Электронная библиотека » Ананд Кумарасвами » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 07:05


Автор книги: Ананд Кумарасвами


Жанр: Зарубежная старинная литература, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Ярость Раваны

Не в силах устоять под натиском Раваны, обезьяны стали отступать. Тогда Сугрива вступил в схватку с одним из вождей ракшасов и победил его. Снова сошлись в смертельной битве армии обезьян и демонов. Ангада и Сугрива крушили врагов направо и налево, и обезьяны уже начали торжествовать, но тут на поле битвы выехал сам Равана. Сжимая в могучей руке оружие Брахмы, он разил обезьян сотнями.

Тогда в бой вступили сыновья Дашаратхи. Увидев большеглазого Раму, вооруженного огромным луком, Равана направил свою колесницу к нему. Рама натянул тетиву и выпустил стрелу. Тысяча ракшасов погибла на месте от страха, столь ужасен был свист выпущенной стрелы. Оба героя вступили в смертельное единоборство. Стрелы Рамы пронзали царя Ланки, словно пятиголовые змеи. Равана же, схватив лук, осыпал Раму дождем львиноголовых стрел, но Рама отразил их своими яркими, словно молнии, стрелами.

Меж тем Вибхишана, вооруженный булавой, приблизился к колеснице Раваны. Разгневавшись, Равана схватил копье Рудры, бога грома и молнии, и приготовился метнуть его в брата. Увидев, что Вибхишане угрожает опасность, Лакшмана успел заслонить его от смерти. Копье вонзилось в грудь Лакшманы, и он рухнул на землю, обливаясь кровью. Безуспешно пытались обезьяны вытащить копье из груди царевича. Тогда к Лакшмане приблизился Рама и, вынув копье, переломил его надвое. Безмерно горюя о брате, Рама призвал Сугриву и Ханумана.

– Пришло мое время, – сказал он. – Сегодня я сделаю то, что на что уповают боги и люди. Сегодня моим печалям придет конец.

Так говорил Рама, настраиваясь на битву. Хануман же снова отправился в Гималаи и принес целебные травы для Лакшманы. Сушена заставил царевича вдохнуть целительный аромат, и Лакшмана встал живой и здоровый. Обняв Раму, он призвал его выполнить данное обещание. Индра послал в помощь Раме свою колесницу и возничего Матали. Обойдя сияющую колесницу и поприветствовав возничего, Рама вступил на нее. Стремясь погубить Раму, Равана выпустил в него золотые стрелы со звериными ликами, извергающими пламя. В воздухе эти стрелы превращались в ядовитых змей. Но Рама воспользовался оружием Гаруды и выпустил в ответ стрелы, превратившиеся в птиц и истребившие стрелы Раваны. Ободренный хорошими предзнаменованиями и помощью богов, Рама стал теснить повелителя демонов и ранил его, но возничий Раваны, повернув колесницу, умчал своего повелителя с поля боя.

Почтенный риши Агастья, явившийся вместе с богами узреть поражение Раваны, приблизился к Раме.

– О Рама, великий герой, – сказал он, – обрати свои молитвы к солнцу, ибо лишь с его помощью ты сможешь одолеть Равану. Будь благословен, о Адитья, податель жизни, пробуждающий цветы лотоса, разрушитель тьмы, свет души, обитающий в каждом сердце! Обратись, о Рама, с этими словами к повелителю вселенной, и победишь Равану.

Гибель Раваны

Выслушав Агастью, Рама воспел хвалу солнцу и совершил омовение. Теперь он был готов к сражению с Раваной, который уже появился на поле брани. Словно львы схватились друг с другом герои. При помощи своих смертоносных стрел одну за другой отсек Рама все десять голов Раваны, но на месте каждой отрубленной головы тут же вырастала новая, и Равана казался бессмертным. Стрелы, что унесли жизни Маричи, Кхары и Бали, не причиняли никакого вреда повелителю демонов. Тогда Рама взял оружие Брахмы, которое дал ему Агастья. Прочитав мантры, Рама натянул тетиву и выпустил стрелу. Со свистом вонзилась она в грудь Раваны и, омывшись в крови ракшаса, вернулась в колчан Рамы.

Так нашел свою смерть повелитель демонов. Радость наполнила сердца богов. Воспевая доблесть Рамы, они осыпали его колесницу лепестками цветов. Миссия, ради которой Вишну принял человеческий облик, была выполнена. На небесах воцарился мир и покой, солнце осияло поле брани.

Оплакивание Раваны

Вибхишана искренне оплакивал брата.

– Не стоит горевать о герое, павшем на поле брани, – сказал Рама, утешая Вибхишану. – Военная удача переменчива. К чему оплакивать того, кто обратил в бегство самого Индру? Сверши погребальный обряд и утешься: смерть Раваны положила конец нашей вражде, и теперь я скорблю о нем вместе с тобой.

Из Ланки пришли жены Раваны, горько оплакивавшие кончину своего господина.

– О великий, кто мог сравниться с тобой? – причитала Мандодари. – Ты обращал в бегство богов и риши, и в смерти твоей повинна лишь Сита. Из-за нее я стала вдовой. Что тебе в ней? Среди твоих жен есть женщины красивее ее. Увы! Как спокойно сейчас твое лицо и как прекрасна улыбка на твоих устах! Никогда больше не опустишься ты на свое золотое ложе, ибо теперь ты лежишь в пыли. Зачем ты покинул меня? Почему не встаешь и не приветствуешь меня?

Другие жены Раваны обратились к Мандодари со словами утешения и подняли ее с земли, говоря:

– Жизнь быстротечна и переменчива, все когда-нибудь заканчивается.

Тем временем Вибхишана приготовил все для совершения погребального обряда. Тело Раваны возложили на костер, и Вибхишана зажег огонь. Жены Раваны возвратились в Ланку, а боги вознеслись на небеса. Взяв кувшин с морской водой, принесенный Сугривой, Лакшмана помазал Вибхишану на царство и провозгласил его царем ракшасов.

Сита и Рама

Призвав Ханумана, Рама отправил его на поиски Ситы. Хануман должен был рассказать царевне обо всем, что случилось. Он нашел царевну в роще, где ее по-прежнему охраняли ракшасы. Здесь он поведал Сите о победе Рамы, и она выразила желание видеть своего господина. Быстрее ветра помчался Хануман к Раме и передал ему слова Ситы. Рама погрузился в молчание, а затем попросил Вибхишану привести Ситу. Омывшись и надев богатые одежды, Сита предстала перед супругом. Рама, испытывавший одновременно радость, печаль и гнев, попросил Вибхишану подвести к нему Ситу. Царь ракшасов повелел расчистить дорогу для паланкина Ситы, но Рама остановил его:

– Сита должна покинуть паланкин и прийти ко мне сама. Нет беды в том, что твой народ увидит Ситу в моем присутствии, – сказал Рама Вибхишане.

Вибхишана подвел Ситу к Раме. Приблизившись к супругу, она с радостью взглянула на него. При виде Рамы печаль покинула Ситу и лицо ее засияло подобно луне.

Рама же, глядя на покорно стоящую перед ним жену, воскликнул:

– О Сита, я убил врага, смыв нанесенное мне оскорбление. Благодаря Хануману, пересекшему океан, Сугриве с его армией и Вибхишане я выполнил данное мною обещание.

Сита печально, со слезами на глазах смотрела на Раму, а его раздирали противоречивые чувства.

– Я смыл оскорбление, нанесенное моей семье и мне самому, – промолвил он, – но как мне принять жену, так долго прожившую в доме другого? Равана прикасался к тебе, смотрел на тебя. Я отомстил ему, но с тобой нас более ничего не связывает. О прекрасная, моя честь требует, чтобы я отпустил тебя, ибо как могла ты сохранить добродетель, оставаясь наедине с Раваной? Выбери себе жилище по своему желанию. Ты можешь остаться с Лакшманой, Бхаратой, Сугривой или Вибхишаной.

Услышав жестокие слова из уст мужа, Сита затрепетала, словно лань, и горько заплакала. Затем, осушив слезы, она ответила:

– Почему ты говоришь со мной так сурово? О герой, я сама свидетельствую о своей непорочности. Против моей воли касался меня другой, сердце же мое оставалось верным лишь тебе. О повелитель, мы долго прожили вместе, и любовь наша лишь крепла с годами. Теперь, когда ты отвергаешь меня, жизнь моя больше не мила мне. Почему ты не велел Хануману передать мне твои слова раньше? Я бы умерла тотчас, и тебе не пришлось бы осаждать Ланку. В тебе говорит гнев, ты видишь во мне обычную женщину, но я – дочь Джанаки, рожденная землей. Ты не знаешь меня!

Повернувшись к Лакшмане, Сита сказала:

– О сын Сумитры, приготовь для меня погребальный костер, мою последнюю обитель. Я не хочу жить, незаслуженно опороченная.

Исполненный гнева и печали, Лакшмана взглянул на Раму и, повинуясь его молчаливому повелению, сложил погребальный костер.

Испытание Ситы

Обойдя вокруг Рамы с потупленными глазами, Сита подошла к погребальному костру. Сложив руки, она обратилась к богу огня:

– О огонь, будь свидетелем моей непорочности и, если сердцем я всегда была верна Раме, защити меня!

С этими словами Сита вступила в пылающий костер, и все присутствующие погрузились в печаль, оплакивая царевну.

Один лишь Рама не вымолвил ни слова. С небес в своих сияющих колесницах спустились боги, прося Раму смягчиться.

– Ты – защитник вселенной, почему же дочери Джанаки ты отказываешь в защите и обрекаешь ее на смерть в огне? Разве ты не знаешь своей божественной сущности? Почему же ты судишь Ситу как простой смертный?

– Я – Рама, сын Дашаратхи, – отвечал царевич. – Пусть Создатель поведает мне о том, кто я, откуда пришел и куда уйду.

– Слушай же, – промолвил Брахма, – добродетель твоя – в любви к истине. Ты – Нараяна с диском и жезлом; ты – лук времени; ты – творец и разрушитель; ты – победитель врагов; ты – защитник богов и отшельников; ты – во всем сущем, в коровах и брахманах, в небесах и реках, в горных вершинах. Когда ты закрываешь глаза, наступает ночь, а когда открываешь – наступает день. Теперь, когда Равана побежден, твоя миссия выполнена и ты можешь вернуться на небо.

Услышав слова Брахмы, бог огня, с черными как смоль вьющимися волосами, сияющий как солнце, появился в пламени, держа на руках Ситу.

– О Рама, возьми Ситу, – сказал он, – она чиста перед богами и людьми. Она устояла перед Раваной и никогда ни словом, ни делом не изменила тебе.

С сияющими глазами внимал Рама словам Агни.

– Долгое время провела Сита в доме Раваны и потому должна была пройти это испытание перед лицом народа. Если бы я принял ее без этого испытания, люди говорили бы, что сын Дашаратхи, побуждаемый низменными желаниями, пренебрег законом. Я не сомневался в том, что сердце Ситы всегда принадлежало мне одному и что ее добродетель была лучшей защитой от посягательств Раваны. Она принадлежит мне, как солнцу принадлежат его лучи.

Так сын Дашаратхи вновь обрел жену.

Явление богов

Представ перед Рамой, Шива явил ему отца его Дашаратху на сверкающей колеснице в сонме богов. Рама и Лакшмана поклонились отцу, а тот, обняв любимого сына, сказал:

– Даже на небесах, среди богов, я несчастен, ибо мне не хватает тебя. Я помню каждое слово Кайкейи и помню, что ты выполнил обещание, которое я некогда дал ей. Теперь я знаю, что ты победил Равану. Каушалья будет счастлива видеть тебя, когда ты с победой вернешься домой. Да благословенны будут те, кто возведет тебя на трон Айодхьи. Срок твоего изгнания подошел к концу. Правь же вместе с братьями в Айодхье, и пусть жизнь твоя будет долгой!

– Прости Кайкейи, отец, – обратился Рама к Дашаратхе, – и возьми назад проклятия, которыми ты осыпал ее и ее сына.

– Да будет так! – согласился Дашаратха и, обратившись к Лакшмане, сказал: – Да благословят боги тебя, сын мой, и да уготовят тебе место на небесах, ибо ты всегда был опорой и поддержкой Раме. Ты же, Сита, не сердись на Раму за его слова. Все, что он делал, сделано для твоего блага. Женщины всей земли будут восхвалять тебя, ибо ты хорошо знаешь, в чем состоит долг жены. Не мне говорить тебе, что муж для жены – бог.

Затем Дашаратха вознесся на небеса.

Теперь к Раме обратился Индра:

– О Рама, первый из мужчин, мы не просто так явились к тебе. Мы готовы выполнить любое твое желание.

– О владыка небес, – промолвил Рама, просияв, – в твоей власти вернуть жизнь всем обезьянам, павшим в битве. Пусть они вернутся к своим семьям. Воскреси всех обезьян и медведей, сражавшихся за меня не на жизнь, а на смерть. И пусть у них всегда будет вдосталь плодов и кореньев.

Индра благосклонно отнесся к желанию Рамы и вернул обезьян к жизни.

– Возвращайся в Айодхью, – сказали Раме боги, – утешь Ситу, разыщи своего брата Бхарату и, взойдя на трон, правь долго и счастливо.

С этими словами боги исчезли, а Рама стал готовиться в путь.

Возвращение Рамы

На рассвете Рама, взойдя на колесницу Пушпака, подаренную ему Вибхишаной, готов был отправиться в путь. Эта огромная колесница управлялась силой мысли ее хозяина и при движении издавала мелодичный звон.

– Что еще я могу для тебя сделать? – спросил Вибхишана.

– Щедро одари обезьян и медведей, сражавшихся за меня. Пусть они вернутся домой довольными. Да благословенно будет твое царствование, Вибхишана, мне же пора отправляться в Айодхью!

Тогда обезьяны, медведи и Вибхишана вскричали:

– Возьми нас с собой, мы хотим увидеть, как ты взойдешь на трон!

Рама пригласил всех в свою колесницу и поднялся в небо.

Когда колесница пролетала над Кишкиндхой, столицей царства Сугривы, Сита попросила Раму взять с собой в Айодхью Тару, жену Сугривы, а также жен других обезьяньих вождей. Рама остановил колесницу, и Сугрива привел Тару и жен других обезьян. Миновав Читракуту, Джамну и Гангу, колесница достигла Айодхьи. Обезьяны, медведи и Вибхишана восхищенно взирали на город, великолепием не уступавший Амаравати, столице Индры.

Четырнадцать лет и пять дней миновало с того дня, как Рама отправился в изгнание. Встретив отшельника Бхарадваджу, он узнал о том, что Бхарата, как и обещал, все это время вел жизнь аскета, почитая сандалии Рамы. Бхарадваджа благословил деревья, растущие вдоль дороги в Айодхью, и на всем протяжении пути они давали Раме и его спутникам плоды и радовали благоухающими цветами. Обезьяны решили, что попали на небеса. Рама выслал вперед Ханумана, который, приняв человеческий облик, поспешил на поиски Бхараты. Хануман нашел царевича в его обители, облаченного в одежды аскета, исхудавшего, но излучающего радость. Хануман рассказал Бхарате обо всем, что случилось с Рамой за время его изгнания с того дня, как братья расстались у Читракуты. Сердце Бхараты наполнилось радостью. Он немедленно отдал приказ готовиться к встрече Рамы. Город был празднично украшен, дороги обрызганы водой, в воздухе реяли стяги. Увидев Раму, Бхарата припал к его ногам и почтительно приветствовал брата. Рама поднял брата и заключил в объятия. Затем Бхарата приветствовал Ситу, Лакшману, Вибхишану и обезьяньих вождей, назвав Сугриву своим «пятым братом».

Подойдя к матери, Рама почтительно поклонился в ноги и приветствовал священнослужителей. Бхарата принес сандалии и надел их на ноги Рамы.

– Царство твое, что ты доверил мне, возвращаю тебе, – сказал Бхарата. – Сокровища твои удвоились, дворец стал еще великолепнее, а воинов в твоей армии теперь что песчинок в море.

Еще раз обняв брата, Рама обратился к чудесной колеснице:

– Возвращайся к Вайшраване, я отпускаю тебя, – ибо колесницу эту Равана получил от своего старшего брата и теперь по слову Рамы она вернулась к нему.

Коронация Рамы

Бхарата передал брату царство, сказав:

– Пусть сегодня же тебя возведут на трон. Никто, кроме тебя, не должен править нашей страной. Больше не будешь ты жить в обители, а будешь просыпаться под звуки музыки и звон женских браслетов. Правь Айодхье, пока существуют солнце и земля.

– Да будет так! – ответил Рама.

Рама и Лакшмана совершили омовение, остригли свои локоны и облачились в сверкающие одежды. Царицы помогли Сите одеться и украсили ее чудесными драгоценностями, а Каушалья облачала в праздничные одежды жен обезьяньих вождей. Священнослужители тем временем готовились к коронации. Наконец Рама взошел в колесницу, возничим в которой был Бхарата. Шатругхна держал над головой Рамы полог, по бокам Рамы стояли Лакшмана и Вибхишана. Сугрива ехал на слоне, а за ним также на слонах следовали другие обезьяны числом не менее девяти тысяч. Под звуки музыки Рама въехал в город. Четыре золотых кувшина вручены были Хануману, Джамбавану, Вегадарше и Ришабхе. Герои должны были наполнить кувшины водой из четырех океанов. Взмыв в небо, они разлетелись в разные стороны и вернулись с водой. Усадив Раму и Ситу на трон, Васиштха окропил Раму водой и нарек его царем Айодхьи. Боги возрадовались, гандхарвы запели, апсары пустились танцевать. Созрели колосья в полях, ветви деревьев согнулись под тяжестью спелых фруктов, сердца людей наполнились радостью. Рама одарил брахманов золотом и украшениями, коровами и лошадьми. Ангаде он вручил золотую цепь, изукрашенную драгоценными каменьями, подобную тем, что носят боги, а Сите – бесценное жемчужное ожерелье и роскошные одеяния. Однако Сита не спешила надеть ожерелье. Вспомнив, скольким они с Рамой обязаны Хануману, она, испросив разрешения супруга, подарила ожерелье обезьяне. Сын бога ветра, пример доблести и чести, надел ожерелье и засиял, словно гора, залитая лунным светом. Всех одарил Рама.

Затем Сугрива, Хануман и Джамбаван отбыли домой, Вибхишана вернулся в Ланку. Рама же правил Айодхьей, и при нем люди жили по тысяче лет, дожди выпадали в срок, дули благоприятные ветры, не было войн.

Правление Рамы

Когда Рама взошел на трон, все великие отшельники пришли к тому, кто вернул себе царство. Они явились с востока, запада, севера и юга, ведомые Агастьей. Рама почтительно приветствовал аскетов и усадил на изукрашенные золотом оленьи шкуры. Мудрецы восхваляли доблесть Рамы, особенно ярко проявившуюся во время сражения с сыном Раваны, который силой превосходил отца. Рама принялся расспрашивать аскетов о ракшасах и узнал наконец историю их происхождения. Мудрецы поведали ему о том, как Равана, Кумбхакарна и Вибхишана получили благословение богов; какие злодеяния совершил Равана; как боги попросили Вишну принять человеческий облик и наказать Равану. Узнал Рама и историю обезьяньего народа.

– О Рама, – сказали аскеты, – поистине в золотой век мы живем и подходящее время демон выбрал, чтобы сразиться с тобой, ибо те, кто погибает от руки бога, возносятся на небеса и живут там, пока не настанет время вновь родиться на земле. Те, кто пал от руки Вишну, отправляются на небеса Вишну, ибо даже гнев его есть благословение. Узнай же, что ты – Нараяна, принявший человеческий облик, чтобы покарать Равану. Вспомни: ты – Вишну, а Сита – Лакшми.

Рама и все собравшиеся – его братья, обезьяньи вожди, ракшасы Вибхишаны, брахманы, кшатрии, вайшьи и шудры Айодхьи – дивились словам мудрецов. Агастья попрощался с Рамой и отбыл. На Айодхью опустилась ночь.

Награда Ханумана

Обезьяны прожили в Айодхье больше месяца, хотя им казалось, что прошел лишь миг. Каждый день они пировали, поедая мед, мясо, фрукты и коренья. Наконец настало время отправляться домой. Рама тепло попрощался с ними и щедро наделил богатыми дарами. Хануман же, поклонившись Раме, испросил иной дар: его преданность Раме была безграничной, и потому он хотел жить на земле, пока будет жива память о деяниях Рамы. Рама исполнил желание Ханумана. Сняв с себя золотую цепь, он повесил ее на шею Ханумана. Одна за другой обезьяны подходили к Раме и почтительно кланялись в ноги. Со слезами на глазах они отбыли домой.

Второе испытание Ситы

Рама правил Айодхьей на протяжении десяти тысяч лет. Наконец Сита забеременела. Рама пообещал жене выполнить любое ее желание, и Сита сказала, что желает посетить обители отшельников, живущих на берегах Ганги.

– Да будет так! – ответил Рама, и Сита стала собираться в путь.

Случилось так, что в ту же ночь Рама собрал совет, на который пригласил своих министров и друзей.

– Что жители моей страны говорят о Сите, моих братьях и Кайкейи? – спросил он собравшихся.

Один из придворных ответил, что люди часто говорят о великой победе Рамы над Раваной. Но Рама потребовал более подробного отчета, и советник ответил так:

– Люди действительно говорят о твоих великих деяниях, о Рама, о твоем союзе с медведями, обезьянами и ракшасами, но судачат они и о Сите, говоря о том, что ты взял в дом женщину, к которой прикасался Равана и которая так долго прожила в Ланке. Если так поступает наш государь, говорят они, то и нам не следует упрекать своих жен в прегрешениях, ибо подданные всегда должны следовать примеру своего царя.

Услышав это, Рама погрузился в печаль. Отослав советников, он пригласил к себе своих братьев. Они тотчас явились и, почтительно сложа руки, поклонились Раме. Увидев его расстроенное лицо и полные слез глаза, братья встревожились. Рама рассказал о том, что услышал от советника.

– Эта клевета безмерно огорчает меня, – сказал он, – ибо и я, и Сита происходим из благородных семей. Чтобы доказать свою невиновность, Сита прошла испытание огнем. Огонь, ветер и прочие боги засвидетельствовали ее непорочность. Я сам никогда не сомневался в добродетели своей жены, но упреки моих подданных больно ранят меня: лучше уж смерть, чем бесчестье. Завтра, Лакшмана, отвези Ситу в обитель Вальмики, что у Ганги. Пусть она думает, что ты выполняешь ее пожелание, о котором она сообщила мне сегодня.

Глаза Рамы были полны слез, он удалился в свои покои, тяжело вздыхая, как раненый слон.

На следующее утро Лакшмана запряг лошадей в великолепную колесницу и отправился к Сите.

– Рама велел мне отвезти тебя к аскетам, живущим возле Ганги, как ты того пожелала, – сказал он ей.

Взяв с собой дорогие подарки для отшельников, Сита с радостью взошла на колесницу. На второй день пути они достигли Ганги, чьи воды смывают любой грех. Внезапно Лакшмана разрыдался.

– Почему ты плачешь? – спросила Сита. – Два дня ты не видел Раму. Для меня он дороже жизни, но я не печалюсь, как ты. Перевези меня через реку, чтобы я могла посетить отшельников и одарить их, а затем вернемся в Айодхью. Я страстно жажду увидеть своего повелителя с глазами подобными лепесткам лотоса.

Лакшмана послал за лодочником, и они с Ситой переправились на другой берег реки. Здесь Лакшмана приблизился к Сите и, почтительно сложив руки, обратился к ней с такими словами:

– Как ни горько мне говорить это, но я должен передать тебе слова Рамы: он отрекается от тебя, ибо его подданные судачат о тебе. Он повелел мне оставить тебя здесь, будто бы выполняя твое пожелание. Не предавайся скорби, я знаю, что ты безвинна. Ты можешь поселиться у Вальмики, друга нашего отца. Сохрани в своем сердце память о Раме, и да благословят тебя боги!

С сокрушенным сердцем Сита опустилась на землю. Придя в себя, она запричитала:

– Увы мне! Должно быть, я много грешила в прошлой жизни, раз в этой мне суждена разлука с моим господином. О Лакшмана, прежде жизнь в лесу не казалась мне трудной, ибо я была рядом с Рамой. Как же мне жить теперь? И что отвечать, если меня спросят, за какие грехи Рама удалил меня от себя? Но лучше мне утопиться в водах Ганги, чем причинить вред народу моего повелителя. Делай, что тебе велено, но передай Раме мои слова: «Ты знаешь, о Рама, что честь моя незапятнанна и я всецело тебе предана. Я понимаю, что ты отослал меня, чтобы пресечь распространение слухов, и мой долг – беспрекословно повиноваться тебе. Для жены ее муж – бог, друг и гуру. Я не печалюсь о своей доле, а скорблю лишь о том, что люди клевещут на меня».

Попрощавшись с Ситой, Лакшмана переправился через реку и вернулся в Айодхью. Сита же блуждала по берегу, громко плача. Здесь ее нашли сыновья Вальмики. Сам аскет пришел на берег реки и стал утешать Ситу. Проводив несчастную в свою обитель, он попросил жен других отшельников позаботиться о ней.

Лакшмана нашел своего брата в глубоком горе.

– О повелитель, – сказал он Раме, почтительно поклонившись, – я исполнил твое приказание и оставил Ситу в обители Вальмики. Не печалься, всему свое время. На смену процветанию приходит упадок, за рождением следует смерть. Не стоит привязываться к жене, сыновьям или друзьям, ибо мы не вечны и разлука неизбежна. Не показывай свою печаль народу, не давай людям повода для упреков.

Слова брата утешили Раму. Послав за советниками, он вновь погрузился в государственные заботы. Впрочем, забот у него было немного, ведь в царствование Рамы страна его не знала ни болезней, ни голода.

Покинув Раму, Лакшмана вышел из дворца и увидел у дверей пса. Царевич осведомился, что привело его сюда, и пес ответил:

– Я хочу поговорить с Рамой, защитником всего сущего.

Вернувшись к Раме, Лакшмана рассказал про странного посетителя. Рама распорядился тотчас привести к нему пса, однако тот отказался входить во дворец, заявив, что существо столь низкое по рождению не может войти в дома богов, царей и брахманов. Рама снова послал гонца за псом, даровав ему разрешение вступить во дворец.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации