Текст книги "Тайны Иллирии. Паук в янтаре"
Автор книги: Анастасия Волжская
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Мне отчаянно, безумно хотелось жить.
Стараясь не думать об острых скалах и страхе свободного падения, я шагнула к пролому. Сила кипела в крови, потрескивала на ладонях. Я несколько раз сжала и разжала пальцы, сделала глубокий вдох.
И, как можно сильнее оттолкнувшись от края стены, прыгнула.
Ветер ударил в лицо тугой струей, не давая вдохнуть. Трепал остатки порванного платья, путал волосы. Скалы, поначалу далекие, стремительно приближались. Я заставила себя держать глаза открытыми, не поддаваться панике и считать. Три, два, один… Магия сорвалась с пальцев, ударила о гладь пролива. Отдача оказалась настолько сильной, что мне показалось, будто я всем телом с размаху врезалась в каменную стену. Но это замедлило падение и оттолкнуло от острой скалы, выросшей из моря в опасной близости. Я вошла в воду неудачно, боком, сразу погрузившись в глубину, и темные волны сомкнулись над головой.
Вода сдавила тело, опутала смирительной рубашкой. Тяжелое намокшее платье тут же потянуло ко дну. К счастью, законник разрезал его почти напополам, и мне не составило труда разорвать оставшийся кусок лифа и выпутаться из рукавов. Отчаянно работая ногами, я поплыла в сторону неясного серого света, помогая себе магией.
Море показалось ледяным. Струящаяся по венам магическая энергия разгоняла кровь, не давая замерзнуть, но даже так мышцы сковало острой судорогой. Во мне еще оставались силы, но я чувствовала, как с каждым ударом сердца они покидали меня. Чудовищный поток энергии, который я пропустила через себя, словно бы безвозвратно сломал что-то внутри. Я больше не могла удерживать магию. Не могла восстановить резерв. И не знала, смогу ли когда-нибудь вообще.
Сейчас это все не имело значения. Я покачивалась на волнах среди скал, чуть в стороне от узкого пролива, соединявшего крепость с исследовательским центром. На горизонте, кажущемся столь близким и столь далеким, были различимы силуэты черепичных крыш и высокие шпили башен городка Бьянкини.
Отчего-то мне вдруг вспомнился Бьерри. Его теплая улыбка, рассказы о проказах маленькой Ливви и заботах большой дружной семьи. Мысли о старом законнике, об увитом плющом домике с флюгером в виде парусного корабля ненадолго согрели сердце. Казалось, что именно Бьерри – только Бьерри – мог бы помочь мне. Укрыть, спрятать. Спасти. С того момента, как я, дав отпор законнику и использовав магию, подписала себе смертный приговор, я отчаянно нуждалась хоть в ком-то, кому смогла бы довериться.
Только Бьерри мог бы пойти на такое. И, может быть, главный дознаватель… Паук… Доминико. Южный лорд, упрямый и непокорный борец за справедливость, так любящий нарушать правила и разбивать границы, соединенный со мной узами энергетической совместимости… Только вот его давно уже не было ни в Бьянкини, ни даже в Веньятте. Только вот он, наверное, уже забыл обо мне.
Отогнав разочарование и острую тоску, я ушла в глубину. Окружив голову коконом воздуха, я направила магический поток в вытянутые ладони и, двигая плотно стиснутыми ногами, словно диковинная рыба, поплыла вперед.
Холод постепенно проникал в тело, замедляя мысли. Магии оставалось все меньше, а берег казался все таким же далеким. Я плыла и плыла, то всплывая, то вновь уходя под воду. Одно лишь упрямое желание жить толкало меня вперед. Если весь мир поверит, что заключенная номер семь умерла сегодня, когда в камеру к ней вошел подчиненный ментальному приказу законник, жаждущий ее смерти, если я сумею выбраться отсюда, бежать из Веньятты, можно будет начинать жить заново.
Но пока не было сил об этом думать.
Домик и флюгер. Маленькая тихая улочка чуть в стороне от восточной пристани, видимой в ясную погоду с галереи, соединявшей здание тюрьмы с корпусом исследовательского центра. Рыбацкая лодка самого Бьерри и лодка его зятя занимали самый крайний причал – оттуда было всего пять минут до дома. А какой чудесный вид открывается с чердака, где недавно сделали комнатку малышке Ливви – прямо на колокольню ратушной башни, которая стоит всего в нескольких улицах вглубь острова. И еще апельсиновый сад, где Ливви любила гулять с Коко, своим щенком…
Я собирала эти мельчайшие детали, вспоминая болтовню Бьерри. Угасающее сознание гнало меня вперед по ним как по карте. Выбраться на берег, стянуть грубую ткань с чьей-то лодки. Прошмыгнуть, держась тени, мимо портовой стражи. И дальше идти, идти, не думая об усталости, о пустоте, о холоде, вдоль по тихой улице, краем глаза выискивая шпиль ратушной башни и апельсиновый сад.
Где-то залаяла собака. Я подняла голову и различила на крыше невысокого синего домика железный флюгер. Из последних сил я рухнула на ступеньки и, потянувшись, слабо постучала в выкрашенную зеленой краской дверь.
Маленькая девочка застыла на пороге, во все глаза разглядывая меня, а позади прыгал и заливался лаем тонколапый щенок.
– Ливви, – просипела я, и девочка вздрогнула, услышав свое имя. – Дедушка… Бьерри…
– Мама… – Малышка испуганно пискнула, вцепилась в дверную ручку и, обернувшись, закричала куда-то в глубину дома: – Мама, мама! Деда!
Послышались чьи-то торопливые шаги. Теряя сознание вместе с последними каплями магии, я бессильно опустилась на ступеньки. Но кто-то знакомый и теплый не дал мне упасть.
– Дочка… Янитта, что произошло? – сквозь заволакивающий разум туман услышала я взволнованный голос старого законника.
Я не смогла ответить, беспомощно уронив голову на грудь. Бьерри обхватил меня, поднимая на руки, внес в дом. Девочка и щенок вертелись у него под ногами. Где-то послышались женские голоса, Бьерри тихо ответил. Кто-то охнул, разбилась тарелка.
– Все будет хорошо, дочка, все будет хорошо. – Голос Бьерри успокаивал, его тепло убаюкивало.
Я расслабленно выдохнула, прижимаясь к надежному плечу старого законника. И белое марево забытья окончательно затянуло меня в свои объятия.
* * *
Сознание возвращалось неохотно. Первым, что я почувствовала, был легкий ветер, чуть холодящий кожу. Пахло свежим бельем и почему-то розами. С трудом приоткрыв глаза, я увидела, как колыхались у распахнутого балкона белые занавески. Все в комнате – знакомой и незнакомой одновременно – дышало спокойствием и тишиной.
Неестественной, пугающей, глухой тишиной.
Сердце забилось тревожно и гулко.
Я ничего не слышала. Нет, ничего не чувствовала. Звуки были: чирикали за окном птицы, плескалась далекая вода в канале, ветер шуршал страницами книги, забытой на подлокотнике массивного кресла, казавшегося слишком громоздким для маленькой спальни. Но магия – привычная с детства энергия, бурлящая в крови, ощущение присутствия других людей, их настроение, эмоции, улавливаемые почти интуитивно, – пропала. Внутри была оглушительная пустота.
Я не чувствовала даже слабого отголоска прежней силы. Побег из Бьянкини выжег меня дотла, до самой последней капли. И от этого вдруг стало по-настоящему страшно.
Страшно и непривычно было ощущать себя беспомощной, отрезанной от мира, лишенной магии. Кристалл в настенном светильнике не горел, но я не могла сказать, пуст накопитель или полон. Наверное, где-то неподалеку должны были быть люди, но, как я ни старалась почувствовать, нащупать в звенящей энергетической пустоте хоть что-то, сила не откликалась на мой зов.
К горлу подступила паника. Я упрямо гнала прочь мысль, что, после того что я сделала в Бьянкини, моя магия может никогда не восстановиться, но от этого становилось только хуже. Воспоминания захлестнули мутной, тяжелой волной. Законник, нападение, разрушение крепости, побег. Бьерри. Я смутно помнила, что смогла добраться до дома своего бывшего надзирателя, но после этого в голове было пусто. Сейчас внутри было слишком много пустоты.
В дверь осторожно постучали, заставив меня нервно подскочить на кровати. От резкого движения что-то тихо зазвенело. Я подняла руки и с удивлением обнаружила, что от локтей до запястий они были унизаны серебряными браслетами. Черные кристаллы едва заметно пульсировали.
Кто и с какой целью надел их на меня? Что они делали? По виду и огранке я могла четко определить, что это накопители, но… Была ли стабильна их разрушительная магия или в любой момент она могла выйти из-под контроля, превратив все вокруг в гору дымящихся обломков и кусков обгорелой плоти? Вопросы молнией пронеслись в сознании, но, прежде чем я успела найти ответ хотя бы на один из них, пальцы уже лихорадочно сдирали с рук опасные артефакты. Без магии я ни в чем не могла быть уверена, и это поднимало внутри волну неконтролируемого страха перед магической энергией, такого дикого и непривычного для потомственного артефактора и менталиста.
Последний браслет опустился на прикроватный столик. Я встала, слегка пошатываясь от слабости. Стук повторился. Неизвестный, кажется, все еще стоял за дверью. Хотелось потянуться к нему, чтобы понять, кто же он, прочесть его намерения, но я была беспомощнее простой горожанки. Мир без магии казался незнакомым, непонятным и бесконечно опасным.
Окинув комнату быстрым взглядом, я обнаружила на кресле шелковый пеньюар и поспешила его накинуть: на мне была только тонкая кружевная сорочка – явно не та, тюремная, в которой я пришла к Бьерри, – но показываться кому бы то ни было в таком виде я не хотела. Равно как не хотела, чтобы меня застали врасплох лежащей в постели и совершенно беззащитной.
Дверная ручка медленно опустилась. Я напряженно замерла, не сводя взгляда с двери, вдруг осознав, что так и не отозвалась на стук. Видимо, визитер решил, что я все еще не пришла в сознание.
Последним, кого я ожидала увидеть на пороге, был он.
Бывший главный дознаватель Веньятты. Лорд Доминико Эркьяни. Человек, которого я когда-то назвала Пауком за…
Сейчас я не могла вспомнить за что.
На нем была белая рубашка навыпуск, простые темные брюки и домашние туфли из мягкой кожи, и отчего-то это показалось мне странно уютным. Запястья Пау… Доминико украшали браслеты с кристаллами-накопителями, на пальцах сверкали крупные кольца-артефакты. В руках он держал стакан воды. Внезапно комната, кресло с раскрытой книгой, серебристо-черные браслеты – все встало на свои места. Он забрал меня в свой дом. И все то время, что я провела в забытьи, именно он ухаживал за мной.
Это было… странно. Непривычно. Неожиданно.
Я посмотрела на него так, словно бы увидела впервые. Высокий, но скорее жилистый, чем худой. Смуглая кожа безошибочно выдавала в нем уроженца южных земель Иллирии. Породистое лицо, которое легко можно было назвать красивым, темные волосы и необыкновенные желто-карие кошачьи глаза. Лорд Доминико Эркьяни, наследник земель Ниаретта. Мне хотелось потянуться к нему так, как тогда, в полутемном внутреннем дворике отцовского дома, позволить нашим энергиям переплестись, узнавая друг друга, но…
Пустота внутри мешала. Я не могла понять, что он чувствует, зол ли он или раздражен, и мне приходилось искать ответы вовне, гадать, ориентируясь только на выражение его лица – поразительно бесстрастное по сравнению с бурлящими внутри яркими эмоциями, которые я привыкла ощущать раньше. Для простого человека, не владеющего магией, Доминико Эркьяни, должно быть, казался образцом спокойствия и сдержанности.
Его брови чуть приподнялись в удивлении, когда он обнаружил, что я встала с кровати и разглядываю его с такой жадностью. Он было шагнул вперед, но тут его взгляд метнулся в сторону прикроватного столика, а после замер на моих руках. Темные брови нахмурились.
Оставив стакан на столике у стены, Доминико молча подошел ближе. Снял с руки браслет, покрутил в пальцах, словно проверяя заряд, и протянул мне на раскрытой ладони.
– Лекарь говорит, что твоя магия восстановится. Нужно только время и постоянная энергетическая подпитка, – негромко проговорил он. – Браслеты именно для этого. Надень, пожалуйста.
Я застыла, не решаясь коснуться зловеще поблескивающего украшения. Заученные с детства правила предосторожности запрещали касаться незнакомого артефакта, энергетическую схему которого невозможно считать. Особенно южного…
– Янитта, – Доминико сделал еще шаг ко мне, – если бы я хотел тебе навредить…
Он встряхнул головой, словно не находя слов, чтобы передать то, что можно было бы выразить одним взглядом – если бы я все еще была магом. Если бы все еще умела считывать мельчайшие оттенки намерений.
Его растерянность – вот такая, неощутимая ментально, но видимая простым человеческим взглядом – заставила сердце болезненно сжаться. Мне не хотелось случайно задеть его словом или делом, особенно сейчас, когда я совершенно не чувствовала его реакций. Без магии все было слишком неопределенным и слишком загадочным…
Порывисто протянув руку, я взяла браслет и защелкнула на запястье.
Уголки губ Доминико дрогнули в улыбке. Видеть его таким – спокойным, сдержанным – было непривычно и странно. Повинуясь его молчаливой просьбе, я послушно надела и остальные браслеты.
– Ты их не чувствуешь, – мягко сказал Доминико, – и это естественно в твоем состоянии. Поверь, они работают. Если хочешь, я достану артефакты, заряженные родовой магией Астерио, но…
Он не стал договаривать, но я поняла. Но лорд Бальдасарре Астерио и слушать не захочет о том, чтобы напитать целебной энергией браслеты для опальной дочери, которая к тому же…
– Что произошло? – тихо спросила я. – Как я оказалась здесь? Господин главный дознаватель…
– Верховный обвинитель, – с легкой усмешкой поправил Доминико. – Теперь уже верховный обвинитель, если ты так настаиваешь на формальном обращении. Но я… предпочел бы не… Понимаешь, ситуация не слишком располагает. За окном раннее утро, я в твоей спальне…
Если он хотел меня смутить, ему это удалось. Смущение пробилось сквозь охватившее меня оцепенение, и я почувствовала, как кровь прилила к щекам. Доминико улыбнулся, шагнул еще ближе…
– Лорд Эркьяни…
– Обычно так называют моего отца.
Еще движение – и он оказался почти вплотную ко мне. Сердце на мгновение нервно замерло, а после забилось учащенно и гулко. Близость Доминико… волновала меня. Мысли путались, слова терялись.
И дело было вовсе не в энергетической совместимости. Сейчас, полностью отрезанная от магии, я понимала, что это тут ни при чем. Дело было в нем.
Я так привыкла сопротивляться влечению, навязанному магией, что не заметила, как оно сменилось чем-то другим. Глубоким, глубинным – тем, что не могло исчезнуть вместе с энергией, решившей, что именно в унисон с ним, Доминико, ей хочется гореть сильнее и ярче.
– Не уходи… – я запнулась, – …те от ответа. Как я оказалась здесь? И почему вы, верховный обвинитель, не в Ромилии, как того требует ваша новая должность?
– Я именно там, где должен быть. Здесь.
– Но… – В голове внезапно зашумело.
Я неловко пошатнулась, и лишь руки Доминико удержали меня от падения.
– Тебе дурно? – С тревогой вглядываясь в мое лицо, верховный обвинитель помог мне опуститься в кресло и потянулся было за пледом, но я удержала его за запястье. – Тебе надо поесть. Моя помощница по хозяйству еще не пришла, но я могу приготовить бульон… Надо было подумать об этом раньше. Ты не приходила в себя почти неделю.
– Неделю? Я неделю была без сознания?
Он кивнул.
– Ты же знаешь, полное магическое истощение не проходит без последствий. Отдохни, я займусь бульоном.
Он осторожно попытался высвободить свое запястье, но я лишь крепче сжала пальцы.
– Не нужно бульона. Расскажи, что произошло. Я… ничего не помню после… – Я осеклась, не желая вдаваться в лишние подробности. – Я не помню, как оказалась здесь.
Воспоминания обрывались на синем крыльце с зеленой дверью, распахнутой передо мной маленькой девочкой. Бьерри спас меня, возможно, ценой собственной должности и свободы. Из последних сил я добралась до старого законника, но тем самым подставила его под удар. Сейчас своими словами я боялась сделать только хуже.
Знал ли верховный обвинитель, куда привели меня инстинкты и желание выжить? Как много было ему известно о том, что именно произошло в Бьянкини… и по чьей вине?
Словно уловив отголосок моих мыслей, Доминико чуть повернул запястье, ладонь к ладони, перехватывая мою руку. Подушечкой большого пальца он нежно, едва касаясь, провел по моей коже, и это теплое прикосновение, осторожное, но одновременно полное скрытой силы, было похоже на обещание.
«Я не отмахнусь от твоих слов, не закрою глаза на правду. Я никогда не отвернусь от тебя», – вдруг вспомнились слова, сказанные когда-то давно, почти в другой жизни. И сейчас мне почему-то очень хотелось им поверить.
Я подняла голову и встретилась глазами с верховным обвинителем. Краешек его губ дрогнул в улыбке.
Он заговорил первым:
– Бесконечные суды, разъезды… Поздние вызовы в резиденцию его величества, от которых, разумеется, невозможно было отказаться… Я был далеко, слишком далеко, а сердце словно бы рвалось сюда, в Веньятту, в Бьянкини. И, как оказалось, не зря.
Рука Доминико чуть крепче сжала мои пальцы.
– В то утро Бальдасарре Астерио пригласил меня на срочную встречу. Посыльный дал понять, что разговор не терпит отлагательств и речь пойдет о тебе, поэтому, вместо того чтобы направиться в Бьянкини, как я и планировал, я поспешил во дворец. – В голосе Доминико промелькнула горечь. – Сейчас я знаю – это был лишь способ отвлечь меня, удержать как можно дальше от исследовательского центра. Мне пришлось долго дожидаться начала аудиенции, ваш управляющий ссылался то на дурное самочувствие лорда Бальдасарре, то на его крайнюю занятость. А потом… лорд Астерио говорил о чем угодно, кроме тебя, и вел себя так, словно сам не понимал, зачем просил о встрече. Я практически уверился, что дело не обошлось без ментального воздействия, и был готов запросить разрешение провести соответствующую проверку, когда вдруг почувствовал мощный энергетический выброс.
Эти мгновения, мгновения обладания чудовищной силой, отпечатались у меня в памяти точно выжженные. Я помнила ледяные объятия морской воды, горячий воздух, дрожащий перед глазами, треск пламени, пожирающего внутренности моей бывшей тюрьмы. Энергию, что неукротимой мощью вливалась в мое тело.
Но куда острее я помнила нарастающую пустоту, которой до сих пор было слишком много внутри, и сердце болезненно сжалось. Что, если раскрывшаяся в Бьянкини рана, через которую утекала моя магия, никогда больше не затянется, навсегда лишив меня привычной силы, текущей по венам серебристой энергией? Что, если я так и останусь… кем? Беглой преступницей, разрушившей крепость-тюрьму и полностью утратившей способности, а значит, абсолютно бесполезной для Короны? Из этого дома мне лежала одна дорога – на костер.
Я вздрогнула, едва подавив желание обхватить плечи руками.
– Понимаешь… – Пальцы Доминико сжались в кулак. – Я был уверен, что все закончилось. Я был совершенно уверен, что мы поймали менталиста. Что Витторио Меньяри в тюрьме и оттуда он уже никому не может навредить. Я ошибался.
Он вдруг опустился передо мной на колени. Поймал мою вторую руку, сжал в горячих ладонях. Темные кристаллы браслетов мягко пульсировали, подпитываясь магией хозяина, – я не могла ощутить ее, но понимала, что она текла сейчас через переплетение наших пальцев. Странно, но это успокаивало.
– Я оборвал разговор с лордом Бальдасарре на полуслове. Он и его управляющий пытались меня остановить, но я… Кажется, никогда прежде чинторро не пересекал так быстро залив между Веньяттой и Бьянкини. Меня ждала бесконтрольная, неуправляемая паника, охватившая крепость. Некоторые бежали, как крысы с корабля. Охранники пытались задержать заключенных, вырвавшихся из камер, организовать эвакуацию. Я с трудом остановил одного – кажется, твоего знакомого лекаря – и попытался выяснить, что же случилось, отчего произошел взрыв и где ты. Он ничего не знал…
Доминико рвано выдохнул сквозь сжатые зубы.
– К счастью, среди конвоируемых заключенных мне удалось отыскать менталиста, которого содержали в камере на одном этаже с тобой. Он рассказал, что видел тебя в утро перед взрывом с одним из охранников. Он почувствовал твой страх… твою панику. Ты понимала, что происходит что-то в корне неправильное, но заключенный не стал поднимать тревогу. Конечно… Охранник уводит молоденькую девочку позабавиться – такое, по его словам, обычное дело в Бьянкини. Все к этому привыкли, научились не замечать и не слышать. А потом тот менталист добавил, глядя на меня с ужасом, что он понятия не имел, что ты не просто молоденькая девочка. Он не знал, что ты моя…
Горькая улыбка исказила его губы.
– Я искал тебя по всей крепости. Разрушенные стены, обгорелые переборки, обвалившийся пол… Исследовательский центр, тюрьма – все было пустым и безжизненным, энергетически мертвым. И тебя… тебя не было. Нигде не было.
Он уронил голову на наши скрещенные руки.
Если бы я все еще была менталистом, если бы все еще могла чувствовать, его отчаяние, должно быть, захлестнуло бы меня темной волной, увлекая в черные глубины терзаемого виной сознания. И я бы сжала его руку и разделила боль, забрала ее часть, сделала терпимой, сносной…
Но я больше не была менталистом. Я могла только смотреть.
– А потом я вспомнил про Бьерри. Он был моей последней надеждой, я был уверен: если ты чудом спаслась, ты попыталась бы добраться до него. И…
– Бьерри не виноват, – тихо произнесла я. – Он не преступник, не сообщник в моем побеге. Он не собирался укрывать опасную заключенную…
– Бьерри не виноват, – эхом повторил Доминико. – Бьерри тот единственный человек в Веньятте, моя благодарность к которому не знает границ. Бьерри сохранил самое дорогое, что…
Он не закончил. Застыл, не поднимая головы от моих коленей.
– Бьерри не хотел отпускать тебя, – послышался его приглушенный голос. – Не верил мне… нет, не доверял. И правильно, я уже столько раз подвел тебя… Столько раз…
Повинуясь порыву, я сжала его руки. Притянула, почти заключая в объятия.
– Ты поверил мне, – тихо проговорила я. Доминико у моих ног замер. – Если бы не ты, Витторио был бы на свободе. Если бы не ты, никто не узнал бы о смерти Стефано, никто не усомнился бы в виновности тех, кого менталист обманом вынудил совершить убийства. Если бы не ты, я…
Я замолчала. У меня не хватало слов. Лишенная поддержки ментальной магии, я терялась, не понимая, как правильно передать то, что рвалось наружу. Мы замерли, тесно прижавшись друг к другу – как две жертвы кораблекрушения, выброшенные на чуждый берег жестоким штормом.
Бесконечность спустя Доминико поднял голову и посмотрел на меня в упор:
– Витторио Меньяри – не тот менталист, которого мы искали. Нападение на тебя это подтверждает. Все ниточки, казалось, указывали на Меньяри, но…
Я кивнула, пряча в глубине души облегчение. Мгновения неловкой, неизведанной близости прошли, и мы вернулись на понятную нам обоим безопасную территорию, где и прежде взаимодействовали лучше всего. Расследование. Поиск настоящего убийцы.
– Ничего не закончилось, Янитта. Понимаешь, ничего не закончилось.
* * *
Яркое, почти летнее солнце пробивалось сквозь тонкие белые занавески. За окном выводили трели птицы, гудели вдалеке оживленные улицы старой Веньятты. Плескалась вода, рассекаемая носами чинторро. На первом этаже дома хлопнула дверь – должно быть, на работу пришла помощница Доминико по хозяйству.
Верховный обвинитель неохотно разжал объятия. Провел рукой над моими запястьями, проверяя артефакты. Серебристо-черные браслеты ярко сияли, заряженные южной энергией.
– Мне нужно, – хрипло произнес Доминико, – отдать распоряжения.
– Конечно, – кивнула я. – Если можно, я бы все же хотела… бульон.
Доминико с готовностью кивнул. Ободряюще сжал мою руку и, поднявшись, направился к выходу.
Мой оклик догнал его уже на пороге комнаты.
– Гос… Доминико. – Он остановился, обернулся ко мне. – Ты так и не сказал… что будет со мной.
– Магия восстановится.
– Я спрашивала не об этом.
Доминико нехотя проговорил:
– Официально заключенная номер семь, отбывавшая пожизненное заключение в исследовательском центре тюрьмы Бьянкини, погибла при пожаре, произошедшем в крепости из-за взрыва нестабильных кристаллов-артефактов. Официально. Неофициально…
– Я еще жива, – эхом закончила я.
Рано или поздно эта тайна станет явью. А потом… я окажусь на костре, а Доминико не поможет ни должность, ни благоволение Короны. Закон, касающийся укрывания преступников, един для всех, даже для верховных обвинителей. Особенно для них.
Невысказанные слова повисли в воздухе. Доминико упрямо молчал, не желая признавать очевидное, и я с трудом собралась с духом, чтобы заговорить снова:
– Твоя карьера… ты не должен так рисковать. Я совершила преступление, я виновна… я… почти что убила человека. Намеренно… Ментальной магией. Ты знаешь, что это значит.
– Моя карьера, – с усмешкой повторил он. – Думаешь, должность верховного обвинителя – это предел моих мечтаний?
– Ты знаешь законы, – тихо, почти шепотом произнесла я. – Укрывательство преступника, осужденного на казнь, карается смертью. Я не могу… Я не хочу этого…
– Значит, сгорим вместе.
– Не шути… так. – В глазах защипало, губы задрожали. Я поспешно отвернулась, пряча выступившие слезы, но Доминико заметил. Торопливо прикрыв дверь, он вновь подошел ко мне. – Я намеренно применила ментальную магию, чтобы убить…
– Ты защищалась, – оборвал Доминико. – Он бы убил тебя, ни капли не сомневаясь.
– Это не важно. – Я упрямо тряхнула головой. – Когда такие мелочи волновали законников? А я… Я разрушила крепость, и кто-то… пострадал. – Доминико подался ко мне, но я вжалась в кресло, скрестив руки на груди, чтобы отгородиться от него. – Не надо. Я преступница, Доминико. И тебе нужно сделать то, что требует от тебя закон.
Он невесело усмехнулся.
– Кажется, мы уже проходили это, Яни. Ты так же яро верила в собственную виновность, услужливо подделанную предыдущим верховным обвинителем. Что бы там ни было, я не изменил своего мнения. – Лицо его стало серьезным и мрачным, а голос зазвучал отрывисто и жестко. – Да, я могу отправить тебя в темницу. Могу объявить всем, что ты созналась, отчего же такие надежные тюремные кристаллы вдруг дали сбой, могу организовать показательную казнь. А потом… а что потом? Не останется никакого смысла служить Иллирии. Не останется никакого смысла… – Доминико посмотрел на меня тяжело, пристально. – Ты будешь мертва, я буду… можно сказать, что мертв. А менталист-убийца, тот самый, что оставил за собой длинный кровавый след и множество разрушенных судеб, он будет свободен. И он продолжит, я уверен, он не остановится… Такого исхода ты хочешь, Янитта? Чтобы все… закончилось, не начавшись… Закончилось вот так?
Не в силах вынести горечь в его желто-карих глазах, я отвернулась.
– Нет. Но…
Доминико вздохнул.
– Поверь, Яни… Все, чего я хочу, все, к чему я так долго шел… – Его рука сжалась в кулак. – Ведь я поверил тебе тогда, помнишь, во дворце, когда твои руки легли мне на грудь… там, где сердце… Ты просила помочь тебе. И вот он я, я здесь, чтобы помочь. Восемь лет я шел к тебе. Это было… – Он встряхнул головой, останавливая себя на полуслове. – Все, чего я хочу – отыскать менталиста и раз и навсегда вырвать тебя из его паутины. Живой и невредимой. Но прежде всего нужно, чтобы ты осталась свободна. И я в силах это сделать, не рискуя оказаться на костре за соучастие в побеге.
Я подняла на Доминико недоверчивый взгляд.
– Как? Как именно?
– Ты можешь выйти за меня замуж, – сказал он.
Его слова, странные, неожиданные и дикие, выбили опору из-под ног. Я вздрогнула, вцепившись в подлокотники кресла. В голове настойчиво зазвенел вопрос, готовый сорваться с языка: зачем? Зачем ему, верховному обвинителю Иллирии, наследнику рода Эркьяни, нужна осужденная беглянка без имени, без рода, без магии? Мне нечего было ему предложить – наследница Астерио, брак с которой сулил немалые политические выгоды, осталась далеко в прошлом.
– В этом нет смысла, – выдавила я. – Я никто. Семья отказалась от меня. Шансы, что отец изменит мнение, минимальны. И обвинения…
Доминико покачал головой с легкой улыбкой.
– Несколько дней назад я лично встретился с королем. Ты была права: дело Витторио Меньяри оказалось достаточно громким, чтобы Корона не смогла остаться в стороне. Столько лет обмана и манипуляций, столько смертей, ментальная магия… И это прямо под носом отдела магического контроля… Сейчас, когда все вскрылось, королевским советникам придется пересмотреть очень и очень многое, и не без моего участия. А сам король в знак признательности удовлетворил мою простую просьбу, ту самую, ради которой я восемь лет назад оставил Ниаретт и поступил на службу в отдел магического контроля.
– Назначил тебя верховным обвинителем?
– Вернул тебе свободу. Особым королевским указом с тебя снимаются все обвинения, настоящие и прошлые. Ты свободна, Яни. Но… – Он на мгновение поджал губы. – В остальном ты тоже права: король не может снова сделать тебя леди Астерио. И к тому же…
– К тому же я все еще остаюсь менталистом. Корона потратила на мое обучение немалые средства. Едва ли его величество Бартоломео Леони Первый согласился отпустить меня… живой определитель ментальной магии… уникальный экземпляр, как говорил комендант…
– Яни… – Наклонившись, Доминико взял меня за руки. На дне желто-карих глаз плясали от бившего в окно солнца золотистые искры. – Почему с тобой всегда так сложно?..
Не дождавшись ответа, он тяжело вздохнул.
– Послушай, – мягко произнес он. – Ты права. Я не хотел говорить этого, не хотел… давить на тебя, но… Его величество действительно поставил определенные условия, соблюдения которых ожидает Корона. И брак – наш брак – самое разумное решение в сложившихся обстоятельствах.
Я недоверчиво посмотрела на него, не вполне понимая, что заставляет верховного обвинителя заходить все дальше и дальше, все прочнее увязая в той паутине, которой таинственный менталист опутал мою жизнь.
– Его величество Бартоломео Леони Первый обязывает тебя жениться? На мне?
– Яни, – тихо произнес Доминико, – мое имя вернет тебе то, чего ты была лишена долгие годы. Положение, статус в обществе. Свободу. Став супругой верховного обвинителя, ты получишь надежную защиту, и больше никто и никогда не посадит тебя в тюрьму за преступление, которого ты не совершала. Обещаю, – он осторожно дотронулся до моего предплечья, и я ощутила его тепло через тонкий пеньюар и кружево ночной сорочки, – что бы ни случилось, я буду на твоей стороне. Я не буду принуждать или ограничивать тебя. Ты действительно будешь свободна.
– А ты?
– А я получу возможность… дотронуться до мечты. – Горячие пальцы едва ощутимо погладили меня по руке. – Я понимаю, леди Эркьяни – это не совсем тот титул, которого тебе хотелось. Что Ниаретт – не тот край, которым ты хотела бы править. Но…
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?