Текст книги "Философия психологии. Новая методология"
Автор книги: Андрей Курпатов
Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)
Технологически «метод принципа» близок к популярным в эвристике способам познания с помощью проведения аналогий и через экстраполяцию знаний об одних объектах на другие. Но в содержательных системах подобные заключения неправомерны. Небезызвестна модель атома, предложенная Бором и Резерфордом, созданная по аналогии с гелиоцентрической моделью мира, недаром она получила название «планетарной», но при всех ее достоинствах, внешнем соответствии существовавшим тогда знаниям о микромире выяснилось, что она дает хорошие результаты для атомов с одним электроном (атомов водорода), но попытки применения теоретических расчетов на основе этой модели к другим атомам оказались безуспешными. Можно приводить и другие «практические» примеры неудач подобного рода (хотя были и эффективные решения), но важнее понять методологическую, «теоретическую» подоплеку такой ситуации.
Почему ученые допускают возможность такого метода (через аналогию и экстраполяцию)? А идет это от внутренней и, надо сказать, исключительно верной убежденности в том, что мир – не случайный набор конгруэнтных друг другу фактов, а некая единая система с едиными законами, сформировавшимися не просто за счет «притирки» их друг к другу («естественного отбора»), а изначально. Да и действительно, чем дальше и полнее мы познаем окружающий нас мир, тем больше и больше мы проникаемся некой глубинной, имманентной ему гармонией, которую подчас называют «мудростью создателя». Одно дело – живое, где эволюция представляется возможной и через «естественное» «притирание» одного к другому (о чем свидетельствуют, например, сложные многоуровневые паразитарные системы). Но как быть с неживым? Заметим, что психософия использует эту же убежденность, когда говорит о принципах, но если только что приведенные утверждения могут быть отнесены критиком к «идеалистическим воззрениям», то к психософии такая оценка уже неприменима, поскольку она сразу оговорилась: принципов нет самих по себе – без вещества, принципов вообще нет, есть только мир, который функционирует в соответствии с ними.
Коли так, то в чем же просчет ассоциативного и экстраполяционного способов познания? Мы опять возвращаемся к понятию «содержательности», мы вновь обращаемся к «открытым системам». Учитывая неограниченность последней, содержательность неисчерпаема, что делает нескончаемым спор между хорошими спорщиками, поскольку в принципе неограниченно велико количество аргументов, причем в равной степени для обеих сторон, а если найдется и третья, то и для третьей. Так что чрез-содержательное применение указанных методов, построенных исключительно на ассоциациях (о которых мы уже имели случай говорить, что они малосостоятельны сами по себе и скорее ближе к риторике, нежели к науке), лишено смысла. Что уж тут спорить с древними – omne simile claudet.[134]134
Omne simile claudet (лат.) – букв.: всякое сравнение хромает; сравнением ничего не докажешь.
[Закрыть]
Содержательность на поле открытой системы с полной очевидностью оказывается летучим голландцем, она, если так можно выразиться, «осостоянивает процесс», процесс словно бы замедляется и незаметно для глаза умирает, а все остальное оказывается просто неинтересным, как воспоминания на поминках. Процесс – инореален, что не позволяет нам сказать: было это, значит, будет вот это. Мы не знаем, что будет, и то, что хорошо работает в одной системе, вовсе не обязательно будет с тем же успехом функционировать в другой. Но ведь процесс есть там и там? Едины ли механизмы процесса или, по крайней мере, процессов? Сам по себе процесс? Едина ли сущность процессов в отличных друг от друга содержательных сферах? Вот вопрос, который требует обширного философского анализа, который должен быть разрешен непременно.
Что подразумевают, когда говорят: «процесс»? «Процесс урегулирования», «процесс развития», «процесс пошел», «законотворческий процесс»… Везде проглядывается некая сложная система, претерпевающая динамические изменения. Именно эти положения мы ввели, когда определяли критерии процесса и системы. Почему используют одно и то же слово – «процесс», почему вне зависимости от того, что и где происходит, везде предполагается «процесс»? Просто ли это общее обозначение неизвестного, некая «сливная яма» для непонятного и необъяснимого, или это все-таки что-то действительно единое и общее? Если так, то внутренняя несодержательная организация всякого процесса должна быть сходной, однотипной. Сейчас самое время привлечь всю имеющуюся в нас убежденность в том, что мир – не исчадие хаоса или случайность в самом банальном смысле этого слова, а что это нечто действительно цельное. И если это возможно, то именно сейчас должно стать понятным, почему это так. Имманентно гармонична основная несодержательная целостность процесса, являющаяся сущностью всего в сущем (поскольку все есть процесс), что и гармонизирует странную многоликость содержательного от субмикромиров до супермакромира.
Что ж, приведенных положений при более-менее полном их осмыслении вполне достаточно для того, чтобы пояснить правомочность «метода принципа», и мы можем объяснить наконец, зачем выше шла речь об ассоциативном и экстраполяционном способах познания. Если мы избавимся от содержательности в указанных способах, то мы окажемся в качественно иной ситуации, нежели в той, что только что обсуждалась, когда мы говорили о несостоятельности содержательности. Понятно, что мы должны будем работать в терминах нового языка. А в чем же сама техника метода?
Механика его состоит в следующем: необходимо подобрать две содержательно совершенно отличные друг от друга системы и выявить в них синхронизирующие процессы (К.Г. Юнг использовал достаточно удачное понятие «синхронистичность»), психософия говорит еще об их резонансности, причем последнее и является действующим механизмом метода. Дело в том, что отдельно взятый процесс в лучшем случае может быть лишь хорошо содержательно описан, чего совершенно не достаточно для нужно-результатного влияния на него.
Напротив, когда в отличных друг от друга по содержанию системах, например в ядерной физике и душевной сфере человека, мы выявляем однотипные тенденции процесса, протекающего в каждой из них независимо, то мы фактически наблюдаем феномен усиления этих основных и безусловно общих «лейтмотивов» данных процессов за счет их резонансного усиления, что делает их очевидными для сознания, или, иначе, явленными ему. В литературе встречаются частные примеры использования этого метода, правда без методологического обоснования и чаще всего не выдерживающие научной строгости. Так эту технику, например, интуитивно нащупал Ф. Капра в своей работе «Дао физики», где он находит, как он полагает, «аналогии» в системах современной физики и восточной философии. Так или иначе, но выявленные «общие» тенденции двух различных (развернутых в различных содержательных сферах) процессов позволяют сущностно описывать рассматриваемый процесс и влиять на него.
Промежуточное резюмеВ данной главе были представлены основания новой методологии. Эти базовые позиции позволяют структурировать несодержательные константы новой методологии.
Во-первых, новая методология должна основываться на противоречии, благодаря чему она, с одной стороны, является процессуальной, а с другой, не несет в себе изначального «генетического дефекта» закономерности, пусть даже самой «хорошей» и «бездефектной». Строго говоря, бездефектных закономерностей при таком языке, а также при содержательном подходе быть не может, а поскольку закономерность – это всегда «над-вещественная» постройка, достоверность оказывается недостижимой.
Во-вторых, существует необходимость в новом языке, который должен быть процессуальным и нефактуальным, то есть язык должен отражать процесс, а не состояние. Причем таким образом, чтобы ненароком не заключить этот процесс в рамки «от – до», иначе этот процесс окажется лишь «большим» состоянием вследствие ограниченности.
В-третьих, мы надеемся на то, что такой – новый – язык откроет мышлению человека новую «логику» (если под «логикой» понимать способ человеческого мышления), основным свойством которой будет функционирование в сфере процессов, а не состояний; ее можно было бы еще назвать «несодержательной логикой». Учитывая то, что «логика» уже есть, мы должны подыскать этому механизму, если мы его встретим, другое имя, а полагая ее в сфере возможности, которая «первична» всякому содержанию, мы имеем полное право назвать ее – искомую логику несодержательного мышления – «примологикой».
В-четвертых, представление о возможности как некой «пред-вещи», создающей континуум для существования вещи как таковой, позволяет избежать контекстуальных противоречий, порождаемых собственно миром вещей, отношениями между вещами, отношением между познающим и предметом познания и т. д., но только в том случае, если мы не будем отходить от однозначно взятых определений этого понятия.
И, наконец, в-пятых, мы заручаемся очередным долгожданным процессуальным противоречием: гомогенная полипотентная возможность, с одной стороны, а с другой – поражающая многообразием индивидуальность окружающего нас мира. Это противоречие при условии гармонии, безусловно царящей в мире, делает естественными наши поиски тех универсальных «единиц» (причем процессуальных и нефактуальных), которые смогут объять открыто-системным взглядом поле науки, став при этом настоящей методологической ее основой.
Данные положения позволяют перейти к принципам, которые являются кровью и плотью новой методологии.
Глава вторая. Теория принципа
Определение принципаВозможность (со свойствами гомогенности и полипотентности), которая в соответствии с требованиями, предъявляемыми к ней новым языком, процессуальна и нефактуальна, в терминах нашего обычного, «старого» языка для отражения сути понятия должна была бы получить название «возможность-тенденция». Если попытаться разъяснить это понятие максимально просто, то это будет звучать примерно так: чтобы «что-то» начало существовать, должна быть реализована некая тенденция, заключенная в возможности. Итак, когда мы говорим «возможность», мы, в соответствии с критериями нового языка, имеем в виду процессуальную и не-фактуальную «возможность-тенденцию».
Возможность можно было бы представить себе в качестве некой невещественной, реально существующей субстанции. Под веществом понимается все, из чего состоят вещи; все, с чем мы имеем дело в практике нашей повседневной жизни, – это или материя, или идея, их мы и объединяем словом «вещество». Возможность же невещественна.
Теперь можно представить, что воображаемая нами возможность (как субстанция) словно сталкивается с веществом и реализует таким образом свою тенденцию. В результате вещи начинают существовать в этом мире, то есть фактически создается новая реальность овеществленной возможности. Здесь возникает ощущение пренебрежения к понятиям времени, первичности и вторичности, поскольку нашему, устроенному по законам логики мышлению непонятно, как может вещь «столкнуться» с возможностью себя. Но в таком «повороте дела» нет ничего странного, если мы отказываемся от временных и пространственных ограничений, а это и делает новый язык.
Отвлекаясь, чтобы показать всю дальнейшую перспективу, можно сказать, что начавший таким образом свое существование мир вещей далее создает внутри себя неограниченное число отношений между вещами, которые в свою очередь породят то, что мы привыкли называть закономерностями; в них «на смену» возможности придет вероятность. Но вернемся к предыдущему предложению, поскольку наша задача состоит сейчас в том, чтобы увидеть принципы.
Принципы – первоначало, или структура, способ существования мира возможности вещей. В предложенной нами воображаемой ситуации принципы показывают себя при «столкновении» возможности с веществом. В результате безликое вещество получает структуру и вместе с ней возможность существования. Конечно, когда мы говорим о реальности принципа, мы имеем в виду реальность возможности, но если произошло уже взаимодействие возможности с веществом, нечто изменилось и в самой возможности, она сама структурировалась «под вещество», здесь-то полиморфная возможность открывается нам целым перечнем принципов. Принципы, подобно координатам, осям, в момент описанного столкновения возможности и вещества пронизывают вещество, и оно оседает на них, как моллюски на специальных канатных домах, построенных для них человеком, только в данном случае роль человека исполняет сама возможность.
Все имело перед появлением себя возможность себя, но то, что появится, не будет собственно непосредственной реализацией всей неограниченной совокупной возможности. Возможность некоторым образом, можно сказать, адаптируется к тому, что появляется, и поэтому возможность является нам как адаптированная к веществу гомогенная полипотентность. Эта адаптированность, как мы здесь говорим, суть способ явления возможности, а способ явления возможности – это принципы. Таким образом, принцип выполняет роль своего рода матрицы для вещества, он способ существования Сущего, вещей в нем. Принцип разрешает сложные отношения возможности и вероятности, и в результате Сущее представляется нам гармоничной системой, а не хаосом.
Овеществление и опредмечивание принципаТеперь несколько слов о «технологии» явления принципа.
Итак, принцип является при взаимоконтакте возможности с веществом, тем самым он овеществляется. Причем один и тот же принцип овеществляется по-разному в разных вещах, вместе с тем, видимо, не претерпевая никаких изменений в себе самом. Именно поэтому можно говорить об аналогиях (метод процесса) – о том, как один и тот же принцип являет себя в различных сферах – то ли в психической сфере человека, то ли в химической реакции. После того как мы «вешаем знак» на овеществленный принцип, качество этого принципа значительно изменяется, он теряет многие свои свойства и характеристики, он перестает быть принципом – не-фактуальным процессом, которым был прежде; то, что было принципом, становится состоянием, и с этой минуты можно забыть о теории принципа.
Рис. 14. Принцип и вещь
Поэтому в новом языке мы не будем использовать понятия из сферы опредмеченных принципов, где под опредмеченным принципом понимается возникновение знака, так или иначе увязанного с каким-то означающим. Вместе с тем каждый принцип в новом языке имеет свое название, подчас в большой степени метафоричное. Поэтому понять, что такое принцип, из одного только его имени невозможно, поскольку суть отдельного принципа отражается в огромном количестве оттенков, каждый из которых должен быть понят, чтобы можно было говорить о верном понимании того или иного принципа. Кроме того, неовеществленный и неопредмеченный принцип сочетает свойства процессуальности и нефактуальности. Мы оговариваем здесь, что, называя нечто в теоретических рассуждениях принципом, мы называем принцип в момент до и во время овеществления, но никак не опредмечивания.
Приведем метафору процесса от момента явления принципа (включая сам момент явления, то есть не просто явления принципа, а еще и явления принципа для нас). Принцип в нашей метафоре – это деревянная палочка. Эта палочка помещается в солевой раствор – «вещество», и тот оседает на ней, создавая причудливую форму (идет процесс овеществления принципа). Вынув нашу палочку из раствора, мы, силясь, угадываем ее первоначальную форму, но угадывать будет только тот, кто знаком с теорией принципа, поскольку только он и знает, что следует искать. Иные же начнут описывать то, что видят (и это называется процессом опредмечивания принципа), они все дальше и дальше будут удалятся от тела принципа и скоро утонут в эмпирии, последовательно перебирая, называя и классифицируя сияющие кристаллы – их красота привлекательна, но обманчива.
Для того чтобы несколько конкретизировать представленное в метафоричной форме, введем понятие контекста, который является по сути каким-то одним отдельно взятым спектром из окружающей нас и воспринимаемой нами действительности. Итак, как мы помним, принцип распространен на все (проявляет себя во всем), следовательно, он фактически одинаково проявляется как в психике человека, так и в сферах физики, искусства, природы вообще и т. п. Часто мы замечаем это, говоря, что все движется по неким «общим законам», а чем-то пользуемся как чрезвычайной, и поэтому скрытой от активного сознавания очевидностью. Увидеть же эту «одинаковость» проявления далеко не так просто, поскольку контекст или, другими словами, – вещи, составляющие контекст, своеобычно оседают на матрицу принципа и тем самым овеществляют его неким особенным образом.
Отличие «опредмечивания» от «овеществления» в том, что в первом случае речь идет о формулировке, о знаковом представлении принципа в сознании (понятийно в большинстве случаев). Процесс «овеществления» – есть не что иное, как собственно явление принципа «в вещах», это обычное его состояние, но все-таки, когда мы рассуждаем о принципах, мы будем конкретизировать: то ли речь идет о бытии (овеществленный принцип), то ли о психософическом представлении (просто принцип), то ли об оперировании принципом при кооперировании (внутри– или меж-) контекстуальных сфер (опредмечивание принципа).
Рис. 15. Овеществление и опредмечивание принципа
В каждом конкретном контексте мы имеем дело с каким-то специфическим овеществлением принципа; когда мы производим некое взаимоувязывание овеществленного принципа с понятийной сферой, мы его опредмечиваем. В конечном итоге уловить принцип становится практически невозможно. Но иначе человек не способен познавать и функционировать, именно поэтому мы в повседневной жизни всякий раз используем разные названия для определения одного и того же принципа (так, например, нам намного проще говорить о бытии атома, существовании идеи и о жизни человека – хотя, несмотря на лингвистическое разнообразие, речь идет об одном и том же принципе центра в отношении, третьем, целостности и т. п.). Поэтому, когда мы будем говорить собственно о принципе, осуществляя научный поиск, несмотря на контексты, мы будем называть его одним и тем же, определенным нами однажды именем, этим достоянием нового языка.
Итак, мы рассмотрели основные моменты, которые увязывают специфические реалии принципа с особенностями нашего – человеческого – мировоззрения (явление, овеществление, опредмечивание). Теперь следует разъяснить, каким образом принципы взаимодействуют друг с другом; конечно, речь можно вести лишь о взаимодействии овеществленных принципов. Именно контекст, о котором мы уже говорили чуть выше, станет основой для понимания того, почему результаты взаимодействия принципов нельзя понимать как реальность собственно принципа, ведь сами по себе принципы представляют собой совершенное единство («структуру возможности»), и нельзя говорить о неком их собственно взаимодействии. Речь, конечно же, в этом случае идет о взаимодействии овеществленных принципов, а тут совершенно очевидна зависимость от контекста.
Понятно, что если один овеществленный принцип взаимодействует с другим овеществленным принципом, то на свет порождается ассоциативно-вещественная структура, а не собственно синтез принципов. Эту структуру мы и называем «правилами», которые применимы лишь в специфическом контексте, то есть только в какой-то определенной сфере бытия или опыта, в той, в которой они и появились на свет. И любые дополнительные экстраполяции здесь недопустимы.
Методические указанияТеперь необходимо привести нормы пользования принципом, поскольку совершенно понятно, что, не определись мы с «уздой» для принципа, мы рискуем заняться шарлатанством. С другой стороны, этими нормами мы застраховываем сам принцип от интеллектуальных спекуляций.
Во-первых, принцип – не аксиома. Принцип – не есть аксиома по той причине, что он не является «принятым положением» или предметно «очевидным фактом», что совершенно необходимо, чтобы назвать или посчитать его аксиомой. О нем также нельзя сказать, что он совершенно «обусловлен практически-познавательной деятельностью человека», поскольку принцип – это первооснова, а не основоположение.
Мы делаем это чисто терминологическое уточнение, чтобы не вносить путаницу: «первооснова» наиболее верное название, поскольку принцип никто никуда не клал, о нем нельзя сказать, что его «положили» в основу, нет. Иными словами, если мы говорим «первооснова», мы тем самым полагаем, что определяемое действительно являлось основой для «первого», то есть оно собственно первично. Если же мы говорим «первоположение» или «основоположение», то мы тем самым предполагаем, что еще до этого «чего-то», определяемого нами, был еще кто-то, кто, собственно, и «положил» определяемое в качестве основы для «первого». А второй вариант кажется нам ничем не обоснованным предположением, так что терминологически верно говорить, что принцип – это первооснова.
Во-вторых, принцип аксиоматичен. Принцип первичен, он распространен на все, чему является первоосновой. Магия традиционной ссылки на какой-либо «принцип» в житейской практике и в философии говорит о его априорном интуитивном принятии познающим, которое может быть как осознаваемым, так и неосознанным. Разве это не аргумент в пользу его «аксиоматичности»? Так что доказать принцип невозможно, его можно видеть, его характеристики также можно лишь вывести, но не доказать.
В-третьих, принцип не может быть опредмечен, не утеряв при этом своих свойств, как-то: повсеместной распространенности, доказательной значимости, открыто-системности и т. д., не перестав быть собственно принципом. А иного и предположить нельзя, поскольку, опредмечивая, мы переходим из сферы нового языка в сферу старого, мы создаем «плюс-ткань» и отрываемся от реальности. Опредмеченный принцип – это уже не принцип ни по форме, ни по сути. Опредмеченный принцип – это уже состояние, а не процесс, каким является собственно принцип, он, подобно акуле, – умирает, остановившись.
В-четвертых, принцип не может являться непосредственным доказательством в предметной и вещественной сфере. Системы старого и нового языка по большому счету не конгруэнтны друг другу, имеют разные «системы координат», разную метрику, и поэтому было бы верхом безумия пытаться наводить порядок в одной из них силами другой. Если использовать аллегорию, это примерно то же самое, как если бы аппаратура на 220 V оказалась в розетке на 360 V.
Наконец, в-пятых, при использовании принципа необходимо учитывать феномен семантической слабости языка. Мы уже несколько раз отсылали читателя к вопросу о семантической слабости языка, и теперь пришла пора кратко осветить его. Именно он объясняет, почему мы испытываем столько сложностей при необходимости изложения материала, связанного с принципом, возможностью и проч. Но мы полагаем, что такой феномен весьма естественен и его легко можно пояснить, обратясь к гносеологическому местоположению языка.
Язык начинает свой отсчет от мира вещей, но мы же, рассуждая о возможности и принципе, находимся куда «глубже», тут еще нет вещей, а коли так, то и язык не способен выполнить свою семантическую функцию. Мир вещей и, соответственно, мир закономерностей – это структуры «над-стоящие» относительно возможности и принципа. Когда мы начинаем говорить о принципе, мы естественным образом испытываем определенную сложность, потому что язык просто не предназначен для объяснения таких категорий, его функции совершенно иные.
Иначе и быть не могло, кроме того, возникающие сложности обусловлены еще и тем, что язык – это то, что теснейшим образом связано с реальностями материального и идеального мира, а принцип представляет собой совершенно иную реальность, так что «семантическая слабость языка» здесь представляется нам весьма естественной. Но ведь язык проявляет свою семантическую слабость и тогда, когда пытается говорить о вещах и закономерностях. Сейчас мы представим эту проблему, чтобы показать, что авторитет языка, жестко привязанного к «объективной» реальности, упал еще до того, как его репутацию подмочила теория возможности.
Феномен семантической слабости языка указывался многими исследователями. Так, например, он проявляет себя в восточной философской традиции: «Нирвана не описываема, потому что никакие представления ограниченного разума не могут быть приложимы к Тому, что выходит за границы ограниченного разума. Если бы два Мудреца, которые реализовали нирвану, случилось бы, встретились, пребывая в оболочке тела, между ними было бы интуитивное и взаимное понимание того, что есть нирвана; но их человеческая речь была бы совершенно неадекватной для ее описания, даже если бы один из них описывал нирвану другому, еще в значительно меньшей степени это возможно описать тому, кто не реализовал ее».[135]135
Тибетская йога и тайные доктрины. – К., 1993. С. 43.
[Закрыть] Неспособность языка назвать то, что не относится к миру вещей (процессуально по своей сути), позволяет использовать лишь «отрицательные» определения. Единственно возможными определениями, с помощью которых сам Будда определял нирвану, были «негативные определения»; так, он говорил, что нирвана – это «не становленное, не рожденное, не производимое, не имеющее формы» и т. д. Так что понять, что же такое нирвана, даже из слов божества представляется весьма непростым делом, Будда фактически отсылает к психологическому опыту, но не более того.
Причины, определившие возможность появления феномена языковой семантической слабости, своеобразно и интересно описаны у М. Фуко в его работе «Слова и вещи»: «Наконец и прежде всего, внутренний анализ языка противостоит той первичности закона „быть“, которая приписывалась ему в классическом мышлении. Глагол этот царил в языке, поскольку он был некой первоначальной связью между словами и поскольку он обладал важной способностью утверждения; он отмечал начало языка, выражал его специфику, прочно связывал его с формами мысли. Напротив, самостоятельный анализ грамматических структур в практике с XIX века вычленяет язык, рассматривает его как автономное формирование, разрывая его связи с суждениями, атрибутивностью и утверждением. Тем самым оказывается разорванным онтологический переход между „говорить“ и „думать“, обеспечиваемый глаголом „быть“, и язык тут же обретает самостоятельное бытие, а в этом бытии содержатся управляющие им законы».[136]136
Фуко М. «Слова и вещи». – СПб.: «А-cad», 1994. С. 319–320.
[Закрыть]
С чем мы сталкиваемся? После того как «язык» стал предметом, он утерял возможность быть тем, что мы «думаем», то есть лишился смыслообразующего, как, впрочем, и многих других свойств. Таким образом, мы семантически можем «думать» то, чего сказать никак не можем, а также способны понять то, что не можем удовлетворительно объяснить. Отсюда родился известный афоризм, согласно которому «мысли всегда красивее слов». Согласно этому же положению, ни одно определение никогда не сможет передать сути определяемого. По этой же причине человек, использующий в повседневной жизни два и более языка, не сможет вразумительно ответить на вопрос, на каком же все-таки языке он думает. Итак, феномен семантической слабости многообразен, поэтому и изложение собственно принципов мы попытаемся сделать не столько конкретным, сколько дающим «ощущение» предмета.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.