Электронная библиотека » Андрей Бондаренко » » онлайн чтение - страница 10


  • Текст добавлен: 31 марта 2015, 13:45


Автор книги: Андрей Бондаренко


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Он оперативно оделся, покинул каюту и, предварительно посетив туалетную комнату («гальюн» – по-морскому), поднялся на палубу. А после этого, понятное дело, на капитанский мостик.

Ветер заметно стих, дождик прекратился, но небо по-прежнему оставалось серо-чёрным, без малейшего намёка на присутствие ласкового утреннего солнышка. А седовласый капитан яхты и его юная помощница, напрочь позабыв о своих прямых судовых обязанностях, увлечённо целовались, оставив штурвал без присмотра.

– Кха-кха! – известил о своём появлении Ник. – Ну, волки-волчицы морские, вы и даёте. Обо всём на Свете, голубки влюблённые, позабыли…. А мы, часом, с курса не сбились?

– Очень надо, – неохотно выпуская из объятий невесту, скорчил обиженную гримасу Куликов. – За кого, Никитон, ты меня принимаешь? За жёлторотого и легкомысленного салабона? Напрасно, право слово. Руль намертво «заклинен». Идём, как и было задумано, строго на восток…. Хи-хи-хи, – неожиданно захихикал, а отсмеявшись, пояснил: – Губы у тебя, алмазная донна, знатно распухли. Ну, вылитая негритянка с ближайших карибских островов, если, конечно, только по ним судить…

– Если, Серж, хочешь увидеть классического «губастика», то спустись в кают-компанию и посмотрись в зеркало, – отпарировала Мартина. – Прежде, чем подкалывать…. Всё нормально, командир, с курсом. Видишь, дымок с правой стороны? Это «Гранма» идёт по волнам. Вернее, тащится – словно черепаха беременная.

– С правым дымком, как раз, всё понятно…. А кто это у нас слева по курсу дымит?

– Что ещё такое? – пристально всматриваясь в северную часть горизонта, насторожился Куликов. – Действительно, дымит, так его и растак…. Марта, достань-ка из рундука бинокль.

– Держи.

– Спасибо…. Вот, они и начали сбываться. Паскудные смутные предчувствия, я имею в виду. Нас, дамы и господа, догоняет неизвестный сторожевик без опознавательных знаков. Вернее, идёт, сволочь, наперерез…. Тревога! Дон Андрес, спустись, пожалуйста, в трюм и разбуди моих будущих тестя и тёщу. Пусть будут наготове, согласно штатному расписанию….

Сообщив Айне и Сизому о неприятной новости, Ник заглянул в свою каюту, спрятал в тайнике, размещённом в боковой стенке, пару неоднозначных документов, поместил за пазуху верный браунинг, распихал по карманам запасные пистолетные обоймы, а после этого вернулся на капитанский мостик.

За время его недолгого отсутствия серо-зеленоватые волны, такое впечатление, явственно заматерели и обзавелись белыми пенными «барашками». Ветер – тревожно и нудно – завывал над головой. Словно бы пел песню – о безысходности всего сущего…

Светло-серый сторожевик – длинный и красивый какой-то хищной красотой, неотвратимо надвигался с норд-веста, планомерно сокращая расстояние, отделявшее его от якобы беззащитной яхты. Никаких флагов и вымпелов, по которым можно было бы судить о его национальной принадлежности, не наблюдалось.

– Подняли международный сигнал: – «Немедленно лечь в дрейф!», – тревожно передёрнув узкими плечами, сообщила Марта. – Что будем делать, кэп?

Скупо и трескуче протарахтела пулемётная очередь. С раздробленной верхушки мачты вниз полетели мелкие щепки.

– Объясняют, что имеют самые серьёзные намерения, – лениво, с чувством собственного достоинства зевнул Куликов. – Суки рваные и позорные…. Ладно, я пошёл в секретную боевую рубку. Имею на такой «пиковый» расклад непреложные и чёткие инструкции…. Поднять на клотике белый флаг! Потом, Марта, разворачивай «Кошку» так, чтобы встать правым бортом к этим грозным чудикам, и плавно гаси скорость – вплоть до нуля.

– Белый флаг? – искренне изумилась девушка. – У нас, Серж, нет на борту белого флага. Да и быть не может. Любые другие: полосатые, пятнистые, в крапинку – сколько угодно. Но, пардон, белый? «Кошка» трусостью, по твоим же собственным словам, никогда не отличалась. Опять же, непреложные законы морской чести…

– Отставить – пустые разговоры, – капитан ещё раз вяло зевнул и небрежно поправил очки с затенёнными стёклами, которые задорно качнулись на кончике его длинного носа. – Нет белого флага? Закавыка. Воспользуйся, любимая, наволочкой. А ещё лучше – простынёй…. Выполнять! Моржову мать…. Удачи нам всем, соратники. И не надо – преждевременно – писать в жиденький компот.

– А дымок «Гранмы», тем временем, практически растаял, – повернув голову направо, известил Ник. – Следовательно, уходит. Тьфу-тьфу-тьфу, конечно…


Дизель «Кошки» сбавил обороты, потом громко зачихал, яхта начала постепенно разворачиваться и вскоре остановилась, размеренно покачиваясь на частых и бокастых волнах.

Невесть откуда появилась-выползла лёгкая туманная дымка. До борта неизвестного преследователя оставалось порядка ста тридцати-сорока метров.

На палубе сторожевика началась какая-то бестолковая суматоха, послышался тихий скрип работающей лебёдки, с высокого борта начали спускать вёсельный баркас.

– Стоять спокойно, уроды недоделанные! – надменно оповестил на английском языке мегафон. – Стреляем без предупреждения!

Раздался лёгкий ненавязчивый шорох. Это из тайных подводных люков «Кошки» стартовали две боевые торпеды, устремляясь по направлению к борту сторожевика. Серо-зеленоватые волны – с белыми «барашками» на своих гребнях-вершинах – надёжно скрыли следы торпедной атаки. Даже Ник, чётко зная, что торпеды уже ушли, сколько не вглядывался в волны, так и не заметил характерных светлых полос.

Заметили или нет эти следы с борта сторожевика – уже не имело никакого значения. Вскоре – с секундным интервалом – прогремели два громких взрыва, заставив на короткое время умолкнуть все остальные звуки. Сторожевик – почти сразу – разломился на три составные части, превратившись за какие-то полминуты в бесполезные и беззащитные кучи металла.

«Страшное это зрелище – тонущий корабль», – кратко прокомментировал хладнокровный внутренний голос. – «Впрочем, они сами нарвались. То бишь, поделом…».

– Бывает, – зачарованно пробормотала Мартина. – В море – всякое бывает…

Через полторы минуты на капитанском мостике появился Куликов и, непринуждённо чихнув, велел:

– Запускай, Марта, двигатель и поворачивай на восток. И по скорости добавь полтора узла. Не стоит терять «Гранму» из вида. Чисто на всякий пожарный случай…

Глава десятая
Сьерра-Маэстра[25]25
  Сьерра-Маэстра – обширный горный массив на юго-востоке Кубы.


[Закрыть]
, новая встреча

Дальнейшее плавание проходило в относительно-спокойном режиме: погода постепенно нормализовалась, дул умеренный боковой ветерок, хотя на небе по-прежнему было облачно, и солнышко редко баловало мореходов своим присутствием.

«Кошка», стараясь не терять из прямой видимости чёрно-серый дымок «Граммы» (не считая, понятное дело, ночного времени), шла вдоль полуострова Юкатан со средней скоростью в семь с половиной узлов в час, держась примерно в сорока двух-трёх милях от мексиканского побережья. Никаких подозрительных морских судов больше не наблюдалось, только одинокий длинный сухогруз величественно проследовал гораздо севернее, держа курс на американскую Флориду.

Члены команды яхты, сменяясь по графику, установленному капитаном Куликовым, несли восьмичасовые вахты, а во время отдыха (после приёма пищи, естественно), играли в карты, домино, шашки и шахматы. Ну, ещё и беседовали – обо всём подряд.

– А Сергей Анатольевич здорово изменился, – поделилась как-то своими наблюдениями-впечатлениями Айна. – Причём, в самую лучшую сторону. Совсем забыл про алкогольные напитки, хотя бар в яхтенной кают-компании буквально-таки ломится от всяких и разных бутылок. Тьфу-тьфу-тьфу, конечно…. Может из него, действительно, получится хороший муж для моей доченьки? И отличный отец для наших с Лёшей будущих внуков? Как считаешь, командир?

– Обязательно получится, – улыбнулся Ник. – В том плане, что это у Марты получится – сделать из капитана идеального мужа. Шаманская внучка, как-никак.

– Это да, шаманская. Спора нет…


Ранним вечером двадцать девятого ноября они втроём стояли на капитанском мостике: Ник нёс вахту за штурвалом, а Куликов и Мартина, обнявшись и изредка перешептываясь о чём-то, любовались шикарными видами-пейзажами.

– Эй, волки морские, отвлекитесь, пожалуйста, от своих важных и неотложных дел, – попросил Ник. – Кубинский катер-то, между прочим, резко меняет курс. Точно – меняет. В сторону, как я понимаю, уходит. Сами, родные, посмотрите…

– Действительно, отклоняется на юго-восток, – через десять-двенадцать секунд согласился Сергей Анатольевич. – И кто, интересно, у них там за капитана? Наверняка, недоучка, дилетант и законченный неумёха. Махровый береговой мазут, короче говоря.

– Почему, милый, ты так решил? – заинтересовалась Марта.

– Элементарно, моя алмазная донна…. Да, перед нами – пролив. И надо, безусловно, уходить на юго-восток – и от мексиканского побережья, и от западной оконечности Кубы, держа общее генеральное направление на Каймановы острова. Только сделано это преждевременно – на добрых полчаса. Да и к югу заложено, в гости по утрам не ходи, лишних полтора румба. Так и на длинную береговую косу, отходящую от Юкатана, можно ненароком нарваться. Со всеми вытекающими, а главное, втекающими последствиями. Дно, пропоротое на острых береговых камнях, дело серьёзное и фатальное. Тьфу-тьфу-тьфу, ясный болгарский перец…. Или же у них что-то случилось? Неприятное и серьёзное, я имею в виду? В море, как известно, всякое бывает…. Предлагаю – подойти к «Гранме» поближе и, так сказать, визуально оценить обстановку. Например, с помощью вспомогательной оптики.

– Не знаю, насколько это целесообразно, – засомневался Ник. – Мы произведём осмотр. Замечательно. Но и пассажиры «Гранмы», в свою очередь, могут разглядеть наши лица. Не хотелось бы, честно говоря…

– Ерунда ерундовая, – заверил капитан. – У меня в кают-компании имеется подзорная труба с шестнадцатикратным увеличением. Редкая штуковина. А у этих начинающих революционеров, девяносто девять процентов из ста, ничего похожего нет. Максимум – восьми или десятикратные бинокли. Подойдём на комфортное для нас расстояние, и все дела…. Дон Андрес, уступи-ка моей помощнице место у штурвала. Для этого манёвра требуется определённый опыт…. Закладывай, Мартина, южнее…. Ещё. И скорости добавь узла на полтора…. Так держать. А я в трюм спущусь, за оптикой…

Вскоре подзорная труба была доставлена на капитанский мостик, закреплена на треноге и сориентирована в нужном направлении.

Через пятнадцать минут Куликов, уступив место возле треноги, предложил:

– Полюбуйся-ка, командир, на этих упрямых чудиков. Натуральная картина маслом под ёмким названием: – «Измождённые мечтательные паладины – в поисках Святого Грааля…».

«Действительно, душещипательное зрелище», – принялся увлечённо комментировать увиденное легкомысленный внутренний голос, склонный – время от времени – к цветастым философским метафорам. – «Так и просится образное сравнение, мол: – «Упакованы, как атлантические кильки пряного посола в жестяной консервной банке…». Это в том глубинном смысле, что данный катер (ну, не яхта же, понятное дело), набит практически до отказа. Восемьдесят два человека – серьёзное количество. Стоят и сидят, голубчики, на палубе (это те, которым не нашлось места в трюме), тесно прижимаясь друг к другу и укрываясь от встречного ветра чем попало: дождевиками, брезентом и даже кусками чёрного рубероида…. Ага, решили слегка перекусить. То есть, «пустили по кругу» банку сгущёнки с пробитыми в торце дырочками. Каждый прикладывается буквально-таки на секунду…. Эрнесто Гевара отказался, отрицательно махнув левой рукой. А ладонь правой прижимает ко рту. Сильнейший приступ кашля, не иначе. То бишь, обострение хронической астмы. Бедолага ты наш болезненный…. Откашлялся, вроде. Достал из кармана старенького плаща рыжий апельсин и, даже не очистив от кожуры, жадно кусает. А теперь брезгливо отплёвывается, наверное, апельсин оказался слегка подгнившим…. Вообще-то, вся эта революционная экспедиция – сплошная и отвязанная авантюра. Восемьдесят два отважных бойца неудержимо рвутся в бой. Ну-ну. А что у нас с противником? Тридцать пять тысяч полицейских, не считая тайных агентов. Плюсом армия, оснащённая танками, броневиками, десятью военными кораблями, пятнадцатью судами береговой охраны, а также семьюдесятью восьмью истребителями и транспортными самолётами. Неравный, однако, расклад. Неравный…. Что ещё – заслуживающего внимания? «Гранма», такое впечатление, слегка осела на левую часть кормы. В чём тут дело? Хм, именно там, как раз, и находится гальюн. Вполне возможно, что он, просто-напросто, не выдержал активного «туалетного напора» восьмидесяти двух клиентов. Типа – сломалось что-нибудь важное. Например, какой-нибудь впускной (или же, наоборот, выпускной), клапан. Вот, морская водичка и поступает внутрь…. Ладно, осмотр – в первом приближении – завершён, всё идёт по плану, можно отворачивать в сторону…».

На следующий день радиоприемник, расположенный в кают-компании, сообщил, что в столице и небольших кубинских городах происходят активные вооружённые столкновения сторонников Фиделя Кастро с полицией.

– Всё, «Гранма» больше не нуждается в нашей пристальной опеке, – решил Ник. – Диктатору Батисте и его людям нынче не до того, все силы будут брошены на подавление мятежа…. Мартина, ты, кажется, говорила, что месяца через три-четыре вы с капитаном хотите сыграть свадьбу? Мол, пока «Кошка» будет проходить плановое техобслуживание в одном из гватемальских доков?

– Было такое дело. Говорила…. А что?

– Предлагаю – ускориться. Причём, сразу с двумя этими делами. Прямо сейчас пойдём к Флориде. Там есть город-порт Сент-Питерсберг с отличными ремонтными доками, одним из которых руководит «наш» человечек. Заодно и свадебку сыграем. Говорят, что во Флориде регистрируют – без каких-либо проблем – браки и между иностранными подданными…

– Дядюшка, ты – настоящее чудо! – восторженно захлопала в ладоши Марта. – Давай, я тебя поцелую…. Серж, не надо смотреть на меня таким диким, необузданным и разъярённым зверем. Я же командира только в щёку поцелую, слегка-слегка…. А куда мы потом поплывём из этого Сент-Питерсберга? То есть, пойдём?

– Заскочим в Майами и подхватим там солидного американского старичка. А потом проследуем к Кубе. Надо будет организовать одну важную встречу…


Весёлая свадьба отшумела. Ремонтные работы и техническое обслуживание яхты были завершены точно в срок.

Одиннадцатого февраля, ранним погожим утром, «Кошка» подошла к кубинскому порту Мансанильо.

– Солидный порт, – оторвавшись от окуляров подзорной трубы, одобрительно резюмировал Ник. – Только торговых судов практически не наблюдается. Зато разномастных рыбацких шхун и баркасов – до беса. А на берегу трудолюбиво дымят многочисленные высокие трубы. Это, надо понимать, здешние сахарные заводики…. Кстати, кэп, как тебе наш новый пассажир?

– Любопытный такой дедуля, – меланхолично передёрнул плечами Куликов. – С чувством юмора, по крайней мере, у него всё в порядке…. А кто он, собственно, такой? И для чего нам понадобился?

– Мистер Герберт Мэтьюз является руководителем отдела редакции американской газеты «Нью-Йорк таймс». Большая шишка, признанный авторитет и опытный журналист-международник. Прославился ещё восемнадцать лет тому назад своими острыми репортажами об испанской гражданской войне…. А понадобился он, вообще-то, и не совсем нам. Просто дальновидный Фидель Кастро решил, что надо привлечь – к революционной борьбе – и американскую демократическую прессу. Мол, пусть осветит и расскажет всему Миру о гадком и кровавом диктаторе Батисте. Вполне нормальная и перспективная, на мой взгляд, задумка. Из знаменитой и нетленной серии, мол, лишним не будет…. Вот, нас и попросили – доставить авторитетного мистера Мэтьюза на встречу с лидерами молодой кубинской Революции. То есть, на интервью…

– Почему – именно нас?

– Фидель с соратниками сейчас ведёт с правительственными войсками вялотекущую партизанскую войну, укрываясь в горах Сьерра-Маэстра. Естественно, что на всех дорогах, ведущих к этому горному массиву, выставлены усиленные полицейские и армейские патрули. А нам пройти через них – раз плюнуть. С таким-то бронебойным козырем…

– С каким, командир, козырем?

– С козырным и безумно-симпатичным, – по-доброму усмехнулся Ник. – Я, Серж, твою драгоценную тёщу имею в виду. Прекрасная и отважная охотница на аллигаторов, чьи фотографии украшают первые страницы всех латиноамериканских газет и журналов, это совсем и не шутки. Перед такой известной медийной персоной, образно выражаясь, все двери и ворота распахнуты настежь…. Что это ты, молодожён одноухий, так недоверчиво качаешь пегой головой? Совсем скоро мы на практике проверим данный тезис. При общении с суровыми представителями кубинских Властей, я имею в виду…


«Кошка» уверенно пришвартовалась возле низкого чёрно-серого бетонного мола, предназначенного для частных яхт и катеров. Сизый, выполнявший роль судового матроса, ловко перебросил на берег сходни, а после этого надёжно закрепил на чугунных «чушках», заглублённых в бетон мола, концы носового и кормового канатов.

– Молодец, тестюшка. Отличный юнга получается из тебя, – нежно приобнимая молодую жену за осиную талию, похвалил с капитанского мостика Куликов. – А теперь будем ждать прибытия здешних официальных лиц. Сколько, интересуетесь, ждать? А Бог его знает, если честно. С одной стороны, местные деятели должны поторопиться, мол, прибыла частная яхта, значит, появилась реальная возможность получить (не важно, по какому поводу), солидную «мордиду». То бишь, банальную и пошлую взятку…. С другой же стороны, лень – в Латинской Америке – давно уже возведена в высокий ранг религии, мол: – «Работа, она не мартышка, и в дикие джунгли не убежит. А гамак, как известно, лучший друг. Лежи себе, качайся потихоньку, ароматную сигару покуривай, свежее пивко попивай. И вообще, спешка – признак дурного тона. Пусть дурачки гринго спешат и суетятся, так их всех и растак, торопыг неуёмных и безо всякой меры деловых…». Так что, уважаемые друзья, коллеги и милые родственники, можете немного расслабиться. И даже распить – в честь нашего успешного прибытия в данный занюханный порт – парочку бутылочек вкусного и забористого винца. А я, извините, пас. В глухой завязке нахожусь…. Мартина, Душа моя хрустальная, может, пройдём в нашу каюту? Пролистаем, так сказать, старинные и весьма редкие лоции Карибского моря?

– Пройдём, мой повелитель. Пролистаем…


Через полтора часа Сизый сообщил:

– В конце мола появились человеческие фигурки. Надо думать, по наши Души…. Какие будут приказы, командир?

– Спускайся, голубка, вниз и готовься к театральному выходу, – заговорщицки подмигнул Айне Ник. – Будешь играть роль взбалмошной и слегка капризной хозяйки яхты. Ну, и всё остальное, как и договаривались. Только, пожалуйста, не перебарщивай…. И вы, Герберт, посидите пока в кают-компании. Поднимитесь на палубу минут через пять-семь после блистательной сеньоры Толедо…. Ну, а мы с тобой, друг мой Лёха, здесь побудем. Типа – два туповатых, недалёких и слегка хмельных матросика. Открывай очередную бутылочку. С красненьким, чисто для разнообразия. Только сперва сходни прибери на палубу, так, чисто для понтов дополнительных.…

Вскоре напротив «Кошки» остановилась процессия, состоявшая из трёх приметных личностей. Возглавлял её офицер пограничной службы: высокий, мосластый, средних лет, с пышными угольно-чёрными усами, в нарядном мундире, украшенном разнообразными «висюльками» и солидными погонами, с огромной пистолетной кобурой на правом боку. А рядом с ним застыли двое упитанных штатских – низеньких и грузных, с потрёпанными портфелями под мышками.

«Две классические и махровые канцелярские крысы», – тут же определил скорый на выводы внутренний голос. – «Хитрые, мутные и жадные. В том смысле, что крысы-близнецы, приписанные к здешней таможенной службе. Только одна из крыс безбородая, а другая, наоборот, с аккуратной бородкой клинышком…».

– Лейтенант Педро Алонсо Силва-и-Барбоса, – надувшись гордым мыльным пузырём, представился офицер. – А эти – со мной, – небрежно указал рукой на таможенников.

– Андрес Буэнвентура, – вяло отрекомендовался Ник. – Испанский коммерсант. На настоящий момент – рядовой матрос.

Сизый же только уважительно (типа – в качестве ненавязчивого приветствия), кивнул головой.

– Ну? – непонимающе нахмурился лейтенант, отчего его шикарные усы сердито зашевелились.

– Что – ну? – легкомысленно улыбнувшись, уточнил Ник.

– Долго я буду ждать, так вас всех и растак? Кто такие, морды? С какой целью прибыли в Мансанильо? И вообще, нам надо пройти на борт вашей яхты, чтобы ознакомиться с судовыми документами и содержимым трюма…. Спустить сходни, засранцы недоделанные!

– Э-э-э…. Извините, сеньор лейтенант, но…

– В чём дело?

– Мы не можем – без хозяйского приказа.

– Никак не можем, – подключился к разговору Лёха. – Хозяйка у нас – ужас до чего строгая. А если рассердится, то и, вообще, зарезать может. Насмерть и пощады не ведая. Ик-к-к…

– Ик-к-к, – неожиданно и синхронно сдублировали «махровые канцелярские крысы» и машинально отступили на пару шагов назад.

– Даже так? – заметно поскучнел доблестный Педро Алонсо Силва-и-Барбоса. – Бывает, конечно…. А можно…м-м-м, доложить вашей многоуважаемой хозяйке о нашем официальном визите? Мол, сотрудники кубинской пограничной службы и таможни пожаловали?

– Сейчас доложим, не вопрос, – пообещал Сизый, после чего скрылся в люке, ведущем в трюм.

А ещё через пару минут из люка появилась Айна – во всей своей изысканной красе. То бишь, в шикарном курортном брючном костюме нежно-фисташкового цвета, причём, откровенно-декольтированный пиджак был надет – явно – на голое тело. Но главное, естественно, заключалось в деталях: во-первых, на шее сеньоры наличествовало массивно-пафосное ожерелье, состоявшее из доброй сотни жёлто-чёрных клыков аллигаторов, а, во-вторых, на широком кожаном поясе, охватывавшем (поверх пиджака), стройную талию, были закреплены грубые деревянные ножны с ножом-тесаком самых устрашающих и страхолюдных размеров.

– Донна Анна! – тут же восхищённо загомонил черноусый лейтенант кубинской пограничной службы. – Силы небесные! Я сплю? Не может быть…. Сеньора Толедо, мы безумно рады вашему решению – посетить наш прекрасный остров. Более того, мы, прямо-таки, счастливы, что такая легендарная охотница на диких аллигаторов снизошла до нас, грешных, сирых и убогих…

– Ах, оставьте, полковник, – манерно отмахнулась Айна. – Впрочем, галантность истинных офицеров мне всегда была небезразлична. Не буду скрывать…. Полковник, мне так надоели эти душные и тесные корабельные каюты. Как вы посмотрите, если наш разговор (надеюсь, в меру деловой), состоится на свежем воздухе? Вот, и замечательно…. Алекс, Андрес, бездельники! – обратилась к Сизому и Нику. – Немедленно спускайте сходни! А потом разместите на молу раскладной стол и стулья из кают-компании. Ну, и тащите всякого, разного и самого лучшего. Вина, прочие алкогольные напитки, закуски и необходимую столовую посуду, я имею в виду…. Выполнять! Быстро у меня, лентяи и дармоеды!

Работа закипела – слегка, как водится, бестолково и суетливо, но, в общем и целом, оперативно.

В один из моментов Ник, неторопливо расставляя и раскладывая на столешнице рюмки-фужеры, ножи-ложки-вилки, а также солонки-перечницы, стал свидетелем следующего разговора:

– Я решила расширить свой бизнес, – расположившись на стуле с высокой спинкой и вольготно закинув одну стройную ножку на другую, вдохновенно вещала Айна. – И ваша, господа, благословенная Куба весьма даже удобна для этих целей. Для разведения и выращивания аллигаторов, я имею в виду…. Речь, в первую очередь, идёт о знаменитых и обширных лиманах «Майари», расположенных на северо-восточном побережье острова. Вода в них тёплая и практически пресная, да и естественная кормовая база присутствует на должном уровне…. Говорите, мол, что там очень болотистые и топкие берега, а поблизости нет ни одного дельного морского порта? Правильно, нет. Не спорю. Именно поэтому мы и прибыли в ваш замечательный Мансанильо. Чтобы здесь взять в аренду крепкий внедорожник и добраться до Майари. А там, понятное дело, внимательно, со знанием дела осмотреться на местности и прикупить парочку подходящих лиманчиков. Потом, естественно, и тамошний болотистый берег укрепим, и порт для маломерных судов отстроим…. Надеюсь, что этот мой скромный коммерческий проект кубинским Властям будет интересен?

– Безусловно! – дружным хором заверещали «махровые канцелярские крысы». – Налоги в казну. Дополнительные рабочие места. Новый морской порт, опять же…

– Конечно, от Сантьяго-де-Куба, если смотреть по карте, до Майяри гораздо ближе, чем от Мансанильо. Но мне знающие люди сказали, что там нет прямой дороги. То есть, пришлось бы от одного просёлка до другого добираться на своевольных и капризных мулах.

– Верно вам сказали про мулов, – со вкусом раскуривая длинную светло-коричневую сигару, подтвердил Педро Алонсо Силва-и-Барбоса. – А от нас доедете практически с ветерком – через Баямо, Ольгин и Сан-Херман…

– Спасибо за подсказку, – вежливо поблагодарила Айна и тут же оживилась: – Ага, вот, и пресса пожаловала…. Знакомьтесь, господа. Это – мистер Герберт Мэтьюз, известный американский журналист. Он тоже поедет со мной к Майяри. А потом напишет и опубликует в «Нью-Йорк таймс» развёрнутый репортаж о моём «кубинском» проекте. Конечно же, с фотографиями и некоторыми экономическими выкладками…. Да-да, в самой «Нью-Йорк таймс»! Представляете? Присаживайтесь, Герберт, присаживайтесь…. Алекс, Андрес! Где алкогольные напитки? Шампанское открывайте! Выпить же надо – за предстоящий успех нашего общего благородного дела…

– Выпить, выпить, выпить! – принялись дружно скандировать «махровые канцелярские крысы». – Шампанского! Выпить! Выпить!

Официальная встреча уже через тридцать-сорок минут ожидаемо преобразовалась в бесшабашные дружеские посиделки.

– Донья Анна, вы, ик-к-к, само совершенство, – хмельно икнув, заявил безбородый таможенник, забывший и о вожделенной «мордиде», и о необходимости осматривать трюм яхты. – А с надёжной машиной я вам обязательно помогу. У моего свояка есть отличный японский автобус, переоборудованный для нужд фермерских: шесть пассажирских мест и просторное грузовое отделение. В нём даже пойманных аллигаторов можно запросто перевозить, поместятся. Я договорюсь со свояком, он вам автобус за сущие копейки продаст. И номера на нём подходящие – городской Прокуратуры. Что, доложу я вам, немаловажно…

– А я, со своей стороны, с пропусками посодействую, – браво махнув очередную рюмашку с выдержанным ирландским виски, пообещал его бородатый коллега. – У меня братан троюродный, как раз, трудится заместителем городского полицмейстера.

– К-какие – пропуска? – заинтересовался слегка захмелевший Герберт Мэтьюз. – З-зачем?

– Ну, как же. У нас же здесь подлые революционные бунтовщики завелись. Засели, понимаешь, в диких горах Сьерра-Маэстра и регулярные набеги совершают оттуда. Со стрельбой и прочими неприятностями, понятное дело…. Поэтому на всех основных дорогах и значимых перекрёстках выставлены крепкие полицейские и армейские посты-кордоны. Выставлены и никого никуда не пропускают. То бишь, сразу же задерживают и арестовывают всех подозрительных персон, не обременённых нужными дорожными документами…


В путь, предварительно переодевшись в походную одежду и загрузившись в низкий нежно-салатный японский автобус, они тронулись на розово-задумчивом рассвете следующего дня.

За рулём расположился Сизый. Ник, Айна и Герберт представляли собой классическую когорту любопытных пассажиров, беззаботно пялившихся в давно немытые автобусные окошки. А капитан Куликов и его юная супруга остались в Мансанильо – присматривать за «Кошкой».

Компанейский американец, настроившийся на дальнюю дорогу, даже предложил в картишки перекинуться, мол: – «Можно и в техасский семикарточный покер сгонять. Да и от русской классической буры не откажусь…».

Но уже через пять-шесть километров их остановил первый дорожный патруль, пестрящий разномастными полицейскими и армейскими погонами. Отбились, конечно, продемонстрировав пропуска, любезно выданные троюродным братом бородатой «таможенной крысы».

Тронулись. Вскоре натолкнулись на второй пост-патруль. Потом на третий…

Ещё через десять-двенадцать километров автобус вновь остановился, хотя никаких вооружённых людей поблизости не наблюдалось.

– В чём дело, сеньор Толедо? – забеспокоился мнительный американский репортёр. – Мы заблудились?

– Ещё не хватало, – презрительно фыркнул Лёха. – Скажешь тоже, гринго. Мол, заблудились. Я в своё время один северный полуостров пересёк от одного океана до другого, не имея под рукой ни компаса, ни буссоли с астролябией. И ничего, ни разу не сбился с пути…. Зачем нам ехать на восток, к этим болотистым лагунам и лиманам? А данная правая отворотка ведёт, как раз, на юг. То бишь, к искомому горному массиву Сьерра-Маэстра. Только узковат этот просёлок. И щедро усеян ямами, рытвинами и колдобинами. Но другого-то нет…. А, командир? Как считаешь?

– Поворачиваем, – решил Ник. – А там посмотрим…

Автобус, недоверчиво рыкнув, свернул на просёлочную дорогу и неторопливо покатил на юг.

«Едкая светло-жёлтая пыль за автомобильными стёклами, красно-коричневая неровная дорога, сплошные ямы и рытвины», – равнодушно комментировал не выспавшийся внутренний голос. – «Ага, дождик припустил. Причём, с градом…. С одной стороны, дождь – это очень даже хорошо: пыль прибивается. С другой же стороны – откровенно плохо: дорожные колеи тут же заполняются красно-коричневой грязью, и скорость передвижения по маршруту (и без того совсем не рекордная), резко падает. А как трясёт и мотает – не приведи Бог…. Всё, дождик перестал. Переезжаем – по хлипкому старенькому мосту – через извилистую речушку. Это, надо понимать, река под названием – «Магдалена». Нормальная такая речка, быстрая, с бурунами и водоворотами. В ней, наверняка, и пятнистая форель водится. Жаль, что времени на рыбалку нет. Ладно, в следующий раз…. Перебрались-таки, хвала Создателю, на противоположный берег. Что у нас по сторонам – в плане природных ландшафтов и придорожных пейзажей? Справа расположилась молоденькая апельсиновая рощица. А за ней – банановая. Теперь наблюдается нечто, весьма похожее на небольшую табачную плантацию…. Слева же тянется какой-то лесок. Типа – низенькие и хиленькие джунгли…. Дорога постепенно забирает вверх. Значит, предгорья Сьерра-Маэстры уже где-то совсем рядом…. Какой-то населённый пункт замаячил впереди. Ага, прямоугольная табличка гласит – «Ла-Каталина». Похоже, что мы на верном пути…».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации