Текст книги "Жаркое лето – 2010"
Автор книги: Андрей Бондаренко
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава восьмая
Слуги Сварога и первая кровь
Катя и Алевтина, с минуту пошептавшись между собой, направились к ближайшим кустикам.
– Видимо, отошли по естественным надобностям, – хмыкнул Глеб и, робко отмахиваясь от кружащих над ним пчел, принялся ворчать: – Неуютно здесь как-то. Летают, гады, и летают. Одна, вторая, третья…. Как бы кусаться не начали, так их растак…
Вернулись девчонки.
– Там, за кустарником, проходит широкая дорога! – объявила Аля. – Причём, наезженная, с ярко-выраженными колеями. Видимо, местные славяне уже хорошо знают, что такое «колесо»…
Через минуту-другую подошёл пасечник, несший на левом плече войлочную кошму, свёрнутую в толстый рулон, а в правой руке – большую плетёную корзину. Он расстелил кошму – в десяти метрах от «столовой» – на невысокой траве и, пристроив корзину на берёзовом чурбаке, извлёк из неё и расставил на плахах стола деревянные миски-тарелки и глиняные кружки, а рядом с тарелками разместил светло-жёлтые, очень симпатичные и эстетичные деревянные ложки. Покончив с сервировкой стола и с пониманием понаблюдав за тем, как Глеб неуклюже отмахивается от надоедливых пчёл, Вьюга достал из кармана вотолы крохотный керамический свисток и несколько раз дунул в него. Раздалось едва слышное потрескивание-шипение, и через секунду-другую рассерженные насекомые, раздосадовано жужжа, разлетелись в разные стороны.
Еда была разложена по тарелкам и мискам, глиняные кружки наполнены до краёв.
«Себе пасечник налил из ендовы сыты, а всем остальным – ольги из братыны», – отметил про себя Гарик. – «Это – явно – неспроста. Очень подозрительный и мутный тип. Про таких мужиков говорят, мол: – «Палец в рот не клади, непременно откусит…». А улыбка у него – слащавая и лицемерная сверх всякой меры. Таких сладких деятелей надо ещё в раннем детстве убивать, не ведая пощады. Из пацанской рогатки, понятное дело…».
Неожиданно с севера-востока прилетел долгий и угрожающе-басовитый раскат грома, где-то у самой линии горизонта полыхнули – на краткий миг – жёлто-золотистые всполохи кривых молний. Пользуясь тем обстоятельством, что все остальные едоки непроизвольно повернули головы в ту сторону, Гарик ловко выплеснул примерно пять шестых содержимого своей кружки под стол.
«А почему не всё вылил, деятель недалёкий и легкомысленный? Что, интересно, задумал на этот раз?», – возмутился вредный внутренний голос. – «Ах, любопытно стало? Очень, уж, хочется попробовать славянского пивка? Мол, пиво – твой любимый напиток? Типа – Божественный нектар? Тьфу, на тебя, братец! Детство голоштанное и бездумное играет в одном месте, не иначе. Удивляюсь я, право слово, такому половинчатому и несерьёзному подходу…».
Недоверчиво покачав головой, Вьюга предположил:
– Аз мнити[47]47
– Мнити – думать, полагать (славянский яз.).
[Закрыть], тутнева[48]48
– Тутнева – грозовая, дождевая (славянский яз.).
[Закрыть] вода ходить стороной, – помявшись пару секунд, предложил: – Ну, други и сообедники[49]49
– Сообедник – сотрапезник (славянский яз.).
[Закрыть], за добрую брячину[50]50
– Брячина – дружеская пирушка, посиделки (славянский яз.)
[Закрыть]!
Браво выцедив содержимое кружки до дна, Аля, аккуратно обтерев губы тыльной стороной ладони, одобрительно известила:
– Красно и хмельно! Благая ольга! Аки[51]51
– Аки – как (славянский яз.).
[Закрыть] отепла[52]52
– Отепла – теплота, сладость (славянский яз.).
[Закрыть]…
В начале трапезы девушки обменивались с Вьюгой короткими весёлыми шутками (то бишь, взаимными дружескими подколами), но постепенно все разговоры смолкли, а им на смену пришла сытая и ленивая икота, сопровождаемая сладкими и затяжными зевками.
– Спати[53]53
– Спати – спать (славянский яз.).
[Закрыть]? – добродушно улыбнулся Вьюга и, махнув рукой в сторону расстеленной кошмы, предложил: – Ходу, отроки!
– Добре, старинушка, – согласилась с пасечником Катя и, томно вздохнув, обратилась к Глебу: – Дроля[54]54
– Дроля – милый, любимый (славянский яз.).
[Закрыть], елико[55]55
– Елико – как можно скорее (славянский яз.).
[Закрыть] – спати!
Глеб, понятливо замычав, неуверенно поднялся на ноги и помог Катерине выбраться из-за стола. Слегка покачиваясь, сладкая парочка направилась к кошме. Видя, что Аля уже дремлет, расслабленно подперев щёку ладошкой, Гарик, приветливо подмигнув Вьюге, неуклюже (якобы) подхватил девушку на руки и, притворно спотыкаясь, пошёл следом за товарищами по путешествию…
«Не совсем и притворно», – медленно пробежала в голове вязкая и бесконечно-ленивая мысль. – «Надо было выплеснуть под стол всё местное пиво. А теперь – после этих нескольких глотков – тело, став вялым и беззащитно-аморфным, наполнилось предательской слабостью и сонной истомой…».
Войлочная кошма была очень мягкой и приятно пахла свежим цветочным сеном. Окружающий воздух был наполнен целым букетом тонких и вкусных ароматов. Пахло утренней свежестью, дождевой водой, пчелиным мёдом и – почему-то – спелым арбузом. Рядом, доверчиво уткнувшись веснушчатым носом ему в подмышку, тихонько посапывала Алевтина. Над головой ласково и беззаботно щебетали лесные (или же полевые?) птицы.
«Спать я, конечно же, не буду», – мысленно решил Гарик. – «Ни к чему это сейчас. Опасно, глупо и очень недальновидно. Просто полежу чуток, прикрыв лицо ладонью, и понаблюдаю – сквозь слегка растопыренные пальцы – за подозрительным и коварным пасечником. Интересно, что он, всё-таки, задумал?».
Гарик решил не спать и, соответственно, тут же уснул. Поэтому и не видел, как Вьюга, подойдя к кошме, довольно покачал головой и криво улыбнулся, после чего сноровисто развёл небольшой, но яркий костерок. Когда пламя разгорелось, пасечник сыпанул из кожаного кисета в самую середину костра пригоршню белого порошка. Вскоре к небу начал подниматься густой столб слегка желтоватого дыма…
Проснулся Гарик от навязчивого шума – где-то совсем рядом недовольно заржала лошадь, зазвучали громкие людские голоса, сопровождавшиеся радостными смешками. Он приоткрыл глаза и, не снимая ладони – со слегка растопыренными пальцами – с лица, принялся знакомиться с изменениями в окружающей его обстановке.
Теперь на круглой припещерной полянке наблюдалось с десяток телег и две крытые повозки, напоминавшие классические фургоны переселенцев из американских фильмов про покорение дикого Запада. В каждую из телег было впряжено по одной лошади, а в каждую из крытых повозок – по паре. Вновь прибывшие люди делились на две примерно равные группы. Одни были одеты – как и пасечник Вьюга – в серые штаны и тёмно-синие вотолы. Одежда же других путников напоминала воинскую: на головах красовались неуклюжие шлемы чёрного металла, на торсах – кожаные куртки-камзолы, оснащённые прямоугольными металлическими пластинами. К широким поясам «кожаных» типов были приторочены ножны с короткими мечами, у некоторых за спинами размещались чёрные длинные луки и нарядные колчаны, заполненные оперёнными стрелами.
«А, вот, сапоги у всех одинаковые», – заторможено отметил Гарик, чувствуя, как в голове продолжает шуметь славянское хмельное пиво, в которое, очевидно, коварный пасечник подсыпал местного сонного зелья. – Они, кажется, называются – «калиги[56]56
– Калиги – сапоги с низкими и широкими голенищами (славянский яз.).
[Закрыть]»…
Вьюга по-свойски обменялся крепкими рукопожатиями с мужиками, облачёнными в штатские наряды, почтительно кивнул головой «воинам», а перед одним из них – высоким и широкоплечим, в шлем которого был вделан жёлтый (золотой?) кругляш – склонился в низком поясном поклоне, коснувшись кончиками пальцев пыльной травы. Выпрямившись, пасечник стал о чём-то возбуждённо рассказывать, отчаянно и красочно жестикулируя при этом руками.
«Рассказывает, сволочь старая и подлая, о неожиданных ценных трофеях, понятное дело», – внутренне поморщился Гарик. – «Сейчас, явно, изображает женские прелести, заслуживающие пристального внимания…. А руки и ноги пленникам, гнида самоуверенная, связывать не стал. Мол, сонный напиток – лучше любых крепких пут. Напрасно это ты, старинушка. Ох, напрасно! Страховаться и перестраховываться надо всегда и везде. Бережённого, как известно, Бог бережёт. Если, ясен пень, не задремлет – часом – на своих безбрежных и скучных Небесах…».
Внимательно выслушав Вьюгу и подумав с минутку, славянский начальник подозвал к себе остальных «военных» и принялся давать краткие указания, сопровождая их скупыми, но доходчивыми жестами. Вскоре все телеги – одна за другой – скрылись из видимости. На поляне остались только две крытые повозки и четверо «кожаных», включая их рослого и широкоплечего предводителя.
«Дело упрощается!», – мысленно обрадовался Гарик. – «Теперь, главное, не суетиться по-пустому и всё делать вовремя. Лишь бы – дров не наломать…. Ерунда, прорвёмся! Типа – ещё повоюем, и кровушки – всяким и разным ухарям – попортим от души…»
Пасечник и славянский командир подошли к спящим (к пленным?) почти вплотную.
– Ово, Борх, шишы[57]57
– Шиша – вор, бродяга (славянский яз.)
[Закрыть]! – видимо, продолжая ранее начатый разговор, важно и пафосно объявил Вьюга. – Або[58]58
– Або – или (славянский яз.).
[Закрыть] прелестные[59]59
– Прелестный – лживый, подлый (славянский яз.)
[Закрыть] прелагатаи[60]60
– Прелагатай – разведчик, соглядатай (славянский яз.).
[Закрыть] мунгитов[61]61
– Мунгиты – половцы, монголы, степные кочевники (славянский яз.).
[Закрыть]…
– Ноли[62]62
– Ноли – может быть (славянский яз.).
[Закрыть], – невозмутимо откликнулся Борх.
– А девки? Перси[63]63
– Перси – груди (славянский яз.).
[Закрыть], стегны[64]64
– Стегны – бёдра (славянский яз.).
[Закрыть] кудесны[65]65
– Кудесны – чудесны, прекрасны (славянский яз.).
[Закрыть]! – не унимался пасечник. – Баскак[66]66
– Баскак – начальник, воевода, глава чего-либо (славянский яз.).
[Закрыть] слуг Сварога буде рад!
– Ноли, базыга[67]67
– Базыга – старый хрыч (славянский яз.).
[Закрыть], ноли…
– А отроки? Дващи[68]68
– Дващи – оба, дважды (славянский яз.).
[Закрыть] сильники[69]69
– Сильник – силач (славянский яз.).
[Закрыть]! Благие буде кофары[70]70
– Кофар – раб, слуга (славянский яз.)
[Закрыть]!
– Ноли, – последовал всё тот же краткий ответ.
Вьюга и Борх отошли в сторону и принялись, как предположил Гарик, отчаянно торговаться. Пасечник настойчиво толковал о молодом и сильном «оре[71]71
– Орь – конь (славянский яз.)
[Закрыть]», а его высокопоставленный собеседник предлагал – за четырёх аманатов – энное количество неких «кун[72]72
– Куна – шкура куницы, денежный знак в Древней Руси.
[Закрыть]».
Наконец, долгий торг пришёл к какому-то конкретному компромиссу, договаривающиеся стороны обменялись рукопожатием, после чего Борх, подняв правую руку вверх, громко прокричал длинную и заковыристую фразу, так и не понятую Гариком до конца.
«Что-то там про дом великого и благостного Сварога», – недовольно прошелестел внутренний голос. – «И про очень уважаемого баскака, который обожает – плотно и вдумчиво – общаться с красивыми и молоденькими девками…».
Вскоре две гнедыми лошадки, недоверчиво всхрапывая, остановилась в метре от кошмы, и «кожаные» типы принялись, перебрасываясь солёными и сальными прибаутками, затаскивать внутрь повозки тела спящих. Гарика, крепко зажмурившего глаза, загрузили первым, и он с удивлением ощутил, что рядом с ним – на толстой подстилке из мягкого сена – лежит кто-то живой и тёплый.
«Очевидно, здесь находятся и другие пленники», – услужливо подсказал внутренний голос. – «Не торопись, братец, успеешь ещё полюбопытствовать. Прикрой снова глаза ладошкой. Прикрой, прикрой, родимый! Каждому овощу – своё время…».
Послышался резкий щелчок кнута, через секунду-другую прозвучала совершенно логичная фраза:
– Но, клячи! Ходу! Борзо!
Повозка, плавно покачиваясь из стороны в сторону, медленно ползла по просёлочной дороге, вернее, по узкой просеке, старательно прорубленной через (сквозь?) густой субтропический лес. Судя по долетавшим характерным звукам, вторая повозка ехала следом.
Рядом с Гариком тихонько перешептывались между собой мужчина и молодая девушка, связанные по рукам и ногам. Те самые, как он успел рассмотреть мельком, которые – совсем недавно – кормили на озере жёлтой репкой дружелюбных «водных динозавров».
«Похоже, что древние вятичи отличаются природным раздолбайством и потомственной расхлябанностью», – решил Гарик. – «Нас не связали, а этим двум пленным даже кляпами не залепили ртов. Недальновидно это, однако. Ну, чисто по-русски…».
Послушав минут десять-двенадцать тихий разговор неожиданных товарищей по несчастью, он понял следующее. Во-первых, мужчину, лежащего рядом с ним, звали – «Сивый», а его молодую жену – «Велиной». Во-вторых, их всех захватили в плен «слуги Богов». Личности, по словам Сивого и Велины, отмороженные, отвязанные и несимпатичные во всех отношениях. В-третьих, пленников сейчас везли на капище[73]73
– Капище – место поклонения славянским Богам, зачастую огороженное частоколом из брёвен и преобразованное в небольшое поселение.
[Закрыть], где эти самые «слуги Богов» и обитали – стационарным порядком. В-четвёртых, до капища предстояло ехать несколько часов. То есть, прибыть туда караван должен был уже ближе к вечеру.
«Несколько полновесных часов?», – принялся неторопливо переваривать полученную информацию внутренний голос. – «Ладно, обязательно учтём – при планировании наших дальнейших действий – это немаловажное обстоятельство…».
Когда повозку высоко подбросило на особо значимой колдобине, он успел высмотреть широкие спины двух «кожаных» типов, вольготно расположившихся на широком облучке.
«До них будет не больше трёх метров», – крепко задумался Гарик. – «Одним рывком подскочить и оперативно оглушить обоих? Без проблем, конечно…. Но сзади следует вторая повозка – ещё с двумя вооружёнными обломами. Надо сперва решить, как справиться и с ними. Причём, желательно, так справиться, чтобы самому – при этом – не получить серьёзных ранений…. Застрелить из конфискованного лука? Не тот вариант, братишка! Оружие насквозь незнакомое, обязательно промажешь, как пить дать…. Затеять жаркую схватку на мечах? Почему бы и нет? Легко! Бог, как известно, всегда помогает смелым и наглым.…Но лучше всего – разобраться с противником по раздельности. То бишь, надо ждать, когда вторая повозка отстанет. Пусть, и не на много.… Ещё, конечно, очень удобно (и, главное, эффективно!) напасть на этих парней во время привала. Вот, сидят ребятишки у славного походного костерка, хлебают – деревянными ложками и с отменным аппетитом – из мисок питательное сочиво, щедро сдобренное дикой кабанятиной. Подскочить неожиданно и положить всех «Божьих слуг» – за полминуты. И мечей, волки позорные, не успеют выхватить из ножен, честное слово! Оно так, понятное дело…. А если никаких привалов, вовсе, не планируется? Мол, изначально задумано – плотно и качественно поужинать, уже прибыв на капище? Кстати, что мы с тобой, братец, знаем о капищах, о разных славянских Богах, и о «слугах» этих самых могущественных Богов? Ладно, будем вспоминать…. Богов у славян, естественно, имелось много, как и полагается. То бишь, как у деревенского дурачка – фантиков…. Но два из них были – по своей общественно-политической значимости – особыми. Одни племена (и отдельные поселения одного и того же племени), чтили за «Главного Бога» – Перуна[74]74
– Перун – славянский Бог «грома и молний», покровительствовал охотникам и воинам.
[Закрыть]. Другие, наоборот, Сварога[75]75
– Сварог – у славян – Небесный Отец, прародитель всех остальных Богов.
[Закрыть]. Ну, это как в современной России – парочка Путин-Медведев: военные и представители спецслужб любят-уважают одного из них, гражданские лица предпочитают другого. Правда, у древних славян был ещё и Велес[76]76
– Велес – славянский Бог, покровитель домашнего скота и землепашцев.
[Закрыть]. Весьма полезная и нужная в хозяйстве фигура…. Как бы там ни было, но особым религиозным рвением и нездоровым фанатизмом отличались, как раз, приверженцы Сварога. Именно капища этого сурового и жестокосердного Бога были похожи на самые натуральные посёлки-крепости, огороженные надёжными стенами из высокого частокола. А служители культа Сварога («Сварожьи дети», сварги, мать их), были очень многочисленными, и вели себя иногда – как истинные и единственные хозяева жизни. То есть, беспредельничали без всякой меры (зато с извращённой фантазией!), совершенно никого и ничего не боясь. Похоже, что на них – религиозных отморозков – вы, отважные волонтёры из двадцать первого века, и нарвались…. Надо, братец, срочно делать ноги – пока ещё не поздно. Из охраняемого капища, наверняка, будет уже не сбежать. Тебя с Глебом, надёжно заковав в тяжеленные ножные кандалы, определят в бесправные рабы. Например, отправят в тайный подземный рудник – добывать вожделенную серебряную руду. Как – власть предержащим – можно обходится без серебра и злата? Никак, ясный болгарский перец…. Из девчонок же, всенепременно, сделают покорных наложниц-подстилок. «Сварожьи дети», по утверждению уважаемых и маститых историков, были весьма охочи до женского пола. Даже – для повышения мужской силы – постоянно употребляли всякие хитрые зелья и снадобья, то бишь, древние аналоги современной «Виагры»…. Дожидайся, братец, подходящего момента. Не торопись, мысленно «прокачивай» все дельные варианты. Но и избыточно тянуть с освобождением не стоит, себе дороже…».
По-настоящему подходящий момент представился только часа через полтора, когда нервы, тихонько и нудно звеня, были уже, как говорится, на пределе.
Неожиданно послышался странный шум-звон, который всё приближался и приближался. Наконец, повозка остановилась, послышались тревожные и слегка испуганные лошадиные всхрапы. Через некоторое время встречный ветерок принёс и отголоски возбуждённого людского разговора.
«Обоз подошёл к какой-то серьёзной и широкой речке. Вернее, к броду через оную», – подытожил услышанное Гарик. – «Недавно, где-то на северо-востоке, прошли сильные грозовые ливни, вот, уровень речной воды и поднялся. Брод стал ненадёжным…».
После непродолжительного совещания, первая повозка неторопливо въехала в реку, а вторая осталась на берегу – дожидаться завершения смелого эксперимента. Быстрая вода, встречаясь с прибрежными камнями, угрожающе шумела, повозка размеренно покачивалась, её светло-бежевый тент, намокая, начал постепенно менять цвет, темнея прямо на глазах…
Минут через пять-шесть «фургон» медленно выехал-выполз на противоположный пологий берег и, встав наискосок, остановился. Гарик осторожно приподнял голову – двое «кожаных», сидя на облучке повозки, увлечённо обсуждали виды на осенний урожай позднего ячменя.
«Наверное, дожидаются отставших коллег», – предположил внутренний голос и – с генеральскими нотками – скомандовал: – «Пора, братец! Вперёд, за орденами и славой!».
Гарик, одним бесшумным движением перепрыгнув через тела Сизого и Велины, оказался за спинами «Божьих слуг» и резко ударил раскрытыми ладонями – с разных сторон – по их головам. Раздался громкий треск – от соприкоснувшихся шлемов, тела «кожаных», обмякнув, безвольно откинулись на спины.
«Надо их убить! Непременно – убить!», – хищно скалясь, велел внутренний голос. – «Как же иначе, дружок мягкотелый? В нашей непростой ситуации не стоит – лишний раз – рисковать. Обязательно надо подстраховаться…. Есть, братец, смутные сомнения и серьёзные возражения? Ах, да! Ты же – в своей жизни – никогда ещё не убивал людей…. Всё когда-то – с философской точки зрения – происходит в первый раз. И с этим ничего не поделаешь, такова жизнь…. Давай, убивай уже, морда нерешительная! Нынче нам не до слюнявых сантиментов…».
Гарик, тяжело вздохнув, сложил пальцы особым образом и ударил «орлиным клювом[77]77
– «Орлиный клюв» – удар из технического арсенала карате-до.
[Закрыть]» в шею Борха – в то место, где виднелась тёмно-голубая, слегка подрагивающая жилка сонной артерии. Через десять секунд он повторил смертельный удар – в отношении второго «кожаного».
Сзади раздалось робкое и нерешительное покашливание. Гарик повернул голову и встретился взглядом с синими глазами Сивого. Славянин, криво улыбнувшись, радостно подмигнул, мол: – «Всё правило, земляк! Так им, бесстыжим оглоедам, и надо! Нечего было наглеть без меры…».
«Скорее всего, он будет молчать», – решил Гарик. – «Зачем Сивому, спрашивается, поднимать тревогу? Он, наверняка, тоже хочет – совместно с молодой женой – вырваться из плена…. Так, а чём будем убивать других «Божьих слуг»? Может, воспользоваться луком? Или же – славянским мечом? Интересно, а не найдётся ли в хозяйстве дельного ножика?».
Отбросив брезгливость, Гарик пошарил ладонью за голенищем сапога мёртвого Борха, извлёк оттуда массивный короткий нож и одобрительно пробормотал:
– Отличная штука, надёжная. Лезвие тяжёлое, ручка, наоборот, лёгкая. То, что доктор прописал – для метания…. Так, а что, интересно, отыщется за голенищем у второго покойника? Ага, ещё один дельный кинжал – брат-близнец первого….
Крепко сжимая в каждой ладони по лезвию ножа, он ловко соскочил на землю и, пройдя вдоль «фургона», осторожно выглянул из-за наполовину промокшего тента. Каурые лошади, запряжённые во вторую повозку, уже преодолели две трети брода.
«Пусть они выберутся на берег», – посоветовал внутренний голос. – «Не суетись, братец! Надо всё делать солидно и осознанно, то бишь, по-взрослому…».
Но, как известно, крепкие нервы никогда не являлись отличительной чертой русского характера. Когда копыта каурых лошадок звонко зацокали по прибрежной гальке, Гарик выскочил из-за тента повозки на открытое пространство и метнул – с двух рук, с секундной задержкой – оба ножа.
До «мишеней» было метров шесть-семь, расстояние не самое комфортное. Первый клинок, брошенный правой рукой, попал – куда и планировалось. А именно, вонзился – по самую костяную рукоятку – в толстую шею «Божьего слуги», который тут же, издав утробный вопль, полный ужаса и боли, свалился с облучка повозки на речное мелководье.
Другой же нож («Эх, дурацкая левая рука!», – огорчился внутренний голос), угодил-ткнулся второму «кожаному» в плечо. «Служитель Бога» тут же проворно завалился на бок и принялся отчаянно нахлёстывать лошадей длинными вожжами. Повозка резко развернулась и, чуть не перевернувшись, понеслась вдоль пологого берега реки.
– Вот же, незадача, блин славянский! – расстроено сплюнул под ноги Гарик. – Удрал-таки, собака бешеная и живучая! Как бы ни привёл подмогу…. Теперь, двести процентов из ста, надо ждать погони. Обложат, как беззащитных и наивных зайчиков, мать их! Скорее бы уже – в двадцать первом веке – жара спала….
С прибрежной отмели раздались болезненные стоны, послышались жалобные причитания.
– Чёрт побери вас всех! – всерьёз огорчился Гарик. – И почему этот хрен с капища до сих пор не помер? Опять, судя по всему, придётся брать грех на душу. Так можно – ненароком – превратиться в законченного и хронического душегуба. Как говорится: – «Лиха беда – начало…».
Он неторопливо зашёл в бурные речные воды по щиколотку, «поместил» голову раненого «слуги Сварога» в крепкий захват и, подражая легендарным голливудским киногероям, резко дёрнул правой рукой. Послышался громкий и противный хруст…
«Тошнит-то как, Господи!», – болезненно скривился внутренний голос. – «Бросай, братец, очередного покойника – к порченой маме! Вон – подходящие кустики. Чеши туда, сейчас поблюём всласть…».
Через пару-тройку минут, полностью освободив желудок от разносолов коварного пасечника, Гарик понемногу пришёл в себя и, отойдя метров на десять вверх по течению реки, тщательно умылся. Вода была в меру холодной и – для разгорячённой кожи – очень приятной.
– Дублий[78]78
– Дублий – крепкий, сильный, доблестный (славянский яз.).
[Закрыть] странный[79]79
– Странный – странник, чужеземец (славянский яз.).
[Закрыть]! – раздался со стороны повозки мужской голос. – Елико ходу к коло[80]80
– Коло – повозка, телега (славянский яз.).
[Закрыть]! Елико!
– Сейчас, приятель, сейчас! Подойду через пару минут. Пообщаемся, потолкуем – о делах наших животрепещущих…
Внимательно выслушав Сивого, Гарик, отрицательно помотав головой, сообщил:
– Просишь, чтобы я вас, кормильцев длинношеих инги, развязал и отпустил в родные Пенаты? Извини, дружище, но не катит…. Вот, проснутся барышни, могущие свободно болтать-общаться по-славянски, учинят подробный допрос, тогда-то я и решу ваши судьбы…. Понимаешь меня, земеля рязанская? – принялся активно помогать себе руками. – Когда девчонки проснуться, не раньше…
В разговор, как и следовало ожидать, вмешалась Велина и затрещала – не хуже лесной сороки. Вернее, принялась активно сыпать незнакомыми и полузнакомыми словами – как сушёным горохом.
– Подожди, родная, подожди! – взмолился Гарик. – Давай-ка помедленнее. Елико помедленнее, если так можно выразиться…. Ага, ага…. Ты хочешь сказать, что Аля, Катерина и Глеб – сами по себе – не проснуться? Как же быть? Существует специальное, то бишь, профильное снадобье? Типа – своеобразное противоядие, отгоняющее крепкий сон? И без него, мол, ничего не получится? Пасечник Вьюга передал «Божьим слугам» некий маленький предмет? Плоский такой, с пробочкой? Хорошо, спасибо за дельную подсказку. Будем искать…
В нагрудном кармане кожаного камзола Борха обнаружился пузатый керамический флакон.
– Ты, благая дева, про эту вещицу толковала? – забравшись в повозку, уточнил Гарик. – Что делать дальше? Может, капнуть в кружку с водой? Носом дёргаешь? Ага, кажется, понимаю…
Он вытащил из склянки деревянную, хорошо притёртую пробку и поднёс флакон – узким горлышком – к веснушчатому носу Алевтины. Через несколько секунд девушка громко чихнула, открыла глаза и, отчаянно промаргиваясь, спросила:
– Игорёк? Что случилось? Где мы находимся? Откуда взялась эта быстрая речка? Ох, как кружится голова…
– Сейчас разбужу Глеба и Катю, всё и расскажу, – пообещал Гарик. – Зачем одно и то же – повторять дважды? Правильно, незачем, язык устанет и отсохнет. А ещё можно, ненароком, превратиться в говорящего попугая какаду. Шутка такая, не обращай внимания…
Товарищи по приключениям выслушали его короткий рассказ с не наигранным интересом.
– Везде всё одинаково, – скорчив кислую гримасу, подытожил Глеб. – Во-первых, сплошное коварство и низменная подлость. Блазнь[81]81
– Блазнь – обман, обольщение, коварство (славянский яз.).
[Закрыть], клюка[82]82
– Клюка – хитрость, обман (славянский яз.).
[Закрыть] и блядословие[83]83
– Блядословить – лгать, обманывать (славянский яз.).
[Закрыть], выражаясь по-местному…. А, во-вторых, наши девчонки и славянам приглянулись. Опять из-за них, красавиц писаных, весь сыр-бор и разгорелся. Лично я – весьма польщён и охвачен тщеславной гордыней…. Интересно, что Борх пообещал пасечнику – за Катьку и Альку? Неужели полноценного комоня[84]84
– Комонь – молодой здоровый конь (славянский яз.).
[Закрыть]? А тебя, Гарик, получается, можно поздравить с тремя честно-заслуженными трупами? С первой кровью, старина! Как говаривал один малоизвестный философ: – «Юноша становится настоящим мужчиной – только когда самостоятельно убьет первого врага…». У тебя же их – целых три штуки. Следовательно, стал настоящим мужиком и теперь можешь – с чистой совестью – жениться и размножаться…
– А я очень боюсь покойников, – испуганно поёжилась Аля. – Может, вы их, мальчики, похороните? Лежат тут, понимаешь, зубы – глумливо и насмешливо – скалят…
– Действительно, парни, оттащите трупы куда-нибудь в сторонку, – поддержала подругу Катерина. – Или просто сбросьте их в воду. Пусть речное течение распорядится мёртвыми телами по своему усмотрению…. А мы с Алевтиной пока вдумчиво пообщаемся с Велиной и Сивым. Уточним, образно выражаясь, истинное положение дел и все местные социальные особенности…. Кстати, в повозке лежат несколько объёмных тюков. Сбросьте, пожалуйста, их на землю и поинтересуйтесь содержимым. Вдруг, там отыщется что-нибудь ценное и полезное?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?