Текст книги "Воспоминание о будущем: Удивительный сад"
Автор книги: Андрей Ларионов
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава 2. Принцесса из замка
В ту ночь замок был встревожен громкими выстрелами и хлопками у главных врат. Стражники с криками брани пытались остановить кого-то неизвестного во мгле. Алиса очнулась от своих снов, когда услышала стрельбу. Ее переполняло удивление, и даже любопытство происходящим за стенами замка. Она соскочила со своей роскошной кровати и прильнула к холодным контурам окна. Босыми ногами пробежала по леденящему полу. Снаружи был такой же холодный молочный свет луны, а на крышах домов с черепицей с красивейшими узорами пробегали странные тени. Девица испугалась, и видела, что у главного входа замка стражники сражаются с кем-то.
– Стой! Стой! – Кричал неистово кто-то в ночи хрипловатым голосом. Тьма была мрачна и вызывала опасения у девушки.
Вслед летели выстрелы: пугающие и такие звонкие они летели в ночной тишине, как шум водопада, что разносился мириадами оттенков и тембров грохота на мили. Девушка была одета в ночную сорочку, из чистейшего шелка привезенную из далекой страны. Однако она не побоялась распахнуть железные рамы оконной рамы. Смело и отважно она вскарабкалась на карниз своей спальной комнатушки, что была погружена в изысканную роскошь свойственную только либо лицам королевского семейства, либо знатным людям, что династиями жили в богатстве. Всмотрелась в глубину ночи, там, где должна быть сторожка охраны. Но во тьме нельзя было разобрать ни обликов людей, ни тем более лиц.
Свет луны был мертвым и холодным, а карниз был вызывающим леденящий ужас у девицы, что она даже испугалась двигаться дальше. У врат выстрелили вновь, огонь вспыхнул в доли секунды – охрана открыла стрельбу из мушкетов, и запах пороха повис в претории замка.
– Пустите меня я от короля, Генриха!
– Нельзя туда! Не слышал приказа! – Ревел охранник, пытаясь перезарядить свою пороховую пушку. Однако незнакомец с силой оттолкнул стражу и рванул в глубины темных свай замка. Алиса с изумлением разглядывала столь удивительную картину ночного сражения, как тотчас обнаружила, что где-то на уровне бокового взгляда по крыше бежали тени. Огромные зловещие тени охватывали черепицу и карниз дворца. Это так напугало девицу, что она от страха хотела поскорее спрятаться в своей спальне. Однако огромный кот, что вынырнул из мрака ночи, сообщил Алисе вкрадчивым голосом:
«Сегодня к утру прибудет принц Андерсон. Собирайся в путешествие с ним!»
– Что? – Девушка обомлела от ужаса, и не могла вымолвить ни одного слова.
– Что слышала! К утру у стен замка появится Андерсон, что спасается от злой королевы Евы.
– Я никуда не поеду… – ошарашено шепнула девица, округлив свои симпатичные глазки. Ее почти золотистые локоны развевались на ветру, однако ночью ветер был едва уловим. Незримой стихией он метался где-то в глубинах мрака и ночи, ища свет, а может быть, пытаясь отыскать себе путь в звезды.
Кот убежал по крыше также быстро, как появился перед девицей, и Алиса лишь запомнила его выразительные зелено-голубые глаза, а также длинный хвост, что реял выше крыш апартаментов дворцовой обители. В ночном небе вспыхивали яркие звезды, что выныривали почти из бездонной пустоты вселенских пределов.
– И помни о путеводной звезде! Принц поведет тебя к ней! – Донесся где-то из клочьев сумерек летней ночи голос кота. Девице чудилось, что она слышит его мурчание, но это уже было лишь ее воображение. Ее почти не заботило сейчас вторжение в замок неизвестных лиц, которых не остановили стражи.
– Принц Андерсон… – девушка была ошеломлена, и у зеркала постаралась привести себя в порядок, зажегши лампадку своей крохотной спальни. – Принц Андерсон, принц Андерсон… – как талмуду она вновь и вновь повторяла эту фразу.
Путеводная звезда вспыхнула где-то к утру, она был такой яркой и ослепительной, что поразила и Алису, и Андерсона, что был, тогда как раз на подходе у стен замка.
***
Андерсон мчался день и ночь, лишь в обеденный и вечерний период времени делал стоянки у водоемов. Вода журчала так громко, что человек слышал эти речные рокоты водной лавины, что летела из глубин лугов и горизонтов таящих далекие новые пределы миров. В перевале он питался более скромно: хлеб с солью, а также вкусные плоды из дикого сада, что повстречался на пути пилигрима. Андерсон не переживал больше о своих преследователях, ибо знал, что мучители оставили его в покое. Однако он знал, что за ним все также наблюдают. Чье-то незримое око, воплощенное либо в зраке птицы, а может быть, во взгляде животных, либо даже насекомых всегда изучало человека.
В дневное время суток небо было бессолнечным. Однородное плоское облако застлало от края до края мир. В ночи же туманные звезды проступали из глубин ночи. Ева если бы и захотела бы, не смогла бы достать его в этой пустоши.
К вечеру небосвод расчистился; Андерсон мчался все дальше и дальше к своей цели. В ночном небосводе он увидел, как вспыхнула новая звезда. Она была синей-синей и источала дивное сияние. Вслед за удивительной картиной звезды, Андерсон сумел различить в сгущающемся сизом полумраке очертания города, либо замка, что выглядели, как скалы, либо массивные утесы, реющие на берегу океана. Не было огней и света в каменных строениях башен и крепостных стен, кажется, что тот дворец спал, как все его жители. Из темноты, как фантасмагорическая тень, вынырнул огромный кот с сине-зелеными глазницами.
– Стой, человек! Спаси принцессу из замка! И следуй за путеводной звездой на небе… – Кот сообщил эту информацию Андерсону так неожиданно, что бывший раб, униженный и оплеванный на своей земле был поражен столь диковинным существом.
Лошадь дико заржала. Она ржала и ржала, и Андерсон не мог ее остановить.
– Кто ты? – Андерсон был напуган, и даже готов был застрелить этого кота в ночи из своего арбалета.
– Я лишь информатор, который сообщил для тебя важные данные.
Андерсон не хотел слушать речь этого диковинного говорящего кота. Потому понукая свою золотистую лошадь, помчался дальше к стенам замка. В ночи едва можно было различить у стен высокие тополя, что росли явно по задумке садовника. Луна исчезла где-то за горизонтом, и только яркая, синеющая путеводная звезда все также манила к себе неизведанных странников совершить далекий путь в степях по каменистой дороге.
Когда Андерсон приблизился вплотную к стене замка, то чуть было не сбил с ног девицу в белом платье. Это была принцесса из замка – Алиса, которую ночью оповестил огромный кот, что за ней прибудет из далекого края принц Андерсон. Облеченная в почти идеальное белое платье девушка на запястьях носила также и кружевные бархатистые резинки, что стягивали ее худоватые кисти.
– Какого черта ты тут один на дороге?! – Выругался всадник, когда девица завизжала. Она была очень сильно напугана. Ее выражение лица выражало лишь страх и испуг. Однако Андерсон был учтив и вежлив с ней, остановил своего скакуна, постарался рассеять ее негативные эмоции. Сойдя с лошади, он подошел к девице и спросил ее: «Кто ты такая? И как называется этот город?»
– Это не город. Дворец и обитель моего отца. Меня же зовут Алиса…
– Интересное имя, – вполне дружелюбно ответил ей путник Андерсон, после чего решил также оповестить ее о своей личности, – Меня зовут Андерсон… Я сын пекаря и учительницы детской школы в моем краю. Однако я попал в рабство к сильным мира сего, эта злая королева Ева, а также ее воины и приспешники с крючковатыми носами все время вредили мне. Они держали меня в заточении ни один год, отчего я был так несчастен и одинок. Однако сейчас я сумел вырваться из бесконечного плена собственной жизни, благодаря свету. И тогда у меня появилась возможность добежать до конюшни, собственно, где я и выбрал себе вот такую златовласую лошадь, чтобы совершить побег из своих краев.
– Возьми меня с собой, пожалуйста! – Алиса чуть не заплакала, когда услышала столь дивную историю из уст далекого пилигрима.
– Моя лошадь не удержит двоих всадников… – констатировал информацию Андерсон.
– В моем замке много красивых и породистых лошадей способных мчаться и мчаться сотни миль без остановок. Кроме того у меня есть карета и все необходимое обмундирование для совершения путешествия в далекие земли.
– Хорошо… – пробурчал в ответ Андерсон, доверяя почему-то сейчас этой хрупкой и невысокого роста Алисе. Они прошли через главный вход замка, где стражи никак не отреагировали на ночное шатание девицы и незнакомого парня на претории королевских покоев. Кажется, что даже стены этого дворца излучали равнодушие, выраженное в синюшней пустоте летней ночи.
– Кто этой ночью пытался войти в замок? – Принцесса была строга со своими подчиненными.
– Это торговцы. Это они. – Печально чуть помотал головой виновато стражник.
– Они не нападут на нас?
– Нет, королева Алиса…
Андерсон и его новая спутница шагнули в конюшню, где у входа болтался светильник, скрипуче раскачиваясь на ветру, нестабильно мерцал. В помещении красовалось множество лошадей. Они дремали. Сон объял их конные головы, и лошадиные сны снились им в ту ночь, как и всем живым существам на планете. Алиса пощекотала одну лошадь, и конь открыл глаза, вперил внимательным взором в человека. В помещении пахло сеном и навозом. В потемках было уютно и безопасно.
– Выбери себе лошадей, и мы вместе поедем в путь. Именно так мне сообщил этой ночью огромный кот!
– Кот? Ты видела огромного кота? – Андерсон задал вопрос с мимическим выражением удивления, ее высокий лоб, кажется, чуть наморщился в сию минуту.
– Да, да… – девушка закивала головой, и внимательно посмотрела на Андерсона.
Путеводная синяя звезда должна привести их к новым пределам. Однако Андерсон не спешил выбрать себе лошадей для поездки, просто ходил по обширной конюшне среди стойбища и стогов сена. Отмерял шаги по стойбищу для лошадей, он изучал каждый дюйм этого помещения, разглядывая то коней, то девицу в белом кружевном платье. Фонарь все также сонно поскрипывал иногда под дыханием ночного ветра.
Тогда Алиса решила взять инициативу в свои руки, помня советы своей тетушки Эдли, которая знала толк в лошадей способных преодолеть огромные отрезки дорог. Девушка внимательно осмотрела спящих скакунов, отметила про себя породистость коней. Выбрала себе сама лошадей для поездки совместной с Андерсоном. Молодой человек был в замешательстве, когда принцесса выбрала коней. Это были отнюдь не самые лучшие скакуны. Когда кони были отобраны, Алиса и Андерсон вывели их темной конюшни. Итак, получилось, что тройка лошадей в одной упряжке теперь должна была влачить за собой карету из замка.
Андерсон в предутренних сумерках выводил карету из обители Алисы с осторожностью. Чуть слышно тихо фыркая по мостовой, слышен был цокот копыт. Девица же была очень довольна. Кажется, что она была капризна и дурна по характеру, и ее миловидная внешность была весьма обманчивой.
Стражи никак не пытались задержать его и карету. Потому Андерсон свободно покинул город и вместе с Алисой мчался вдаль к свету путеводной синей звезды. Бесконечное небо, погруженное во мглу, светлело от удивительных цветов градаций оттенка, что заливали небосвод на востоке. Замок без света был оставлен также в кромешной темноте. Однако тучи, что летели по ветру от запада, заполонили небосвод и погрузили мир в неоднородный сумрак, иногда эти темные облака отблескивали огнями неба, либо тем, что освещало облачный покров с земли. После хлынул дождь, и грохот неба заставил сотрясаться всю землю. Карета медленно катилась в размокающей земле, и даже по каменистой дороге бежали лавины воды смеси с глиной. Клея от колес повозки выглядела весьма глубокой, как рана, нанесенная чем-то внушительным, в которой сочилась мутная вода.
– Расскажи мне о себе… – очень даже повелительно спросила Алиса.
Тон Алисы не понравился Андерсону, потому молодой человек сразу насупился и даже чуть стиснул зубы, не желая разговаривать с капризной королевой. Ее высокомерие раздражало парня, потому он холодно глядел на свою спутницу.
– Ну что же ты молчишь? Скажи что-то…
– Что сказать? – Парень чуть хмыкнул, озираясь в сторону девицы, что была, очевидно, хамкой и невоспитанной девицей, хотя и белых кровей.
– Почему ты не хочешь со мной общаться?
– Я скажу тебе… – Андерсон чуть задержал лошадей вожжами и ответил девице, – ты очень высокомерная, надменная девушка, а я таких не люблю. Мне по душе открытые и добрые девушки, которые не насмехаются, не издеваются, и не выражают свою гордость в отношении меня…
Дождь усилился, и шум хлестал неистово по корпусу кареты, а также обливал лошадей лавинами воды. В повозке тоже, что-то скрипело и сипело в ходе такого движения по размокшей дороге. Ветвистая молния иногда выныривала из мрачного неба, и вновь погасала. Весь мир на минуту озарялся светом, и тут же погружался в сумерках. Зеленые деревья казались сочнее и насыщеннее в цвете в дождь. Однако и они были оставлены в той утомительном странствии мужчины и девушки из замка. Впереди были почти зеркально блестящие камни, из которых был выложен путь, ведущий в далекие края, в котором отражалось рассеивающееся от туч небо. Андерсон иногда всматривался в лужи, кажущиеся почти бездонными и вместе с тем такими мутными и зыбкими для путешествия. Темнело небо, и в той тьме гасли даже самые яркие огни. Солнца не было, также как и Луны.
– Я королева, а ты кто? Разве ты всадник на белом коне, тот самый принц из моих сказочных снов? – Иронично решила съязвить девица. – Ты одеваешься, как нищеброд, кроме того у тебя изнуренное лицо, и на запястьях шрамы от кандалов. Кажется, что ты беглый раб или в лучшем случае – подчиненный у богатея из мира сильных.
– Я был порабощен сильными мира сего… – Андерсон печально глянул в безликую даль, сотканную из дождя и пелены тумана. – Я недоедал, я недосыпал, я был в отчаянии и одиночестве, каждый раз, когда находился в порабощении у Евы и ее солдатиков-стражей.
Алиса засмеялась весело и звонко, что ее смех заглушил даже шум ливня снаружи кареты, что неистово тарабанил со всех сторон:
– Я так и знала, я так и знала! – Она смеялась и смеялась, удерживая себя от уже почти истерического смеха. – Ты не принц, как мне сообщил кот, что бегал по крышам замка. Ты обычный бродяга с пыльной дороги, – Девушка не могла сдержать смеха в сию минуту.
– Я не говорил, что я принц… – мрачновато подытожил Андерсон и счел дальнейшую беседу с девицей пустой и бессмысленной.
Он был весь мокрым от дождя, ибо ливень облил и его струями холодной небесной прохлады. И в расчищавшемся небе виден был свет, озаряющий всадника и его повозку. Алиса без умолку трещала и трещала что-то молодому человеку, но Андерсон ее почти не слушал. Он был все также одинок, и даже несчастен в глубине души. Эта девушка не была уважительна или сентиментальна в своих манерах общения с ним, потому он вел с ней соответственно.
Глава 3. Андерсон и Алиса
Дальше лесов не было. Деревья обрывались неизмеримыми огромными расстояниями пустоши. Впереди были лишь степи и даже полупустыни, среди которых иногда поднимались одинокими контурами очертания разрушенных строений, либо высокие редкие деревья, как бы кипарисы или кедры. В синем небе ярко сияло солнце, что пыталось испарить всю излишнюю влагу с земли. Дорога была ветвистой, то и дело встречались перекрестки и разветвления разных трасс уходящих вдаль. Карета, поскрипывая меланхолично, катилась на своих колесах вдаль. Лошади с неистовым упорством вышагивали по каменистой трассе.
– Слушай, раб, а что если нам поехать туда?
– Слушай ты… – Сейчас на лице Андерсона была буря гнева. – Я не раб тебе и не слуга, катись к черту от меня, если называешь меня рабом.
– Извините меня, мой любимый Андерсон, – на лице девушки была очередная игра театра, и ее личико исказилось в гримасе доселе неведанного чувства любви. – Я же тебя люблю! Это любя! Любя…
– Шутки у тебя очень веселые… – невыразительно резюмировал Андерсон общение с Алисой, вспоминая отвратительных горбоносых уродливых небритых мужчин в темнице, которые из себя пытались что-то представлять, но были лишь омерзительными бесчеловечными тварями с повадками полузверей.
Путешественники сделали перевал в руинах какого-то строения, что было либо мастерской, либо конюшней в прошлом. Андерсон за пределами каменных валунов искал хворост и щепки из дерева для костра. Алиса же весело напевала песни, и пыталась развлечься как-либо со своим напарником. Может быть, она была контужена в прошлом, либо ее скверный характер был подарком от короля и его королевской особы. Шутки Алисы были злыми, она совершала непозволительные действия и отпускала иногда грязные ругательства либо в адрес Андерсона, либо повествуя о чем-либо.
– Ты должна стать лучше, тебе так не кажется, Алиса? – Резонно спросил у девицы Андерсон, когда та с жадностью уплетала вполне вкусный обед. Андерсон умел неплохо готовить еду, причем весьма разнообразную. Хотя он не был профессиональным поваром, и блюда у него были все же какими-то спартанскими и исключительно мужскими. Умение готовить себе еду было необходимостью в его жизни, что было свойственно одиночке-мужчине.
– А что со мной не так? – Высокомерно и надменно поинтересовалась в ответ Алиса, она не хотела казаться сейчас злой или надменной, но это было ее частью характера.
Не менялась она и раньше, и сейчас. Всегда была такой избалованной девицей из высшего светского общества богачей и самовлюбленных людей, что не считали за людей даже тех, кто был беднее их или ниже по социальному статусу.
– Ты испорченная… – Андерсон тускло взглянул на девицу и пытался пробудить в ней, что ни есть самые светлые чувства, но она все также была холодна и вместе с тем весела. Белое платье спутница испачкала, грязевые пятна были видны на ее почти королевском одеянии.
Алиса в ответ лишь фыркнула, но после обняла Андерсона, и даже поцеловала его.
– Не учи меня как жить. Ладно?
– Тебя не воспитать…
– Нет, ты мне нравишься и очень, но я не собираюсь меняться ради какого-то странника-одиночки, что приехал неизвестно откуда и решил спасти меня… – Девушка рассуждала вслух. – И тут еще этот кот с длинным хвостом, который мне говорил, чтобы я ехала с Андерсоном, сказал мне, что ты тот самый принц, что увезет меня к путеводной звезде.
– Мы едва знакомы, – улыбнулся Андерсон, но уловил симпатию девушки и также в ответ смягчился, – Я знаю, почему ты так общаешься со мной. Ты уничижаешь меня из-за моего статуса раба, а также из-за моих изъянов. Но я тебе определенно нравлюсь визуально, либо тебя влечет ко мне сексуально…
Девушка покраснела даже в эту минуту и смутилась от такой фразы мужчины.
– Когда мы поедем?
– Когда будет ночь, путеводная звезда еще не встала. Ночью она будет в зените. – Андерсон отвечал ей спокойно и уверенно, зная свою цену слов и поступков.
После Андерсон исследовал руины строения, а Алиса уснула в ночлежки, сооруженной возле кареты с лошадьми. Сны у нее были о доме, что-то из отдельных кадров жизни в замке. Скучная жизнь на самом деле. Именно потому Алиса с радостью рванула с Андерсоном в столь далекое странствие по миру.
***
Путеводная звезда вспыхнула в ночи ярко, когда ночь опустилась на степи. Где-то в глубинах сверчали сверчки и пели дикие ночные птицы, которые, казалось, не боялись тьмы. Не было ни солнца, ни луны в небе. И даже звезд почти едва можно было различить в той беспросветной мгле, что реяла выше земли. Однако там сияла звезда синяя, пульсирующая в темноте, словно, таинственный сигнал, что пришел из глубин вселенной.
Алиса проснулась, когда Андерсон запрягал лошадей в повозку. Кони фыркали чуть недовольно, ведь знали, что им предстоит неблизкий путь в ночи.
– Что пора ехать?
– Да… – Андерсон глянул в небо, – смотри в небе путеводная звезда.
Яркая и ослепительная звезда набирала силу, и была подобна далекому солнцу, что хотело озарить и этот мир. Однако лучи «солнца» были холодны источающие синий свет.
– Ты даже не представляешь, что я видела во сне…
– Что же? – Андерсон был вполне равнодушен к перепадам настроения девицы; она была избалована красотой и богатством.
Алиса нарисовала своими пальцами что-то вроде круга:
– Я видела замок, свою круглую цитадель.
– Здорово! – Лошади пытались рвануть с каретой вдаль без кучера, но мужчина остановил коней. – Полезай в карету, мы едем дальше… – мрачновато сообщил ей Андерсон.
Алиса с удовольствием запрыгнула в карету, и обняла своего всадника, напевая себе какую-то веселые мотивы песенки. Андерсон был рад, что она пыталась сблизиться с ним. Однако он был отнюдь не рад ее характеру; больше было, похоже, что это льстило мужское самолюбие.
Степи были насыщены ароматами суховатой травы, и чуть влажноватый ветер дул в лица путешественникам. Путеводная звезда уводила их все дальше и дальше на юг. Где-то там вдали должен был открыться золотой город, что так манил человека в своих видениях. Андерсон пытался вычленить из головы девицы мысли, отыскал ее волну эмоций и эмпатические сигналы мозга. После чего молча копался в ее сознании, ни спрашивая у нее, ни разрешения, ни особого позволения. Его интеллект был в разы сильнее девицы, потому он без труда смог сформировать ее мысленные потоки в отношении себя и ее прошлого. Да, она была светская девица из высшего общества, что была весьма вульгарна и разгульна. Однако вместе с тем у нее было в душе что-то оптимистичное, что делало ее неунывающей личностью. Сарказм, юмор, шутки – все это усиливало в ней качества девушки уверенно сидящей в своем седле. Она привыкла играть с чувствами мужчин, и разбивать их в одночасье, ведь у нее была и красота, и богатство, и даже титул знатной девицы.
Андерсон выдернул из сознания девушки воспоминания о чем-то трагичном в прошлом. Кажется, что это была смерть близкого человека, что-то вроде отца или старшего брата. Но все это было так туманно и расплывчато на уровне образов и растекающихся, как акварельная краска изображений. Что-то светлое было в душе Алисы, и те светлые воспоминания были связаны с чем-то абсолютным идеальным и сияющим. Кажется, это был образ света или что-то больше, чем образ света. Андерсон не мог точно сказать вот так сразу, но ум помогал ему выискивать в сознании девицы все новые и новые мысли и воспоминания.
Путеводная звезда в рассвете погасла, когда небо воссияло в лучах нового дня, и солнце ослепило путешественников. Города из золота не было. Вокруг были лишь степи, степи и испещренная жарой и обезвоживанием земля. Утлая растительность произрастала везде, но в них не было зелени или спелости. Андерсон остановил повозку. Сошел с кареты и осмотрел ее со всех сторон, а Алиса выскочила вслед за своим напарником.
– Наше путешествие закончилось?
– Да, сегодня мы будем отдыхать тут…
– А как же золотой город, в который ты так хотел ехать.
Андерсон помотал головой, глянул в небо, в самую высь, зная, что где-то там за светлеющим небосводом все также сверкает удивительная синяя путеводная звезда.
Кажется, что девица не была глупа, потому что в дороге она захватила с собой целые мешки с провизией. И сейчас они вдвоем с упоением поглощали еду, испытывая усталость от очередного дня путешествия.
Алиса обняла Андерсона. Сказала такую фразу ему:
– Хочешь, я тебе скажу истину?
– Что же? – Андерсон перестал жевать королевские сухари и мясные шарики, сделанные из чистой телятины.
– Я тебя люблю… – Девушка затихла, после добавила. – Ты мне нравишься…
Андерсон улыбнулся ей, поцеловал ее и стиснул в своих объятьях. Он целовал ее грудь, что так возвышалась из ее строго корсета, Алиса почти не сопротивлялась. Мужчина обнажил ее до пояса, и ласкал ее тело. Девушка улыбалась и делала вид, что разглядывает что-то очень важное возле их стоянки.
После они вновь доедали свою трапезу, что девица притащила в своей карете. Алиса сразу поменялась, перестала язвить и хамить Андерсону. После близости она стала покорной и послушной. Нежные слова были в ее речах, а глаза стали даже как будто бы добрее.
***
Они спали вместе, когда их сновидения прервали чьи-то выстрелы и звериные рычания. Андерсон раскрыл глаза, увидел, что в отрезке километра от их кареты в степи мелькали фигурки всадников и существ, похожих на гиен или огромных созданий, что жили в полупустыне.
– Что это? – Изумилась Алиса, разглядывая те далекие картины сражения.
– Не знаю даже… – Андерсон изучал те фигурки вдали, опасаясь, что те стреляющие или те животные нападут на них. Однако всадники и звери убежали так далеко, что их нельзя было даже различить в ржаво-блеклой полупустыне.
Алиса вновь начала язвить, и пыталась подколоть недостатками Андерсона, но он ее резко остановил. Молодой человек замечал столь разительные перемены в девушке, и в душе удивлялся, как она менялась у него на глазах.
– Веди себя прилично… – Без капли юмора проинформировал ее Андерсон, – иначе я тебя оставлю тут одну в степи.
– Прости меня, – и девица обняла его, подставляя свою грудь для ласки. Андерсон не удержался, и вновь впился в ее огромную третьего размера грудь, целовал ее прямо в соски. Они были близки, и амуры поразили их сердца. Потому в ночи Андерсон иногда ласкал свою строптивую девицу. А сейчас, он шутливо целовал ее в отменную грудь, и Алисе этой нравилось, и она согласна была ехать с ним хоть на край мира.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.