Текст книги "Легенда о Полубоге: Пиковый Туз"
Автор книги: Андрей Франц
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)
– А кто будет моей правой рукой? И вообще приближёнными?
– У меня есть свои приближённые, но для себя ты сможешь сам избрать этих людей.
– Возможно ли, сделать правой рукой Кларка?
– Если захочешь. Кстати, твой друг – Дитхейн, может обучиться своему мастерству, а в будущем стать твоей защитой.
– Это прекрасно. Спасибо. Я дорожу своими друзьями – они много мне помогали.
– Для них я тоже выделю два дома. Кстати, я могу вернуть с мира умерших всего одного человека – по твоему желанию – пока я ещё способен на это.
– Ты хочешь нарушить природный баланс?
– Я могу это сделать.
– Сразу я подумал о матери. Но нет. Я не эгоист и у меня и так всё будет, а вот, что касается моих друзей. … Однажды Дитхейн полюбил девушку…
– Та самая девушка – Дракон?
– Именно.
– Ты хочешь, что бы она вернулась?
– Да, я желаю счастья другу.
– Хорошо. Ты правильно поступаешь.
– Отец, я могу идти отдохнуть?
– Конечно. Ты давно не спал. Иди. Слуги покажут твои апартаменты.
Дориан желал выспаться и отдохнуть, но утром он встал с рассветом – или по привычке, или из-за желания по – больше времени провести с отцом.
В обед отец показал сыну библиотеку, все нужные документы, и познакомил со своими подчинёнными. Скорее всего, что дух дома отца поддерживал в юноше силу, но он стал чувствовать себя могущественней, сильнее и умнее. Но вечер уже дал о себе знать – солнце давно село, воздух был холоден и свеж. Кьяртхелл оставался спокоен, или, по крайней мере, хотел создать такое впечатление, но всё равно, на его лице было спокойно, а глаза, ничего не говорили – в общем, он вёл себя так же, как и всегда.
В одиннадцать часов ночи Дориан и Кьяртхелл спустились в подвальное помещение замка. Это было небольшое помещение, полностью освещённое горящими свечами. В центре комнаты, на полу, была начерчена пентаграмма. Возле неё стоял небольшой узкий постамент, за которым стоял человек, лица которого было не видно, из-за широкого капюшона чёрной мантии, полностью закрывающей его лицо. Даже пол нельзя было узнать. В руках он держал книгу – очень толстую и избитую временем. Так же на постаменте стоял кубок, лежал кинжал, и небольшая шкатулка.
– Здравствуйте.
– Вы пришли? Ну, что ж.… Так этому и быть, – по голосу было ясно, что это мужчина.
– Что мы должны делать?
– Для начала подойдите.
Дориан и Кьяртхелл подошли к мини алтарю.
Мужчина вначале взял руку Кьяртхелла, и, читая заклинание крови, разрезал её на запястье.
Когда достаточное количество красной жидкости налилось в кубок, мужчина взял руку юноши, и повторил церемонию. Когда в кубке было достаточно смешанной крови сына и отца, мужчина дал понять, что они должны стать по разным сторонам пентаграммы. Когда это было сделано, мужчина прочёл заклинание, которое не знал даже Кьяртхелл. Это было заклинание передачи силы. В течении чтения заклинания, он лил кровь из кубка в центр пентаграммы.
После этого, по команде мужчины в мантии, отец и сын соединили руки, став в круг.
– Вы готовы?
– Да, – одновременно ответили отец и сын.
– Что ж…
Мужчина начал читать заклинание. Кровь кипела в гранях пентаграммы, Кьяртхелла немного трясло, ведь из него сочился синий свет, который переходил в его сына, но уже становясь зелёным.
И резко всё стихло – кровь больше не кипела, мужчина в мантии исчез, пентаграмма тоже – теперь отец с сыном просто находились в подвале, уставленном свечами.
– Ты как, сын?
– Отлично. А ты?
– Нормально.
– Идём отсюда.
Отец и сын вышли из подвала, и, разместившись на балконе кабинета Кьяртхелла, начали разговаривать:
– Поздравляю, сын. Теперь ты законно Дориан Берноте Фон Дэрасто Магнос. Бог Некромагии, покровитель Некромагов.
– Спасибо, отец. А что теперь с тобой будет?
– Когда луна скроется, меня не станет.
– Что? Ты променял свою жизнь на трон для меня?
– Да.
– Но почему?
– Ты – мой сын – единственное, что есть у меня. И ко всему прочему – я слишком долго правлю и живу. Мы – Некромагии проживаем сто лет за один год человека. Теперь ты стал Покровителем, а значит – можешь решать всё – менять законы, устраивать реформы, менять устав и прочие Некромантические устои. Мой помощник тебе поможет, если ты пожелаешь.
– Спасибо, отец. Но…
– Ни каких но. Идём в мой кабинет, я покажу тебе всё, что тебе пригодится в жизни.
Когда сын и отец вошли в кабинет, последний сразу же закрыл дверь. Затем он подошёл к большому книжному шкафу, и, найдя у его края небольшое углубление и приложил к нему левую руку. В тот же момент стилажи с книгами исчезли, шкаф перевернулся, и на его месте возник небольшой шкафчик. Открыв, и достав из него какие-то коробки, он закрыл шкаф, и положил коробки на стол.
– Что это, отец?
– Тебе это пригодится в будущем. – Кьяртхелл вытащил из одного ящика ящичек меньшего размера. – Тут различные травы, смеси и прочие Некромантические растворы.
– Я понял. Что ещё?
– А вот это… – мужчина достал резную шкатулку внушительного размера – наподобие сундука.
– Ого! Красивый сундук! Что в нём?
– Это старинные реликвии, передающиеся из поколения в поколение. Теперь они передаются тебе – ты их законный наследник.
– Спасибо. А можно взглянуть?
– Конечно.
Дориан раскрыл сундучок, поразился – настолько были красивые вещи лежали в нём: небольшой кинжал – стилет, ручка которого была вылита из вольфрама и стали, в форме совы; рядом находились весы.
– Что это за весы?
– Это весы Фемиды. Мой прадед был её воздыхателем, и она, отказав ему, в знак Уважения подарила ему эти весы – прямо из её рук.
– Красивые весы.
– Да. Они вылиты из пятнадцати металлов. Очень тяжелая и тонкая работа.
– Для чего они?
– Ты сможешь в любой ситуации разобраться. Со временем поймёшь, сын.
– Хорошо.
Рядом лежал небольшой платиновый медальон.
– А этот медальон кому принадлежал?
– Это щит. Он раскроется лишь тогда, когда тебе будет угрожать опасность.
– Не ясно, ну да ладно. А что это за коробок?
– А это уже немного другое. Это четыре перстня. Все они передаются лишь по женской линии.
– Но почему, же они тут лежат?
– Понимаешь, ли, сын мой, не было ещё женщин в нашем роду.
– Почему?
– Это неизвестно. Возможно, это очередное проклятие.
– Мне кажется, что ты, отец, чего-то недоговариваешь.
– Я правду говорю. Кстати, смотри, ещё остался один артефакт. Это часы.
– Что они показывают?
– Если ты чего-либо, или кого-либо потеряешь, то, с помощью заклинания, эти часы, приведут тебя к этому месту.
– Это, наподобие карты, благодаря которой мы нашли тебя?
– Именно.
– Ясно, отец. Я вот что ещё хотел спросить…
– Дориан, постой.
– В чём дело? – Дориан смотрел на отца, который постепенно становился прозрачным.
– Я ухожу, сын мой.
– Но, отец. … Не надо… не бросай меня!!! Мне страшно!!!!!
– Теперь ты – Бог Некромагии – ты справишься. А если будет тяжело – ищи меня в своих снах… – это были последние слова отца.
Когда отец исчез, Дориан думал, что заплачет, но этого не случилось – у него на душе просто стало пусто. Через пять минут, собрав все реликвии обратно в сундук, он вышел из кабинета, и сразу же спустился в залу, где сидели его друзья.
– Дориан?
– Что случилось?
– Отца больше нет…
– Ох, друг… Нам очень жаль. Ты держись.
– Спасибо. Всё нормально.
– Что ты теперь думаешь делать?
– Собрать все бумаги документы, реликвии и книги, а потом уехать в наши новые дома.
– У тебя вообще есть желание править?
– Не уверен. Пока неуверен.
– Какое бы ты не принял решение – мы в любом случае поможем, и поддержим тебя.
– Спасибо, друзья. Я всё же хочу, что бы мы пошли в кабинет отца.
– Разобрать бумаги?
– Да, и взять всё необходимое.
Друзья поднялись в кабинет отца Дориана. В минуты, пока юноша поднимался по ступеням, и шёл по коридору, слуги, лица охраны, и бывшие приближённые Кьяртхелла, полонялись перед новым Покровителем Некромагии. Юноше это было лестно и приятно – ведь раньше он, и представить себе не мог такого внимания к его персоне, а теперь…
Целый день юноши потратили на «обыск» кабинета Кьяртхелла, и раскрывание тайников, которых юноши нашли всего восемь, в которых были спрятаны редчайшие и дорогие книги Некромагии. В общей сложности юноши забрали с собой двадцать семь книг по Некромагии, шестнадцать греческих свитков, несколько томов с заклинаниями, и несколько, а точнее семь непонятных довольно толстых и объёмных книг, которые были написаны пером. Кларк знал, что это не книги, но почему-то решил их взять – как говориться, на всякий случай. Ко всему прочему было найдено, всё в тех же тайниках пять сундуков, и девять шкатулок. Всё собранное они погрузили в повозку, запряжённую лошадьми.
После этого Новый Покровитель Некромагии отправился к некогда правой руке Кьяртхелла:
– Я ждал Вас, Дориан.
– Я хотел спросить у Вас, Миттон, какие действия предпринимал отец в ходе своего правления?
– Конечно, я отвечу. В ходе правления, он изменил шестнадцать правил, ввёл одну тысячу двести пять новых заклинаний и изменил указы.
– Это и всё?
– Да, милорд.
– Скажи, что ещё входило в его работу?
– К нему постоянно попадали люди, ну, или не совсем люди, для того, что бы он разрешил им применить какое-либо заклинание. Так же часто люди к нему приходили для обращения в его службу.
– Ясно.
– Позвольте узнать.
– Да, я слушаю.
– Вы в замке отца останетесь?
– Нет.
– Это Ваше решение, мой Господин. Но, Вы знаете, что можете в любой момент посетить нас.
– Благодарю, Миттон.
– И ещё. … Не моё, это, безусловно, дело, но Италия – это прекраснейшее место – там цветёт искусство – множество садов, картинных, скульптурных и цветочных галерей, а ещё – музыкальные театры.
– Благодарю. Я обязательно везде побываю…
Глава 5
Что влечёт за собой новая жизнь?
Не всегда светит солнце, на небе иногда
Бывает луна, а порой, и её нет.
(Хвостикова Виктория)
Трое друзей выехали на лошадях из замка, некогда принадлежавшего Кьяртхеллу. У Дориана начиналась абсолютно новая жизни, но на его сердце всё равно была неутолимая печаль. Юноша смотрел вдаль – на медленно восходящее из-за горизонта, солнце. Дитхейн, хоть и спал всю ночь, всё равно хотел спать – сон накатывался на юношу, стараясь закрыть его глаза, и свалить с лошади. Кларк следил, что бы Дитх не уснул, хоть и сам был сонным. Так, молча всю дорогу, друзья добрались до южного городка Штернанда. Остановившись в дорогом мотеле, они спустились в бар поужинать. Вначале друзья собрались только еду заказать, но молоденькая девушка, бодро разносившая алкоголь по столикам, соблазнила их тоже заказать пива. Через час, после вкусного мясного ужина, друзья решили всё же остаться в баре – расслабиться и отдохнуть.
– Ещё пива, господа? – девушка снова подошла к их столику.
– Да, красавица.
– Сейчас принесу, – девушка мило улыбнулась, отчего её лицо стало ещё прекрасней, а потом пошла за пивом.
– Дориан, не засматривайся на неё!
– Но почему? Она же прекрасна!
– В этом ты прав, но не забывай, что теперь ты не обычный парень, Ты стал Покровителем Некромагии.
– И что с этого?
– А она ведь обычная разносчица пива.
– Но она ведь такая красивая…. При том мой отец тоже полюбил землянку.
– Дориан! Не забывай, что женщины любят и умеют затмевать своей красотой наш разум.
– Она – не суккуб! Это уже прекрасно.
– Я рад за тебя, что ты теперь чувствуешь сущности людей.
– Да, моя сила пришла ко мне – отец отдал мне её. Я тоже этому рад.
– Вот Ваше пиво, господа.
– Благодарю, милая. Красавица, а можно ли узнать Ваше имя?
– Позвольте узнать, Вы агинком44
Свернутый трубочкой лист особенного дерева, пропитанный Магией и некоторыми травами. Наподобие сигареты.
[Закрыть] увлекаетесь?
– Нет, а что это такое?
– Могу научить и рассказать. Ровно в полночь выходить в сад, что за баром. Я буду там. – Девушка прощебетала слова, и ускользнула обратно за бар, громко шелестя немного пышным, серым платьем.
– Да, Дориан, не слушаешь ты советов.
– Она понравилась мне. Я желаю ближе узнать эту девушку.
– Ладно. Это твоё дело – тебе решать исход этой истории.
– Спасибо, что понимаете, друзья. Я пойду, искупаюсь, может и пиво выветриться из меня…
Ровно в полночь юноша вышел в сад. Стояла тихая летняя погода, воздух дрожал от ещё неиспарившейся жары, на небе светил белый полумесяц, а лёгкий ветерок нежно трепал деревца вишни, тёрна и тонкие стволы берёз.
На скамье, возле фонтана, сидела девушка. Дориан видел лишь тонкий силуэт, облачённый в белое платье, а приятный запах розы усиливал ощущение того, что девушка являлась призраком.
– Ты вовремя пришёл, милый незнакомец.
– Я всегда точен. Но я думал, что ты не придёшь.
– Не скрою, я тоже сомневалась, что снова увижу тебя.
– Как же имя этой прекрасной девы, что вижу я?
– Кристина.
– Красивое имя. А моё – Дориан.
– Мне нравиться. – Девушка взглянула на юношу зелёными глазами, которые в блеске луны горели ярче, чем звёзды.
– Ты славянка?
– Моя мать – она славянка. Вышла замуж за жителя их германского Королевства. Вот я и здесь.
– А почему не на Родине?
– Я не могу тебе это сказать. Просто, здесь лучше. А кто ты такой?
Дориан не захотел говорить Кристине, кто он на самом деле. Он просто сказал так:
– Я странник.
– А это твои друзья были?
– Да.
– А вы не бандиты? – спросила девушка, состроив невинную мимику.
– Нет, конечно, что ты.
– Ну, ладно.
Дориан сел рядом с девушкой, и попытался смотреть на фонтан, но глаза сами поворачивались в её сторону.
– Дивный аромат.
– Это шалфей, фиалка и роза. Я сама делаю агинк. Вот, попробуй.
Дориан вдохнул то, что дала ему Кристина. И тут же он почувствовал слабость во всём теле, головокружение и легкомыслие.
Вместо одной девушки он видел две – настолько его расслабило, что у него уже в глазах двоилось.
Через пару минут Дориан тряхнул головой, бросил агинк, и потянулся к девушке. Взяв её за руку, он пожелал прикоснуться к её губам, но в этот момент голова закружилась сильнее, и Дориан потерял сознание.
Очнулся он лишь утром, и то – не сам, а Кларк вылил на него ведро ледяной воды.
– Живой? Ну, слава Богу.
В ответ Туз лишь промычал, и взялся руками за голову.
– У тебя головная боль?
Юноша махнул головой в знак подтверждения.
– Да ты сам сплошная головная боль.
– Что произошло?
– Мы вышли в сад – ты лежал на земле. Вот и всё.
– А где Кристина?
– Не знаю. Теперь расскажи ты, что произошло!?
Дориан поднялся на постели и начал медленно говорить:
– Мы сидели возле фонтана, она дала мне агинк, но, когда я хотел поцеловать её, я отключился. Вот и всё.
– Она убить тебя хотела.
– Нет, Дитх, она прекраснейшая девушка.
– Она затмила твой разум. Она, возможно, суккуб.
– Нет, Кларк, и ты ошибаешься – она не убийца, и даже не суккуб, она простая ведьма, твоя РОДственница.
– Ведьма? – зачем-то переспросил Кларк.
– Именно. Но не простая – что-то в ней есть. Она зацепила моё сердце.
– Ты влюбился!?
– Я сам не знаю, что испытываю к ней – не то ненависть, не то влюблённость.
– Расхождение эмоций, – сделал заключение Кларк.
– Больше мы тебя никуда не отпустим – а то смотри, как разгулялся!
– Я как нибудь сам разберусь. – Дориан обиделся, и, выйдя из комнаты, ушёл в бар.
– Может, и в правду, он влюблён в эту Ведьму?
– Не могу судить, Дитх. Всё возможно. Но, пусть он выберет верный путь.
– Прекратит с ней видеться, и вообще думать о ней!?
– Я говорю о другом. Верный для Дориана путь – это не обязательно физическая безопасность, а это то, как ему будет лучше.
– А если…
– Он может за себя сам постоять. Не забывай.
– Наверное, ты прав. Увидим.
– На следующее утро друзья снова отправились в путь.
Дорога в Италию оказалась тяжёлой – как только Магическая троица друзей выехали из Штернанда, подул сильный холодный ветер, а с неба начали срываться крупные капли дождя, громко стучавшие по камням, лежащим на дороге.
Через полдня они въехали на территорию Италии, и сразу же остановились в первом постоялом дворе.
Дитхейн решил прогуляться по новому городу, а Дор и Кларк легли спать. Последнее время воин полюбил прогулки по городу, хотя сам и не знал на это причин. Через час он вернулся с сияющей улыбкой на лице, к этому времени друзья уже проснулись:
– Ты чего такой счастливый, друг?
– Ребята, сегодня вечером в Театре Симфонии будет дан концерт Симфонической музыки.
– Ого, это интересно.
– Может, сходим?
– Даже не обсуждается.
Вечер, в семь часов, трое мужчин, строго одетых, вошли в Симфонический театр.
На стенах, горшках с цветами, креслах – везде – горели большие свечи, стоящие в массивных серебряных и золотых подсвечниках. На сцене уже собирались члены Симфонического оркестра – женщины, в красивейших пышных платьях со множеством украшений; мужчины в элегантных строгих костюмах, но их было всего несколько человек. Набор инструментов был классический для Симфонической музыки – арфы, флейты, орган, скрипки и виолончели. Через десять минут голоса слушателей стихли, а зал начал наполняться музыкой, которая с каждой секундой усиливала свой тон, беспощадно врываясь в сердца и души слушателей, и вот, во время кульминации, пробегая взглядом всех членов оркестра, Дориан увидел её…
Кристина грациозно восседала на кресле, в белых изящных руках она держала скрипку.
Одета девушка была необычно, по крайней мере, для Дориана – изящное чёрное платье, дорогие драгоценности, пышная причёска с диадемой. Так она могла бы сойти за королеву или графиню, но она была лишь разносчицей пива. Размышляя, Дориан стал сомневаться. Он разошёлся в двух мнениях – или она была не только разносчицей в Пабе, но и скрипачкой, причём потрясающей скрипачкой; либо это была не она – а её сестра-близнец, либо это просто похожая на неё девушка. Но такие глаза невозможно было перепутать – Дориан был уверен, что это – Кристина.
Для того, что бы получить ответ – любой, он тихо вышел из амфитеатра, купил неподалёку букет белых роз. Он вошёл в театр в тот момент, когда члены оркестра начали расходиться, а в зале не осталось ни одного человека, в том числе и его друзей.
Дориан подошёл к девушке сзади, и она тут же обернулась:
– Здравствуй, Кристина.
– Ох, Дориан. Я рада тебя видеть.
– Я тоже. Ты играла превосходно. Это тебе. – Юноша, поцеловав руку Кристины, передал ей розы.
– Благодарю. Мне нравиться этот запах.
– Скажи, так кто ты? В Штернанде ты была одной, здесь – совершенно иная.
– Я – всё. Кстати, мне так жаль, что мы тогда так скоро расстались… Как я могу исправить положение? – Девушка явно флиртовала, но лицом она кокетничала.
– Ну…. – Дориан тоже не отставал. – Ты можешь выпить со мной по бокалу итальянского вина.
– Я буду рада, Дориан.
Они вышли из театра, и направились в бар, находящийся напротив. Выпив несколько бутылей вина, они отправились в неизвестное Дориану направление. Войдя в здание, они вошли в комнату. Тут же юноша стал целовать Кристину, лаская её прекраснейшее тело…
Когда он проснулся, уже наступило утро. Лучи полуденного солнца играли на шёлковых простынях, которыми была устлана постель. У юноши дико болела голова. Он знал, что переспал с Кристиной, но не мог вспомнить, ни одной детали их совокупления – начиная от момента их поцелуя. … Умывшись холодной водой, Дориан вышел из здания, и направился путём, который помнил лишь примерно, к Театру. Около часа юноша плутал, но все, же нашёл нужное ему здание. От него он отправился в постоялый двор, где они с друзьями остановились. Как только Кларк увидел его, то сразу же начал поучать его, чуть ли не срываясь на крик:
– О, вот и возращение блудного Дориана. Опять ты где-то гулял. Мы заискались тебя. Сколько можно? Теперь ты в каждом городе будешь находить себе бабу, она будет сводить тебя с ума, а потом ты останешься в дураках. … Снова. … Подумай хотя бы о нас – мы же твои друзья – мы волнуемся за тебя…
Тут Дориан, не дослушивая, перебил старшего друга – его терпение лопнуло:
– Закрой рот, Кларк, и послушай меня. Я устал это уже слушать. Во первых – я уже не ребёнок, и ты мне не отец. И, во – вторых – она не баба!
– Это снова была та девушка!
– Да, это была она. И ещё. … Да, Кларк, в одном ты прав – я, кажется, снова остался в дураках – проснулся утром, а её не было…
– Она лишь падшая женщина.
– Не говори о ней так. Ты даже имени её не знаешь.
– А зачем мне это?
– Не суди о человеке, не зная даже имени его! И хватит лезть в мою жизнь, тем более в личную.
– Да что же ты знаешь в свои девятнадцать?
– Не в возрасте дело.
– А в чём же тогда?
– В знаниях, способностях и силе.
Кларк не нашёл, что ему сказать, вместо слов он посмотрел на Дитхейна.
– А что я? Я вообще слова не проронил!
– Ну, хорошо. Посмотрим ещё, чья карта выше.
– А для чего? Стоит ли?
– Да, стоит.
– А для чего же? Какая цель?
Кларк снова молчал. За него ответил сам Дориан, который уже разгорячился не на шутку:
– Твоей целью является быть выше меня, иметь карту выше моей, но, ответь мне, где, же ты найдёшь карту, которая будет выше Пикового Туза?
– Другой Туз! – язвительно ответил Кларк.
– Во – первых. Двух Козырных Тузов быть не может. И второе – другой Туз всё равно будет или ниже меня, или наравне со мной, но, никак не выше.
– Да у тебя мания величия, друг мой!
– Ты крупно ошибаешься. Это не я начал сыпать оскорбления.
Оба замолчали. Через долгий промежуток времени, Кларк встал, и обратился с речью к Дитхейну:
– Мы уезжаем.
– Куда?
– Мы едем дальше. А он, – мужчина указал на Дора, – пусть делает, что пожелает, но уже без нашей помощи.
Дитхейн молчал. Юноша расходился во мнениях собственного сознания. Он не знал – согласиться с Кларком, или пойти с Дорианом, но Травник сделал выбор за него – он собрал вещи юноши, положил их на коня, и сказал:
– Поехали.
Дитхейн махнул Дориану головой, и, сев на коней, они с Кларком тронулись в путь.
Дориан остался сидеть на стуле, как и сидел. Он был ошарашен уходом друзей, и с другой стороны рад, что никто больше не будет навязывать ему всяческие нравоучения.
В собственных раздумьях он не заметил, как уснул. Очнулся он лишь следующим полуднем. Поев, он тоже стал собираться. Уже выходя из комнаты, он увидел на столе кулон в виде круга, на котором был изображён грифон. Это был кулон – талисман Дитхейна, который он никогда не снимал. Видимо, он – настоящий друг – он оставил Дориану частичку себя. Некромаг решил использовать это в нужных ему целях.
Он закрыл дверь, сел за стол, и, положив медальон на стол, возвёл над ним руки. Сконцентрировавшись, Дориан произнёс заклинание поиска друзей. Тут же перед глазами юноши стала возникать картинка. Через минуту она стала чётче, чем в реале. Изображение показывало Дитхейна и Кларка, движущихся по дороге. Тут же они вошли в некую деревню. Посмотрев по карте, Дориан понял, что это деревня Рэкки. Рассчитав время и расстояние, юноша понял, что до этой деревни было около пятидесяти миль, а если по времени, то почти сутки. Выйдя из астрала, Дориан собрал все вещи, сел на коня, и, пришпорив его, пустился в путь. Он успел раньше, чем за сутки – уже ранним утром, как раз на восходе солнца, он был уже на въезде в деревушку Рэкки. Стража на воротах в деревне сообщила, что Дитхейн и Кларк пошли вниз по дороге на юг. Проехав деревню, Туз увидел лошадей друзей, которые лежали на земле. Спрыгнув со своего вороного коня, и, подойдя к лошадям друзей, он понял, что те уже мертвы. Осмотревшись по сторонам, он увидел небольшую вещицу в нескольких метрах от себя. Рассмотрев её, он узнал мешочек с камнями Кларка. Сев на своего коня, Дориан поехал в сторону по направлению, где лежал мешочек. Через пять миль он увидел лес, и остановился. С одной стороны Дориан сомневался, что они в лесу, а с другой. … И тут на земле он увидел ещё один мешочек – уже с травами.
– Неужели, он, всё же верил, что я пойду за ними… – тихо произнёс Туз.
В лесу Дориан обнаружил следы лошадей и людей, и поэтому поехал дальше.
Через, примерно, милю, юноша увидел небольшое кладбище. Тогда он слез с коня, и, привязав его к дереву, тихо пошёл. Вдруг в нескольких десятках метров он услышал слабые голоса. Оглядевшись, он никого не увидел. Потом же Дориан смекнул, что голоса доносятся из склепа. Подобравшись к каменному строению на старом некрополе, и заглянув внутрь, через решётку-окно в стене, он увидел двух мужчин. Через пару минут они вышли из склепа, и направились через кладбище вниз, а Дориан осторожно стал выслеживать их. В конце кладбища стоял непроглядный туман. Сразу же, как только мужчины скрылись в нём, Дориан последовал за ними.
Через несколько мгновений ока юноша услышал свист стали в воздухе, и за пару мгновений до того, как клинок обрушился бы на его спину, он выбил его из рук врага. Дориан заметил, что после получения силы от отца, его чувства и ощущения усилились – он стал слышать лучи солнца, скользящие по его постели, видеть человека на огромном от него расстоянии – благодаря Магии, и ощущать на себе дыхание Смерти, которое будет дышать ему в затылок лишь через пару тысяч лет, когда настанет его время.
После этого он выбил ещё один клинок из рук уже другого нападающего. Но, вначале Дориан немного замешкался, в результате чего на его руке зиял небольшой порез. Разозлившись, юноша ударил одного мужчину по-мужски – в лицо кулаком, а другого оттолкнул. Туман начал расступаться, и Дориану стало легче – он видел лица врагов, а не просто бил наотмашь. Но, и сложность тоже появилась – враги теперь тоже видели его. Теперь Туз, в основном, дрался с тем врагом, что был покрепче, чем его «напарник». Тогда парень послабее, схватил Дориана сзади за руки, а тот, что посильнее, кинулся на Туза, его кровь, из ещё кровоточащей раны, попала на руку врага. Тот же сразу упал: вены на руках и лице (где было видно) почернели, и мужчина умер, тут же посинев. Молодой нападающий закричал, отпустил Дориана, и бросился бежать, но Туз, остановив его, схватил за загривок, и поднял над землёй, как котёнка. Парень тут же, уже обливаясь слезами, закричал:
– Не убивайте, не надо! По – жа – луй – ста!
– Не буду. Если ответишь на вопрос.
– Я всё скажу! Клянусь.
– Где мужчина и парень? Их следы здесь оборвались. Их лошади за деревней Рэкки находятся.
– Я скажу. Я всё скажу. Только не убивайте.
– Отвечай, тварь мерзкая.
– Они… они в подвале под старым поместьем… в лесу.
– Ты лжёшь.
– Правду говорю.
– Тогда, ты пойдёшь со мной, и поможешь мне.
– Хорошо.
– А тебя и не спрашивают. Веди.
Дориан пошёл в указанную парнем сторону, продолжая тащить его за загривок.
Пройдя с пол мили, Дориан увидел старые развалины поместья.
– Здесь?
– Да.
Дориан тихо подошёл к развалинам, и, посмотрев вниз, убедился в наличии подвала. Затем он связал парня магическими сетями, а сам исчез под землёй.
Пройдя несколько коридоров, он услышал голоса. Они принадлежали четырём мужчинам.
Тихо Туз подкрался к комнате, откуда доносились голоса. На полу лежали два тела, завёрнутые в мешки. Один мужчина стоял спиной к Дору, а двое других – возле мешков, и ещё один стоял, и наблюдал за всем происходящим.
– Второй тоже ничего не имеет, кроме дешевого меча. Он нам не нужен – лишь обуза. Его тоже убить.
Дориан, услышав эти слова, влетел в комнату, и сразу же, свернув одному шею, бросился на другого. Прежде, чем разбойники поняли, что происходит, двое из их «шайки» были уже мертвы. Один мужчина закричал, и, оголив клинок, бросился на Туза, и тут же, только коснувшись его, упал наземь, и через пару мгновений, тоже посинел, и умер.
– Браво, браво. Ещё один Маг. Мальчик, я силён, лучше, сразу сдайся.
– Как бы ни так! – Дориан оголил плечо – клеймо Пикового Туза светилось чёрным светом. Мужчина тут же обомлел.
– О, нет, этого быть не…
– Может, может. И кому из нас теперь сдаваться нужно?
– Нет, я не сдамся! – мужчина послал в Дориана огненный шар. Дориан, увернувшись, «подарил» мужчине, в ответ, разряд молнии. Для Мага это было неожиданно, и, естественно, смертельно. Убедившись в отсутствии других противников, Дориан разорвал один мешок. В нём был Дитх. Туз сразу же снял с него мешок, развязал руки и вытащил кляп. Воин тут же бросился к другу на плечо, как маленький ребёнок.
– Дориан!!! Я знал, что ты спасёшь нас… Меня… Спасибо…
– Не стоит. Это мой долг. Это тебе спасибо, что оставил медальон.
Немного помолчав, Дитхейн заплакал.
– Что случилось, друг?
– Кларк… – тихо произнёс парень.
– Что? – Дориан не расслышал.
– Кларк! – повторил Дитхейн.
Дориан бросился к другому мешку, и, разорвав его, обомлел. Кларк был холодный, весь в крови, и не дышал.
– Сначала. … Сначала они жестоко избивали его… потом… потом он умер…
– Давно?
– Около двух часов назад… Дориан. … Как же мы теперь?
– Помолчи. Ты идти можешь сам?
– Да. Только ноги развяжу.
Дитхейн, развязав ноги, встал, а Дориан, закинув на плечо тело Кларка, вышел из комнаты, а потом они с Дитхейном, покинув подвал, отправились вглубь леса. Найдя ровную каменистую площадку, Дориан положил на неё Кларка, предварительно раздев его.
– Что ты делаешь?
– Помолчи лучше.
За несколько минут Пиковый Туз создал магические трупы, и быстро выложил из тел настоящую тропу, которая начиналась у края большого круга, который он нарисовал какой-то магической травой, и заканчивалась рядом с телом Кларка. Затем он вылил на раны друга половину имевшегося эликсира, недавно созданного им, и, присоединившись к Небу, произнес, обращаясь к Дитхейну:
– Стой молча. Это в твоих интересах.
Затем он нараспев начал читать заклинание на древнегреческом, и в лесу разом потемнело, словно кто-то притушил солнце. Туз, сверяясь с книгой, продолжил произносить формулу.
По краям каменной площадки начала сгущаться осязаемая тьма, а кровь на ней стала менять цвет. Четкие линии рисунка расплылись, въелись в камни, оставляя после себя ожоги черных полос. Дориан прервался, выждал положенные сорок секунд, прислушался, удовлетворенно кивнул и гортанно выкрикнул шесть громких слов на языке, название которого давно забылось. В ответ раздался звук, словно изнутри взорвался прогнивший гроб. Дитхейн вздрогнул от неожиданности. По лесу начал расползаться могильный холод. В большом круге произошло какое-то движение. С каждой секундой то, что пришло, обретало четкость. Призрак стремительно обрастал плотью, и Воин сцепил зубы, чтобы не выругаться от изумления и страха.
Оно было огромным. Три метра в холке и четыре с лишним в длину. Тяжелая, покрытая свалявшейся белой шерстью голова, толстое заостренное рыло. Задние лапы короче передних – из-за чего спина с выпирающим из-под грязной сероватой шерсти позвоночником казалась горбатой. На правом боку гиены зияла страшная рана. Сквозь нее были видны желтоватые ребра и серые, подернутые разложением мышцы. Глаз у твари не было – в пустых глазницах копошились и падали на пол мучнистые черви.
В горле зверя угрожающе заклокотало. Он раскрыл пасть, и удушающий смрад разверзнутой могилы повис в лесу, проникнув во все его уголки. Дух разложения был столь ужасен, что от него слезились глаза, и выворачивало желудок. Дитхейн подавился кашлем, но Дориан втянул запах в себя, точно дорогой парфюм. Гиена обнюхала лежащие перед ней тела мертвецов и начала есть. Она жадно чавкала, куски окровавленной плоти падали из пасти на землю, мощные зубы перемалывали жалобно хрустящие кости. Туз пристально наблюдал, как тает гора мертвецов, и раздувается бездонное брюхо.