Текст книги "Тайны Иллирии. Брак с правом на счастье"
Автор книги: Анастасия Волжская
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
И я смотрела во все глаза, с любопытством вертя головой, пока супруг вел меня куда-то к одному ему ведомой цели. Взгляд выхватывал то спины в белых халатах, то испещренные линиями чертежи под мышкой младшего сотрудника, то тяжелые толстые двери рабочих кабинетов, за которыми прятались таинственные экспериментальные лаборатории. Из некоторых комнат доносились странное стрекотание и скрежет. В воздухе витал запах озона и реактивов. Иногда мне даже удавалось ощутить смутные всплески магической энергии, но, возможно, это была только игра воображения.
Кабинет главы СМТ вместе с переговорными занимал в здании целый верхний этаж, куда от главного входа вела широкая мраморная лестница. В холле, с виду напоминавшем гостиную богатого дома, вдоль стен располагались удобные широкие диваны, несколько книжных шкафов и даже небольшой концертный рояль. Свет падал сквозь полукруглое витражное окно, по форме напоминавшее ограненный кристалл, и на паркетный пол изящным узором ложились разноцветные треугольники.
Если бы мы попали сюда не из глухого бокового коридора, а через парадную лестницу, я, верно, замерла бы посреди зала от изумления. Но сейчас у меня имелось несколько десятков секунд, чтобы оценить открывшееся передо мной великолепие. Оглядевшись вокруг и убедившись, что никого из служащих поблизости нет, лорд без промедления направился к кабинету, отпер его ключом-артефактом и взмахом руки пригласил меня следовать за ним.
Мы миновали несколько богато обставленных переговорных комнат, и Майло остановился у неприметной двери, замаскированной под инкрустированную кристаллами деревянную обшивку стены. С замком пришлось повозиться. Прежде чем проход наконец открылся, лорд последовательно использовал несколько сложных ключей.
С первого взгляда стало понятно, что именно здесь и располагался настоящий кабинет лорда Кастанелло. Удобный стол с приподнятой крышкой, на которой белел неоконченный чертеж накопителя, несколько раскрытых книг, небрежная стопка листов, исписанных мелким убористым почерком, книжные полки, до которых можно дотянуться, не вставая со стула, – все было устроено удобно и просто. Из широкого, но совершенно обыкновенного прямоугольного окна позади рабочего стола открывался красивый вид на парк и полноводную Гранну. Еще одна низкая дверь, сейчас открытая, вела, по всей видимости, в небольшую лабораторию – я видела краешек станка для огранки кристаллов и сложное артефакторское оборудование.
Не мешкая ни секунды, лорд принялся за дело. Вытащив из стола несколько папок, он склонился над тонкими листами. Его ладонь зависла в нескольких сантиметрах от верхней страницы первой папки. Лорд сосредоточился, пальцы его чуть подрагивали от напряжения. Я не чувствовала течения магии, но догадалась, что сейчас супруг создает энергетическую реплику – точную копию объекта, запечатленную в разуме мага. Запомнив содержимое листа, лорд Кастанелло коснулся тонкой бумаги, и не успела она осыпаться вниз невесомым пеплом, как супруг уже потянулся к новому листу.
Я с интересом наблюдала за его манипуляциями. Работа мага-артефактора завораживала.
– Миледи, – не отрывая взгляда от бумаг под руками, произнес супруг. – Мне нужно около четверти часа, чтобы сделать копии нужных документов. Соберите все, что лежит на столе, и сожгите в камине. Здесь нет ничего стоящего, но я не хотел бы, чтобы это попало к господам законникам и тем, кто стоит за ними. Если услышите, что кто-то – кто угодно – идет вверх по лестнице, сразу же сообщите мне.
Кивнув, я собрала исписанные бумаги, открепила с крышки стола чертеж и вернулась в переговорную. Застыв у камина, я старательно прислушивалась к тому, что происходит снаружи, но вокруг было тихо.
– Фаринта. – Лорд мягко прикоснулся к моему плечу.
Я вздрогнула. Погруженная в себя, я совершенно перестала обращать внимание на происходящее и не заметила, когда супруг вышел из кабинета. Майло выглядел усталым, налицо был явный перерасход энергии.
Он посмотрел в сторону камина и коротко произнес:
– Пора.
Возвращались мы почти тем же маршрутом, каким шли сюда. Лестницы и коридоры бесконечно сменяли друг друга. Если бы не лорд Кастанелло, я бы давно потерялась в огромном здании. Майло нарочно выбирал самые безлюдные места, чтобы не попадаться на глаза никому из служащих.
Внезапно на нижнем этаже, куда мы спускались по одной из служебных лестниц, послышались громкие чеканные шаги по меньшей мере пяти человек. Лорд резко отпрянул назад, и я, не успев вовремя остановиться, врезалась в его спину.
– Тише, – прошептал он, поворачиваясь и подхватывая меня под локоть.
Я послушно замерла.
Со стороны лестницы раздались приглушенные голоса.
– Господа, по какому праву? Это закрытое предприятие… Я не слышал, чтобы лорд Кастанелло санкционировал проведение внеплановой проверки… – торопливо произнес кто-то, но низкий бас собеседника оборвал фразу на полуслове.
– У нас четкий приказ от верховного судьи Аллегранцы. Необходимо провести обыск в здании «Современных магических технологий». – В голосе говорившего чувствовалась явная угроза. – Разрешение лорда Кастанелло совершенно необязательно.
Зашуршали вынимаемые бумаги.
– Мне нужно поговорить с начальником охраны, господа…
– Не нужно, – отрезал законник. – Вы видели приказ. Посторонитесь. Вы трое – дальше по коридору. Рикардо, на тебе лестница. Когда закончите с досмотром, получите новые распоряжения от старшего дознавателя. Выполнять.
Стук подбитых железом каблуков приблизился. Хлопнула еще одна дверь. Растерянная и напуганная, я прижалась к супругу.
– Что же делать? – прошептала одними губами.
Лорд на мгновение прислушался, а затем взял меня за руку и потянул за собой. Наверх.
– Полагаю, они двигаются снизу, постепенно занимая этаж за этажом, – на ходу пояснил супруг. – Выйти через ту же дверь, которой мы воспользовались, чтобы попасть в мой кабинет, сейчас не представляется возможным. Но на третьем этаже административное здание смыкается с производственным цехом. В цехах легче затеряться. А дальше – посмотрим по ситуации.
* * *
Лорд Кастанелло, казалось, знал в зданиях СМТ все – от самого широкого коридора до самой маленькой кладовки. Он уверенно вел меня вперед, почти не сбавляя шага. В одном из пустых подсобных помещений, оказавшемся прачечной, лорд взял для себя из стопки выглаженной рабочей одежды серый форменный жилет и фуражку, а мне протянул хлопковую серо-голубую косынку и длинную шерстяную робу – чтобы убрать волосы и хоть как-то скрыть приметное дорогое платье.
Мы, на удивление почти никого не встретив, отыскали нужный переход. Те служащие, которые иногда попадались на пути, были младшими сотрудниками и не узнавали лорда в лицо. Работники торопились и взволнованно перешептывались: законники уже заняли нижние этажи главного здания, выводили людей из комнат и не позволяли контактировать с коллегами, но информация все равно разошлась по всему комплексу. Многие пытались незаметно уйти, дабы избежать ненужного внимания со стороны закона. Кто-то собирался до последнего отстаивать права – запирал комнаты, искал старших охранников и инженеров. Из-за некоторых дверей доносился отчетливый запах сжигаемой бумаги.
Паника, охватившая главное здание СМТ, передалась мне. Сжимая зубы от бессилия, я пыталась сдержать бурлящее внутри возмущение, вызванное творящейся несправедливостью. Великое предприятие, гордость Аллегранцы, рушилось буквально на глазах. Лорд Кастанелло не проронил ни слова. Лишь несколько раз хватка его пальцев, сжимавших мою руку, становилась чуть крепче – всего на долю секунды – а потом вновь слабела. Какие бы чувства ни обуревали сейчас лорда, он великолепно владел собой.
В огромном и шумном здании производственного цеха еще не слышали о появлении законников. Работа кипела: через панорамное стекло можно было увидеть спины огранщиков. Сверкали станки, крутились колеса. Между рядами прохаживались инженеры в белых халатах, проверяя рабочих. Всюду чувствовалось незримое присутствие магии, но мне оставалось лишь гадать, как выглядел цех для тех, кто мог видеть магические потоки. Я же различала только легкое свечение, исходившее от кристалла колоссальных размеров, который был центром огромного механизма и, вероятно, питал все оборудование цеха.
На верхних этажах, куда мы попали через переход, располагались инженерные лаборатории и комнаты цехового начальства. Лорд остановился возле кабинета с позолоченной табличкой «Ведущий инженер» и, прежде чем постучаться, обернулся ко мне.
– Ждите здесь, – вполголоса произнес он. – Нужно предупредить работников, а потом мы выйдем наружу через здание цеха. Дайте мне минуту.
Я кивнула, хотя не до конца понимала, требовалось ли мое согласие. Супруг едва заметно улыбнулся и скрылся за дверью.
В ожидании Майло я наблюдала за работой огранщиков. Мужчины и женщины в одинаковых одеждах склонились над конвейерной лентой, по которой медленно двигались сверкающие накопители. С такой высоты кристаллы казались мне маленькими яркими крупинками. Работники ловко обтачивали сверкающие грани, почти синхронно взмахивая острыми резцами. Было что-то завораживающее в том, как с каждым движением затянутых в перчатки рук искусственно выплавленные заготовки постепенно обретали форму и начинали светиться, превращаясь в готовые накопители.
Дверь за моей спиной снова распахнулась, выпуская лорда Кастанелло. Почти сразу следом за ним из кабинета показался невысокий светловолосый мужчина в белом халате. Не глядя на нас, он быстрым шагом направился в сторону, противоположную той, куда потянул меня супруг.
По узкой служебной лестнице мы спустились на первый этаж цеха. Увидев запасной выход – обшитую железом дверь, закрытую вместо замка на самую обыкновенную задвижку – я бросилась было туда, но лорд не последовал за мной, вместо этого кивком головы указал на другой проход.
– Осталось еще одно незаконченное дело, – тихо сказал он, открывая дверь.
В следующее мгновение на меня обрушилась настоящая лавина звуков. По другую сторону прохода что-то клокотало, жужжало и громыхало. Изнутри, обдав нас горячей волной, вырвалось облако пара, и сквозь беловатую дымку я различила переплетение труб и несколько огромных валов, крутившихся с громким металлическим скрежетом.
Лорд Кастанелло бесстрашно шагнул вперед, скрывшись в недрах цехового механизма, и мне не осталось ничего другого, как последовать за ним. Все вокруг пыхтело, вращалось и двигалось в причудливом ритме. Изнутри механизм был настолько огромным, что, казалось, одно неверное движение – и зубцы шестеренок тут же затянут и расплющат, неумолимо и безжалостно. Я нервно подобрала юбки и плотнее запахнула робу, стараясь ни на шаг не отставать от супруга.
Никем не замеченные, мы пробрались почти вплотную к массивному светящемуся кристаллу, закрепленному в центре. Лорд жестом приказал мне остановиться и сам замер рядом, словно ожидая какой-то команды, известной лишь ему одному.
С противоположной стороны рабочего помещения раздалось чье-то покашливание, магически усиленное громкоговорителем. Приглядевшись, я различила ведущего инженера, с которым недавно разговаривал Майло, стоявшего на небольшом открытом балконе.
– Минуту внимания, господа.
В цехе мгновенно воцарилась тишина, нарушаемая лишь стрекотом механизмов, но мои уши уже немного привыкли к окружавшему меня гулу, поэтому я легко разобрала слова говорившего.
– Уведомляю вас, что главное здание «Современных магических технологий» в настоящий момент взято под наблюдение законников, – четко выделяя каждое слово, проговорил мужчина. – У них есть приказ о проведении полноценного обыска. Официальная причина не называется. Но лично я считаю это попыткой захвата власти…
Взволнованный гул голосов заглушил конец фразы. Огранщики отставили в сторону незаконченные кристаллы. Зазвучали призывы к сопротивлению. Некоторые работники вскочили со своих мест и потянулись к тяжелым инструментам, готовясь к более решительным действиям.
Ведущий инженер прочистил горло, привлекая внимание. Голоса стихли.
– Согласно пункту одиннадцать внутреннего протокола безопасности предприятия, производство временно приостанавливается до получения новых распоряжений от лорда Кастанелло. Рабочим предписывается покинуть здание цеха. О возобновлении работ будет сообщено старшему смены, который, в свою очередь, распространит информацию среди остальных сотрудников. Исследовательскому отделу необходимо безотлагательно собраться в лаборатории и выполнить пункты протокола двенадцать и семнадцать. Это все. Благодарю… – Он вдруг сбился, резко втянул носом воздух и закончил уже тише, с нотками грусти в голосе: – Спасибо за хорошую работу, господа. Будем держаться вместе и надеяться, что все обойдется.
Продолжая перешептываться, работники потянулись к выходу. За несколько минут цех почти полностью опустел. Сквозь стекло на верхнем этаже я различила несколько человек в белых халатах, спешивших к кабинету ведущего инженера. Пункты одиннадцать, двенадцать и семнадцать, по всей видимости, приводились в исполнение.
Дождавшись, когда последний человек скроется в дверях, лорд Кастанелло подошел к главному кристаллу и коснулся ладонями светящейся поверхности.
– Встаньте мне за спину, миледи, – не оборачиваясь, попросил он.
Я моментально подчинилась, уже догадываясь, что именно собирался сделать лорд, и понимание наполнило душу неподдельной горечью.
Коротко вздохнув, словно прощаясь с дорогим другом, Майло плотнее прижал руки к кристаллу, и заключенная внутри огромного накопителя энергия потянулась к нему, окутав фигуру супруга мягким светом. Артефакт начал мерцать – медленно и размеренно, словно огромное сердце билось в грудной клетке. С каждой секундой пульсация света становилась все ярче и яростнее. Вокруг пальцев лорда, лежавших на поверхности кристалла, заплясали крохотные белые молнии. Заряженный накопитель вмещал в себя огромное количество энергии, куда больше, чем способен впитать один человек, и излишки прорывались наружу яркими вспышками, разнося все вокруг.
Я бессознательно прижалась к Майло, обхватив ладонями его плечи. Тонкая бело-голубая пленка щита окутывала нас плотным коконом, ограждая от бьющих из кристалла магических разрядов. Столы и ленты конвейера дрожали, трескались, взмывали в воздух и с грохотом опрокидывались на пол. Воздух, казалось, гудел от переполнявшей его энергии. Спина лорда под моими пальцами закаменела от напряжения, но он сдерживал поток магии, позволял ей вытекать наружу, причиняя как можно меньше разрушений.
Через несколько долгих мгновений все закончилось. «Современные магические технологии» в один миг лишились всего, что составляло основу их многолетнего процветания. Кристалл, мертвый и безжизненный, потух, превратившись в пустую стекляшку. Я даже представить не могла, сколько потребуется времени и сил, чтобы заново зарядить накопитель такого размера. А уж восстановить цех…
Майло медленно опустил руки.
– Вот теперь все, миледи, – произнес он чужим мертвым голосом. – Вот и все.
* * *
Законники в черных форменных кителях наводнили территорию фабрики, уверенно маршируя по мощеным дорожкам. Я насчитала не меньше четырех десятков человек, организовавших оцепление по периметру – а ведь большинство отрядов, скорее всего, находилось в помещениях. Казалось, всех законников Аллегранцы подняли по тревоге и собрали для проведения этой проверки.
Замешкавшись на несколько секунд, лорд Кастанелло быстрым шагом направился к смутно различимому за высокими розовыми кустами кирпичному ограждению. Если я правильно поняла, как расположены здания фабрики, за забором должен был находиться городской парк, тянущийся вдоль Гранны. В годы учебы в университете я иногда приезжала сюда, но никогда не замечала, что с территории СМТ есть выходы в сторону реки.
У здания цеха показался отряд законников, и прежде чем кто-то из них заметил нас, лорд подтолкнул меня к ограждению под защиту густо растущих кустов. Спрятавшись за колючими ветками, я сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоить гулко стучащее сердце.
– Фаринта. – Лорд обернулся ко мне. В его голосе чувствовалось напряжение. – Нам придется перелезть на другую сторону.
Я с сомнением покосилась на высокое, не ниже двух с лишним метров, ограждение. Даже с учетом выложенного из фигурных кирпичей выпуклого узора, символизирующего накопительный кристалл, у меня не было шанса забраться наверх. Безо всякой физической подготовки, в длинном платье, в сапогах, пусть и на небольшом каблуке… Я поморщилась, вспомнив, как старший обвинитель бесцеремонно разглядывал сегодня мою обувь.
Потупившись, я отступила от стены.
– Милорд, я не смогу. Извините.
Он прикоснулся к моему плечу и ободряюще улыбнулся.
– Сможете. Я сам подниму вас наверх, а после подстрахую при спуске. Вам останется только спрыгнуть.
Отогнав неуверенность, я обреченно кивнула.
– Хорошо.
Магнолия, растущая почти у самого ограждения, надежно скрыла нас от посторонних взглядов. Майло плотно прижался спиной к кирпичной кладке и прямо перед собой сцепил пальцы замком.
– Вы должны поставить ногу вот сюда. – Он чуть наклонился, подставив мне свои ладони. – Обопритесь на мои плечи. Ну же, не бойтесь. Я удержу.
Прикусив губу от волнения, я выполнила все, что сказал лорд. Он выпрямился, поднял руки на уровень своего живота, и я, не успев даже ойкнуть от удивления, вдруг оказалась почти на две головы выше кромки ограждения.
– А теперь цепляйтесь руками за край и вставайте мне на плечи.
Голос Майло звучал глухо – моя юбка почти скрывала его лицо. Он был так близко, невыносимо близко, что я могла ощутить его горячее дыхание даже сквозь плотную ткань платья. Сердце вдруг пропустило удар. Волнение, совершенно неуместное и несвоевременное, охватило меня от этой случайной, почти непристойной близости.
К щекам прилила кровь, колени ослабели, и я, пошатнувшись, едва удержала равновесие. Крепко обхватив меня за щиколотки, супруг чуть отклонился, помогая мне выпрямиться. Я сделала несколько вдохов, собираясь с мыслями. О том, что сейчас мне придется встать ногами ему на плечи, безопаснее было не думать.
С третьей попытки мне удалось перекинуть одну ногу через ограждение. Забор оказался достаточно широким, чтобы я смогла уверенно сесть, плотно обхватив его коленями для равновесия. Лорд поднял голову, одобрительно разглядывая меня.
Для Майло забраться наверх не составило труда. Он вскарабкался по выпирающему рельефу ограждения, подтянулся на руках и через пару десятков секунд уже сидел рядом со мной. С высоты внутренний двор СМТ просматривался достаточно хорошо. Большая группа законников стояла у выхода из главного здания, несколько человек патрулировали территорию. Никто не обращал на нас внимания, но не возникало сомнений, что это вопрос времени.
Надо было спешить.
Бросив на меня короткий взгляд, лорд одним махом спрыгнул вниз. Он приземлился на траву мягко, как кот, и тут же развернулся, раскинув в стороны руки.
– Давайте, Фаринта. Я поймаю.
Я замешкалась буквально на секунду. Было немного страшно. Но вид спокойного вопреки всему лорда Кастанелло, твердо стоявшего на ногах, вселял уверенность. Перекинув вторую ногу, я неловко оттолкнулась от стены, едва не запутавшись в юбках, а в следующее мгновение вокруг моей талии уже сомкнулись крепкие мужские руки.
Зашуршала смятая плотная ткань жакета. Лорд мягко опустил меня на землю и отступил в сторону, давая возможность немного привести себя в порядок. Сердце гулко стучало в груди – то ли от всего случившегося, то ли от близости Майло.
Вокруг нас раскинулся парк, тихий и безмятежный. По дорожкам гуляли редкие прохожие, парочки обнимались в увитых плющом беседках, гувернантки следили за резвящимися на полянах детьми. Вдоль реки, весело звеня клаксоном, пронесся двухколесный тандем. Никто не заметил нашего появления. Сбросив цеховую одежду и спрятав ее под ближайшим раскидистым кустом, мы, почти не отличаясь от других гуляющих горожан, бодро зашагали в сторону домов, едва заметных за кронами деревьев, покрытых робкой молодой зеленью.
Я уже различала кованые ворота у входа в парк и оживленную улицу за ними, когда Майло вдруг дернул меня в сторону, увлекая за собой на боковую аллею. Обернувшись через плечо, я заметила приближавшихся законников. Они не спешили: вряд ли им удалось рассмотреть нас.
Пока.
Боковая аллея заканчивалась аккуратной белоснежной беседкой, окруженной высоким кустарником. Мой взгляд заметался в поисках укрытия, но скрыться можно было, только продравшись через кусты, а изорванная одежда, несомненно, выдала бы нас, да и я на подобные подвиги точно не решилась бы. Я растерянно застыла посреди беседки, не зная, куда идти дальше и что задумал лорд Кастанелло.
Супруг решительно шагнул ко мне. Взял за руки, заглянул в глаза. Его широкая спина почти полностью закрыла меня от взглядов людей, идущих по главной дороге.
– Обнимите меня, – вдруг сказал Майло. – Притворимся обычной влюбленной парой.
Не дожидаясь ответа, он притянул меня к себе. Чуть помедлив, я тоже обвила его руками, прижалась щекой к груди. И хотя я знала, что это объятие вынужденное, глупое сердце все равно забилось чаще, а дыхание стало прерывистым и неровным. Ладони супруга обожгли сквозь ткань платья, невольно заставив выгнуться, прильнуть еще теснее, еще ближе. Мне показалось, что я ощущаю его запах – едва уловимый, чуть терпкий, горячий и безумно притягательный.
Я с трудом сглотнула вязкую слюну и облизнула внезапно пересохшие губы.
Отрицать очевидное было бесполезно. Быть может, разумом я понимала, что, несмотря ни на что, еще рано думать о нас и о будущем, но мое тело уже все решило само. Майло… волновал меня. Наверное, сам лорд хотел только отвлечь внимание законников, но для меня эти жаркие объятия не были притворством.
Я…
– Майло… – хрипло прошептала я.
Он склонился ко мне.
– Постарайтесь выглянуть, только осторожно. – Голос лорда Кастанелло звучал спокойно и ровно. – Видите кого-нибудь на главной аллее?
Через плечо супруга я не заметила никого, кроме почтенной пожилой леди, смотревшей на нас с лордом со смесью неодобрения и любопытства. Встретившись со мной взглядом, леди укоризненно поджала губы и заторопилась прочь. Господ законников поблизости не было.
– Кажется, получилось.
Разомкнув объятия, лорд Кастанелло, не мешкая ни секунды, направился к выходу из парка. Для него наша недолгая близость, похоже, значила куда меньше, чем для меня. Уж точно она не оставила его в смятении, растерянным, с ослабевшими коленями и неуместными мыслями в голове…
Сцепив пальцы, чтобы приглушить болезненное разочарование, я поспешила следом.
* * *
Прежде чем остановить один из проезжавших мимо экипажей, лорд отыскал почтовый ящик и бросил туда два тонких конверта. Имен и адресов получателей я не разглядела. Скорее всего, Майло успел написать письма в кабинете, пока я наблюдала за холлом.
– Одно – для моего адвоката Корвуса Сантанильо, – проследив за моим взглядом, пояснил лорд. – Он лучший специалист по гражданским и уголовным делам, которого я знаю. Прямой, честный, неподкупный. Характер у него, правда, не сахар, но иногда это только к лучшему. Второе – для моего партнера Фабиано Себастьяни. Дела СМТ приняли скверный оборот, и он должен об этом знать. Кроме того, нам понадобится поддержка.
Я обреченно кивнула. После суда и обыска в СМТ сомневаться в этом было невозможно.
В карете я молчала, опустив взгляд. Сначала смотрела в окно, чтобы хоть ненадолго отвлечься от мрачных мыслей, но это не помогло – на глаза, как назло, тут же попались рабочие, вынимавшие накопительный кристалл из уличного фонаря. Сразу вспомнился цех и огромный кристалл, опустошенный супругом. «Современные магические технологии», дело всей жизни лорда Кастанелло было разрушено за считаные минуты. И что бы ни говорил Майло, я не могла не ощущать гнетущего чувства собственной вины.
Лорд Кастанелло, сидевший напротив, осторожно коснулся моих сцепленных пальцев.
– Фаринта, – голос супруга прозвучал так тихо, что я едва различила его слова сквозь перестук подков и грохот колес, – мне нужно, чтобы вы выслушали меня очень внимательно и запомнили все, что я скажу.
Я вскинула голову. Сердце тревожно заныло.
– Да, милорд.
Он вздохнул и на мгновение прикрыл глаза, собираясь с мыслями.
– Скорее всего, законники уже в поместье. Я уверен, они найдут лабораторию Бренци, если уже не нашли.
Эти слова прозвучали как приговор.
– Но как…
– Не перебивайте меня, миледи. Они найдут лабораторию. И, разумеется, предъявят вам обвинения в нелегальном изготовлении зелий или еще что-нибудь в этом роде.
– Милорд Кастанелло, скажите, что вы ничего не знали об этом, – сбивчиво, в отчаянии зашептала я. – Скажите, что наткнулись на лабораторию совершенно случайно, если хотите, скажите, что я была с Бренци заодно. Что угодно! Вы не должны пострадать, милорд, еще и это…
Майло укоризненно посмотрел на меня, и я осеклась, умолкнув на полуслове.
– Вы обещали выслушать меня, не перебивая, миледи, – напомнил он. Дождавшись моего кивка, лорд продолжил: – Когда я взял вас в жены, я согласился принять на себя ответственность за вас и ваши поступки. И я не отказываюсь от своих слов. Поэтому, прошу вас, не вмешивайтесь. Законники будут провоцировать вас, задавать каверзные вопросы, обвинять. Не поддавайтесь. Не пытайтесь применить физическую или… иную силу. Молчите. У нас с вами в скором времени появится адвокат. Прежде чем давать показания, мы имеем право дождаться его прибытия. Корвус решит, как лучше себя вести и что говорить. Вы поняли меня? Обещайте, Фаринта.
– Не отвечать, не оказывать сопротивления, не вмешиваться. Я поняла.
– Обещайте, миледи.
Все внутри меня протестовало против вынужденного смирения, но я понимала: любые конфликты сделают наше положение только хуже. Лорд молча ждал моего ответа, и мне ничего не оставалось, как обреченно кивнуть.
Оставшийся путь мы проехали в тишине. Супруг сидел, погруженный в собственные мысли. Майло все еще сжимал мои руки, и его тепло действовало на меня успокаивающе. Если опытный адвокат действительно скоро будет здесь, может быть, у нас получится выпутаться из этой передряги.
Может быть…
* * *
Черные кареты отдела магического контроля я заметила еще на повороте. Поставленные так, чтобы перегородить дорогу к поместью, они занимали всю центральную аллею – словно черные вороны, слетевшиеся на мрачное пиршество. Мельком бросив взгляд туда, где на месте цветника некогда располагались домик и гараж Руджеро Бренци, бывшего водителя лорда Кастанелло, я увидела не менее полутора десятков законников, бодро размахивающих лопатами. Яркие цветы вперемешку с комьями земли покрывали землю вокруг пестрым ковром. Над согнутыми спинами в черных кителях возвышалась светловолосая голова старшего обвинителя, по какой-то причине руководившего обыском именно здесь, а не в СМТ.
Ничего хорошего это не предвещало.
У ворот ожидали бледная Мелия и хмурый господин Сфорци в компании двух незнакомых законников и господина дознавателя. Увидев нас, все пятеро обступили карету.
– А вы не слишком торопились, милорд. – Господин дознаватель окинул нас хмурым взглядом из-под очков. – Занимались делами в городе?
Лорд проигнорировал вопрос и, обогнув законника, подошел к господину Сфорци.
– Милорд Кастанелло, – заметно волнуясь, заговорил дворецкий, – эти господа утверждают, что имеют полное право на проведение обыска на территории поместья. Они… – Сфорци покосился в сторону бывшего гаража, прекрасно осознавая, что в присутствии законников выдавать осведомленность о случившемся с Бренци слишком опасно. – Устроили тут археологические раскопки. Подумать страшно, сколько средств и времени потребует восстановление газона! Надеюсь, городская казна предусматривает возмещение ущерба после акта столь вопиющего вандализма.
– Все в порядке, Альберто. – Лицо супруга казалось совершенно бесстрастным – маска, да и только. – Господа законники получили соответствующее разрешение в суде. Попросите слуг оказать им всемерное содействие и строго запретите отвечать на любые вопросы, чтобы не вводить в заблуждение. С разговорами сразу отправляйте ко мне.
– Хорошо, милорд. – Дворецкий с поклоном удалился.
Дознаватель откашлялся, привлекая внимание лорда Кастанелло.
– Надо признать, ваша новая супруга выбрала очень странное место, чтобы разбить цветочную клумбу, – как обычно, издалека начал он, кивая в сторону бывшего гаража Бренци. – Судя по тому, как быстро выросли на ней цветы, обычными удобрениями дело не ограничилось. Немного запрещенных зелий, щедро смешанных с землей… настоящий прорыв в садоводстве, вы не находите? Было бы любопытно выяснить, какие именно вещества пошли в ход. Благоверная мне покоя не дает – тоже садик хочет разбить…
Лорд отстраненно кивнул – мысли его были заняты вещими, далекими от садоводческих проблем супруги господина дознавателя. Почувствовав это, законник недобро прищурился и сказал прямо:
– Сокрытие улик – тяжелое преступление, милорд. Лучше признайтесь сейчас, сами и добровольно, пока мы не нашли что-нибудь интересное.
Не дождавшись ответа, господин дознаватель обратил внимание на меня.
– Фаринта, – резко произнес законник, – молчание может стоить вашему супругу свободы. Думаю, вы прекрасно осведомлены, в каких условиях содержатся заключенные в городской тюрьме.
Рука Майло предупреждающе коснулась моего плеча, напоминая о данном в карете обещании молчать, и я, сжав губы, торопливо отвела взгляд. Господин дознаватель раздраженно фыркнул.
– Что ж, как знаете. У вас был шанс начать сотрудничать со следствием, чтобы облегчить собственную участь, но вы предпочли им не воспользоваться.
На крыльце поместья несколько законников, активно жестикулируя, пытались разговорить одного из Ленсов, но, видимо, дворецкий уже успел передать слугам приказ лорда Кастанелло, и работник упрямо молчал, прикидываясь дурачком. Вскоре из дома выглянула госпожа Ленс и поманила племянника к себе. Он с готовностью подчинился.
Солнце, уже клонившееся к закату, коснулось острых верхушек тополей, растущих вдоль главной аллеи, и длинные тени ровной решеткой расчертили заставленную каретами отдела магического контроля дорогу, залегли глубокими темными складками на лицах. Вокруг суетились законники с ящиками в руках, негромко переговариваясь между собой, отчего казалось, будто над разоренной клумбой кружит рой темных и злых шмелей. За мельканием одинаковых форменных кителей мне чудились смутно знакомые лица – возможно, именно эти люди когда-то вот так же заполняли колбами, ретортами и горелками черные крытые телеги, грабя лабораторию лорда Кастанелло. История повторялась, как будто кому-то неизвестному было недостаточно того, что изъяли всего месяц назад.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?