло ситуацию, я была единственной из четверых, кто говорил по-английски. Кроме того, под влиянием напряжения и резких изменений климата все остальные проболели примерно неделю. И все же я крепилась и поддерживала себя мыслью о радостном и солнечном будущем. Ничто не могло поколебать мой дух.
Муж сменил несколько работ, но из этого ничего не вышло. Мы быстро промотали бо́льшую часть денег, собранных от продажи всего, чем владели в Израиле.
Но несмотря ни на что, уже вскоре я праздновала первую победу. Через пять дней после прибытия я начала искать работу. Я просматривала газетные объявления, записалась на несколько собеседований и пошла на них, вооружившись великолепным резюме и надежным рекомендательным письмом. На первом же интервью, к моему удивлению, меня сразу наняли. Конечно, помогло то, что я говорила на английском! Я начала работать на Сидар-стрит, напротив Всемирного торгового центра, через неделю после переезда в Америку. Это было чудо.
Теперь, когда у меня была работа, мы сняли скромную двухкомнатную квартиру над цветочным магазином на пересечении 13-й авеню и 49-й улицы, в ортодоксальном еврейском районе Боро-Парк в Бруклине. Это жилье не было похоже на красивую просторную квартиру, оставленную нами, но все же мы были счастливы, что нашли собственное пристанище и больше не докучаем кузине, у которой провели пять дней.
Я была единственным добытчиком в семье, и мы по-прежнему не могли свести концы с концами. Постоянно залезать в сбережения, чтобы оплачивать ежемесячные счета, представлялось не лучшим выходом; кроме того, нужно было купить машину, возмещать аренду и приобрести хоть какую-то мебель, чтобы обставить квартиру. Поскольку мы еще не завоевали доверия, пришлось оплатить аренду за несколько месяцев вперед. Ситуация ухудшилась настолько, что мне пришлось продать мое кольцо с бриллиантом в два карата. Мы просто не были готовы к многочисленным расходам, с которыми сталкиваются иммигранты, начиная жизнь в новой стране.
Я работала с 8:30 утра до 6 часов вечера и каждый день приходила домой в семь. Мне нравилось ездить поездом маршрута B из Бруклина в финансовый район Манхэттена – «место, где жонглируют деньгами», как я называла его.
А Шон огорчался, что я работаю так долго. До обеда он ходил в детский сад при частной школе, где его обучали английскому, но разрешали говорить и на иврите, родном языке. Мама забирала его в три часа, но Шон хотел дождаться меня, чтобы поужинать вместе. С трех до семи каждый день он смотрел телевизор, немного играл и немного плакал, ожидая моего возвращения.
Наше расписание не было совершенным, но получить работу было таким облегчением. Каждый день я доходила до ближайшей кофейни Chock Full o’Nuts и покупала тарелку супа из моллюсков и большой кусок лимонного пирога с меренгой за доллар и 75 центов. После обеда я медленно возвращалась в офис, проходя мимо сотен людей из самых разных кругов общества – все они куда-то спешили сквозь морозный нью-йоркский воздух.
Я заходила в лифт, поднималась на 23-й этаж и сразу же шла в уборную, где на несколько минут отдавалась плачу. Это была ежедневная возможность избавиться от огромного напряжения, беспокойства и страха, что сопутствовали столь резким изменениями в жизни.
Прошел год, и на нашем банковском счету была тысяча долларов, на пальце – никакого бриллиантового кольца, но мы полностью выплатили кредит за «Вольво» 1970 года, купили несколько предметов мебели, белье, телевизор, кастрюли и сковородки и несколько книг на английском. Мы что есть силы держались на плаву.
Жизнь в Нью-Йорке не была проста. Я собиралась поступить учиться, чтобы узнать местные правила бухгалтерского учета, но у меня было слишком много работы, а долгая дорога занимала бо́льшую часть свободного времени.
И все же я была очень благодарна за эту работу. Я была ассистентом по контролю за документацией, и предыдущий опыт работы на миссис Шехтер и в банке невероятно мне помогли. Я быстро овладела всеми навыками, необходимыми для новой должности. Ко второму месяцу я выполняла много дел, точно и вовремя.
Компания, сотрудником которой я была, экспортировала стальные инструменты в Южную Америку, главным образом в Бразилию, строительным и нефтяным компаниям, а также другим крупным производствам. Экспортные документы должны были быть точными, и, что самое главное, накладные и оригиналы счетов-фактур, а также копии и упаковочные ведомости должны были быть подписаны, снабжены печатями и сверены по количеству, описанию, номеру заказа, ценности товаров и судну, транспортирующему товары. Деталей было множество!
Мне нравилась эта работа. Все сотрудники Debra Incorporated были чудесны. И снова я была рада работать в окружении интернациональной группы коллег. У нас были люди из Венесуэлы, Аргентины, Бразилии, Мексики, Пуэрто-Рико, Китая, Японии, Кореи и США. Раз в месяц мы обедали в складчину в офисе. Каждый должен был принести блюдо своей родины, так что фуршет получался еще тот. Всем нравились венгерский гуляш, паприкаш и блинчики, я познакомилась с китайской кухней, большими стейками и энчиладой. Нам было весело.
Чистыми мне платили в Debra Incorporated 149 долларов 50 центов в неделю, и это считалось хорошим доходом для молодой женщины. Я работала на Манхэттене и была довольна. Однако зарплата не покрывала расходов, и это было главной причиной моего беспокойства. Аренда стоила 200 долларов в месяц, школа сына – 125. Еда и газ были не слишком дороги, но вместе со всеми остальными тратами наш денежный поток уходил в минус. Каждый месяц мне приходилось трогать тающие сбережения. Нулевой баланс на нашем счету неуклонно приближался.
Мой муж инвестировал средства в несколько начинаний, но все они провалились: некоторые – из-за неправильных партнеров, а другие – потому, что сам бизнес был не слишком надежным, а он не изучил должным образом организацию и не подготовил маркетинговый план заранее.
Мы были молоды и неопытны и полностью погружены в личные эмоциональные притирки. К домашним финансам мы относились пренебрежительно. Все, что мы знали, – так не может продолжаться, поэтому мы решились на новые крупные перемены.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?