Электронная библиотека » Андрей Левантовский » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Сестра цветов"


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 06:53


Автор книги: Андрей Левантовский


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Лили все поняла.

– Ну ладно, – сказала она, – Джоуси, Эффел, мы скоро придем. Мужчины повернулись. Пайпер насторожилась: куда это собрался ее брат?

Лили показала им лук, а затем, когда они кивнули, надела через голову лямку колчана.

– Мы сейчас свернем в лес, на небольшую полянку – там и постреляем, – сказала Лили. Глаза у Майка загорелись, но он не произнес ни слова, словно боясь спугнуть приближающееся чудо.

Они вдвоем, оставив Джоуси, Эффела и Пайпер на берегу, вышли туда, где деревья немного расступаются, образовав открытое пространство.

– Смотри, – сказала Лили, – все это очень опасно, но я надеюсь, ты уже достаточно взрослый, чтобы понять это.

– Да, да, – поспешно закивал Майк, как бы уверяя, что ничего плохого не произойдет.

Лили отошла от мальчика шага на три, а потом вытащила стрелу из колчана. Секунда – и тетива натянулась. Лили замерла, прицеливаясь, и Майк, казалось, замер вместе с ней. Он резко повернул голову вслед стреле, но не успел: гулко отозвавшись сухим стуком о кору, бело-черные перья уже покачивались вместе с древком в стволе поваленной сосны, которая лежала на соседнем дереве.

– Круто! – выдохнул Майк. – А можно мне?

– Можно. Смотри – вот так берешь, тянешь к подбородку тремя пальцами – и отпускаешь. Держи левую руку полукругом, чтобы тетива не поранила предплечье, – все это говорила Лили, но Майк не слышал. Когда он взял лук в руку, сердце его забилось часто, пальцы похолодели. Лили протянула стрелу, и он аккуратно взял ее, почувствовал тяжесть наконечника.

– Итак, – командовала его бабушка, – прицелься.

Майк встал боком, поднял лук. Он чувствовал всю мощь, которая как будто сдерживалась тетивой – вся энергия этого длинного английского лука. Казалось, эта часть дерева в форме дуги сможет пробить любую броню, догнать любого – и даже сейчас, в эпоху револьверов и автоматов, лук – это то, в чем чувствуется живая сила и энергия. Это дороже холодного металла.

Рука немного дрожала, но Майк, посадив стрелу в гнездо, начал натягивать тетиву. Где-то под правой лопаткой начало ныть, рука заболела, пальцы сами хотели разжаться – так давила на них энергия согнутого дерева. Лук был очень тугим, но Майк, посмотрев на свою бабушку, рванул что было силы и припал большим пальцем к подбородку.

Каждая жилка в его теле затряслась от напряжения. Майк не прицелился как следует, он лишь смутно видел перед собой одним глазом ствол сосны – и больше ничего. Воздух в легких стал заканчиваться. Он потянул руку, как это делала его бабушка – к самому уху. Пальцы разжались и обессилели.

Стрела полетела не так ровно – она покачалась в воздухе, как грузная птица, и с треском вонзилась в чешую коры.

– Молодец! – воскликнула Лили. Она улыбалась, а Майк опустил лук. – Просто молодчина! Главное, что ты попал в дерево! Еще немного практики, и ты научишься!

– А ты быстро научилась? – смущенно спросил Майк.

– Ну… – Лили пошла за стрелами, а потом ответила, когда подошла близко. – Я училась недолго, но все это давалось нелегко, это точно. Просто у меня было большое желание, как у тебя. А это – самое главное в любом деле, – она потрясла лук, – каким бы сложным оно ни было. Ну что, будешь стрелять еще раз?

– Если можно… – скромно сказал Майк.

– Давай, стреляй – сколько тебе захочется. Можешь тренироваться хоть каждый день.

Майк посмотрел на лук, который он держал за мягкую кожаную рукоятку. Что, если он научится стрелять, как настоящий профессионал? Все лето проведет здесь, в лесу – будет оттачивать мастерство стрельбы, а потом, когда приедет, все его друзья просто ахнут.

– Я даже могу попросить одного моего знакомого, – продолжала Лили. – Если ты всерьез увлечешься стрельбой, он сможет сделать тебе твой собственный лук. И тогда мы будем стрелять вместе. Но сначала научись на этом.

Майк посмотрел на свою бабушку. Нет, не может такого быть, чтобы все шло так хорошо. Конечно, это было бы замечательно для него – иметь свой лук, да и еще уметь из него стрелять.

– Это было бы просто изумительно… – лицо Майка покраснело от мысли, что все это реально, раз его бабушка говорит таким серьезным тоном.

– Правда? Ну что же – тогда быстрей набивай руку, и я подарю тебе новый лук.

Майк посмотрел на нее с благодарностью и восхищением, но ничего не сказал. Он встал боком и взял стрелу.

Когда фигура брата и бабушки скрылась где-то за деревьями, Пайпер, вздохнув, отвернулась, и уставилась на воду. Небо отражалось в серебряной глади, а около берега трава шевелилась на песчаном дне вместе с волнами. Прибрежные заросли то и дело начинали раскачиваться от легкого ветерка, но все же было нехолодно, потому что тепло от солнца долетало даже до сырого берега. Поплавки покачивались на воде. Джоуси молчал, Эффел и не думал разговаривать, и Пайпер невольно приходилось поддерживать эту тишину. Если рыбалка – это молчание, то тогда это точно не дело Пайпер. Разве можно долго усидеть вот так, уставившись на поплавок?

– Джоуси, – начала Пайпер тихо, и он повернулся, – расскажи мне, как вы познакомились с тетей Лили.

Он посмотрел на Эффела, но тот, не отрываясь от поплавка, глядел на воду.

– Ты знаешь, это было давно. Мы с Эффелом бродяжничали около Уэстхилла, перебирались от места к месту, грузили сено, убирались в конюшнях – и все это за гроши. Жизнь оказалась не такой сладкой… Денег постоянно не было, и нам приходилось добираться до деревень, чтобы искать себе временную крышу и работу. Иногда нас выгоняли, иногда не платили за труд. Да много чего было! Один раз нас ограбили, когда мы уснули в конюшне после целого рабочего дня. Хозяйка выскребла последнее со дна наших карманов, ты помнишь, Эффел? – Джоуси слабо улыбнулся, и его смеющиеся глаза засверкали живыми огоньками. Эффел угрюмо кивнул, но его борода тоже растянулась в улыбке. – И после этого мы не ели ничего дня три. Тяжелые были времена, пока мы не пришли сюда, в Элл-Роррию – деревушку, похожую на те многие, которые мы обошли в свое время. Тут конюхи не требовались, и тогда мы, голодные, уставшие, в жалких лохмотьях, просто не могли идти дальше. Сил не было. Нам очень повезло, когда мы дошли до «Золотого одуванчика». Там нас радушно приняла хозяйка Лили, которая разрешила пожить у нее. Дом большой и просторный, может вместить много гостей. Доброе сердце у Лили. Она просто живет тем, что помогает…

– Да, – сказал Эффел, – она – настоящий человек.

– Пускай богатый человек знаменит из-за своих сокровищ, но я уверен, – Джоуси задумчиво поглядел куда-то поверх воды, – ему, скорей всего, дела нет до тех, кому нужна помощь. Он лишь норовит ухватить себе еще. Женщина, которая обобрала нас до последней нитки, была почти самой состоятельной жительницей своей деревни. У нее все было, ей ничего не было нужно. Но она все-таки украла наши гроши.

Джоуси опустил глаза, а Пайпер продолжала смотреть на него.

– Бедные только и заботятся о бедных. Лили сама живет небогато, она – лесник, получает деньги только на оплату дома и на еду. Но она приютила нас двоих – и мы ей за это безмерно благодарны. Она даже не думает ни о чем, когда помогает.

– Да, – Эффел почти перебил Джоуси, – она не задумывается, потому что сострадание и помощь – это ее природа. Это и есть Лили.

Пайпер задумалась. Тоже самое чувствовала она, когда Лили улыбалась Джоуси и Эффелу, говорила им «доброе утро», кормила их вкусным завтраком с кофе, когда ее новая бабушка обращалась с ней и Майком. Это означало, что Лили может всех одарить своим теплом. Просто невероятно! А кажется, будто бы Джоуси и Эффел – какие-нибудь дальние родственники Лили, а не просто бродяги. В это трудно поверить.

– Конечно, жить за чужой счет мы не привыкли, это уж точно, – сказал Джоуси, – но наше Братство… Оно для нас как семья, а Лили вроде королевы или матери…

– Странно все получается, – тихо сказала Пайпер – вы все время говорите про Братство… но что это?

– Хм… – только и произнес Эффел, – конечно, все это – странно. Но ты поверь, мы люди простые и очень бедные. Твоя бабушка, Лили, просто лесная фея, других слов нет.

– Да, точно, Эффел, лесная фея! – засмеялся Джоуси.

– Наше Братство, – продолжал Эффел, – это такие же бедные люди, как и мы с Джоуси, которых жизнь раскрутила в своем водовороте, а затем швырнула на самое дно. Каким-то чудесным образом мы все встретились – мы все друзья Лили, и все друзья между собой. Мы бедные, потрепанные жизнью, но мы помогаем друг другу – каждый опирается на чужое плечо в нашем Братстве. Это уже вроде семьи… Потому что одному в этом мире выжить очень трудно.

– Друзей лучше этих еще не сыщешь во всей Шотландии! – весело сказал Джоуси. – Я так счастлив, что встретил такого друга, как Эффел, и что потом мы вместе вступили в Братство…

– Да, – согласился с другом Эффел, – если бы я сейчас был в Петеркултере, то я не знаю: был бы я еще жив или нет…

Пайпер посмотрела на своих новых друзей. Вот они сидят рядом, повидавшие лишения, о которых они рассказали так немного – совсем крупицу от того, что они так усердно пытаются скрыть. Но ей было понятно, сколько дорог обошли они – бородатый мужчина в старом зеленом свитере и его друг с вечно смеющимися глазами.

– Было бы любопытно познакомиться с вашими друзьями из Братства, – сказала Пайпер.

– О-о, они – замечательные люди! – улыбнулся Джоуси. – Лучше не буду рассказывать тебе ни о ком: ты скоро сама сможешь поговорить с ними. Мы как раз направляемся на Зеленое пастбище после рыбалки. Там живет старина Бен – у него в гостях или в доме Лили мы обычно все и собираемся. Сегодня вроде бы должны прийти все.

– Вот и отлично, – сказала Пайпер, – вы очень добрые, и ты, Эффел, и ты, Джоуси, просто замечательные, хоть я и знаю вас второй день. Но что-то мне подсказывает, что с вами очень интересно.

Джоуси засмеялся и поглядел довольным взглядом на Эффела, а тот лишь поправил удочку и смущенно улыбнулся.

Сзади послышались шаги – Лили и Майк вернулись из леса, где они стреляли из лука. Пайпер посмотрела на брата: он покраснел от усталости, но глаза его сияли – он был рад. Таким Пайпер привыкла видеть его, когда он совершал что-нибудь необычное или сбывались его желания и мечты.

– Ну что, как ловится рыба? – спросила Лили, укладывая лук на пень.

– Да вот, сидим – пока ничего…

– Странно, – сказала Лили, – я уже думала, что тут целая сеть миног. Но ничего, времени еще полно, наловим еще!

Они устроились рядом с мужчинами и Пайпер, и все вместе еще около полутора часа сидели на берегу, по очереди издавая радостные крики, нарушая тишину побережья шумными всплесками воды, вытаскивая на берег рыб. Когда Майк посмотрел на свои часы, то было уже без десяти восемь. Они поймали большой улов, а потом Лили предложила развести костер и пожарить то, что они наловили.

– Жаль, что сейчас не осень, – сказал Джоуси и рассмеялся, – а то поели бы грибов.

– Да-а, – согласилась Лили, – я бы сейчас съела лисичек! Они такие вкусные!

– Ну хватит о грибах, давайте жарить миног, – сказал Эффел, когда над разгорающимся костром уже были установлены рогатки и на них лежала палка с насаженными на нее рыбами.

Из походной сумки Лили достала маленькие тарелки, и дети со взрослыми поели вкусных жареных миног, а потом, насидевшись вволю под теплыми лучами утреннего солнца, решили потушить тлевшие угли и двинуться дальше.

– Ну что, идем на Зеленое пастбище? – спросила Лили, и, когда все дружно ответили ей «Да!», она засмеялась и поднялась с земли.


– Сейчас мы пойдем тропой, по которой ходят только животные и те, кто знает про ее существование, – Лили шла впереди, за ней колонной следовали Майк, Пайпер, а Джоуси и Эффел замыкали шествие. Река Ди осталась позади. Они свернули куда-то в чащу, где сосны смыкались плотнее и высокий кустарник закрывал видимость. Майк в одиночку ни за что бы не согласился на прогулку в этих местах в лесу: такие тропы слишком опасные, чтобы блуждать по ним, все это может плохо закончиться. Но он безгранично доверял своей бабушке-леснику, которая, кажется, могла идти здесь с закрытыми глазами. Лили шла быстро, не останавливаясь, иногда на ходу срывала с низких кустов какие-то ягоды и ела их. Лес был ее средой. Здесь она, видимо, чувствовала себя так же хорошо, как те миноги в реке Ди, которых они недавно зажарили на костре и съели.

– Смотрите не сверните никуда и старайтесь не отставать, – посоветовала Лили детям, – иначе потом будет очень трудно вас отыскать.

– Мы же все идем колонной, – заметила Пайпер, – так что все будет хорошо.

Они вышли на открытое место, когда высокие кусты остались у тропы, по которой они шли, а сосен стало гораздо больше. Здесь они росли плотнее друг к другу.

– Как же здесь хорошо! – приостановилась Лили, а за ней и все, кто шел сзади. – Вы только вдохните воздух! Какой он свежий, этот чистый лесной воздух!

Джоуси подошел к кусту, сорвал пару черных ягодок и предложил их Пайпер. Майк огляделся вокруг: ни единой души, только изредка над головой пролетали маленькие птички.

– А если мы встретим здесь волка или медведя? – спросил Майк.

– Нет, – Лили повернулась и покачала головой, – я не думаю, что они выйдут прямо на наш путь; если зверь рядом, он учует запах человека, и никогда не подойдет ближе безопасного расстояния. К тому же, если что – у нас Джерри, с ним не так страшно, – и при этих слова она улыбнулась, похлопав себя по колчану со стрелами.

Майк медленно пошел по мягкой траве, то и дело поднимая голову вверх, пытаясь рассмотреть солнце через густую хвою сосен. Удивительно, но бегать и прыгать совсем не хотелось – наоборот, в этом лесу сейчас Майк почувствовал особенную нерасторопность, прежде ему не присущую. Силы природы окутывали его и Пайпер, и после города, здесь, в лесу, они чувствовали приятную сонливость и вялость – так они начинали привыкать к зелени и свежести, которой так не хватает среди каменных стен города.

Лили стояла на месте, вглядываясь куда-то в лесную даль, Пайпер рвала ягоды вместе с Джоуси и Эффелом, а Майк засмотрелся на серую птицу с желтыми глазами, которая уселась на ветку прямо над ним. Как же здесь хорошо – и идти дальше не хочется. Вот почему Лили стоит, словно заколдованная – красота природы не отпускает ее. Эти силы снова и снова завораживают даже тех, кто, казалось бы, успел к ним привыкнуть. Пускай Лили прожила здесь всю жизнь, но она все равно каждый раз останавливается здесь, посреди леса, и сейчас, когда Пайпер, Джоуси и Эффел рвут и едят ягоды, а Майк смотрит на нее.

Серая птица повертела головой, а затем издала какой-то непонятный крик, который нарушил лесную тишину. Майк посмотрел вверх, а птица уже застрекотала и перелетела на соседнюю сосну.

– Что это? – удивилась Пайпер, глядя вслед интересной птице.

– Это пересмешник, – оглянулась Лили, – он передразнивает других зверей и птиц, кричит на все лады.

– Пересмешник? – Пайпер наморщила лоб, припоминая такое название. – Вряд ли я слышала о нем.

– О-о, у меня есть еще одна легенда – про эту самую птицу, которую вы только что видели, – сказала Лили, – пойдем дальше, и по пути я вам все расскажу.

Они медленно тронулись прогулочным шагом, неспешно двигаясь в тени деревьев. Спешить было особенно некуда, и поэтому каждый успевал рассмотреть каждую травинку, каждый листик и насладиться лесной тишиной.

– Ну так вот, – начала Лили, – это тоже шотландская легенда, а может и нет. В давние времена сюда приплыл один важный король, войска которого потерпели поражение. Оставив свое королевство, король бежал и построил свой замок на побережье. Он жил в уединении, но все равно к нему приезжали разные гости, важные личности, такие, как он сам, и все они держались достойно на королевских приемах, но самого короля никто не любил. Знаете, почему? – Лили увидела, как заинтересовались Джоуси и Эффел, а Майк и Пайпер вообще смотрели на нее, не отрываясь. – Не любили этого короля потому, что он был очень насмешливым. Важные гости: герцоги, графы, их супруги – все они краснели и дулись на обедах, когда король заливался хохотом, передразнивая одного из них. А делал он это так: прямо посреди торжественного обеда он выходил, точно шут, на середину зала и под дружный смех гостей передразнивал походку какого-нибудь лорда, а сам кричал что-то писклявым голосом, пытаясь изобразить голос этого самого лорда. Зрелище не самое приятное, но гости смеялись и смеялись, чтобы угодить их важному другу, пока до них самих не доходила очередь стать жертвой насмешливого короля.

Все это продолжалось и продолжалось, и уже про короля поползли нехорошие слухи, когда однажды к нему в гости не заглянула одна незнакомка. Это был вечер, шел сильный дождь, и эта незнакомка, старушка во всем черном, попросила слуг пустить ее переночевать в замок. Сначала король не хотел пускать женщину, но потом смилостивился, напившись вина, и позволил ей заночевать в одной из своих комнат. Когда он пришел к ней, чтобы познакомиться поближе, и увидел ее, он вдруг начал смеяться со старушки – так убого она выглядела, вымокнув под дождем. Он кривлялся и хохотал, передразнивая старую женщину прямо в коридоре, на глазах у всех слуг…

Лили замолчала, обходя небольшой овраг.

– А что было потом? – нетерпеливо спросил Майк.

– А потом, когда он кривлялся, старушка замерла, глядя прямо в глаза королю. Сначала она покраснела, а потом побелела – и вдруг она выпрямилась и заговорила страшным голосом, точно из гроба:

– Что ж, король, довольно ты посмеялся за свою жизнь – теперь я тебя проучу! – Лили понизила голос, пытаясь изобразить голос старушки, но никто не засмеялся, все внимательно слушали ее.

– И с этими словами, как только незнакомка договорила, она растворилась в воздухе, словно ее и не бывало. Слуги не успели ничего понять, но старушка исчезла… Бесследно. И как только она испарилась, одежда короля упала на пол, а из-под нее вылетела серая птица с желтыми глазами – птица пересмешник – и улетела прочь под своды замка. Так с тех пор насмешливый король летает по лесам и всех передразнивает, но уже никто не злится на него, потому что все знают, что теперь он не кто иной, как безобидная птица.

Лили окончила свой рассказ и, улыбнувшись, посмотрела на слушателей. Джоуси улыбался, Эффел тоже с улыбкой покачал головой, пробормотав: «Занятная история», а Майк и Пайпер тоже переглядывались с улыбками на лицах.

– И много таких сказок ты знаешь? – спросил Майк.

– Ну-у… – задумчиво протянула Лили, пробираясь через заросли папоротника, – наверно, много. Если подвернется случай, я вам обязательно расскажу еще.

– Да, – согласилась Пайпер, – эти легенды такие интересные… Кто их сочиняет?

– Не знаю, – не задумываясь, ответила ей Лили, – наверно, кто-нибудь, кто любит сочинять.

Ветер больше не налетал так сильно, как два часа назад. Везде было по-настоящему тихо и свежо, и казалось, будто деревьям и кустам никогда не будет конца в этой бесконечной зеленой полосе. Но не прошло и пятнадцати минут, как свернув на маленькую тропку между зарослей, Лили громко объявила:

– Мы почти пришли, скоро будем на месте.

Деревья стали редеть, и вскоре вся пятерка вышла на открытую холмистую долину, где на ровных пространствах низин зеленела трава.

– Если пройти вниз, туда, – Лили указала рукой куда-то на горизонт, – можно спуститься к морю. Но мы туда не пойдем: лучше прийти на побережье со стороны «Золотого одуванчика», когда погода будет теплей. Видите тот маленький дом около леса? – она указала рукой вперед туда, где деревья выступали на зеленую равнину. – Это и есть Зеленое пастбище. Скоро вы, Майк и Пайпер, познакомитесь с нашими друзьями. Я уверена, они вам очень понравятся.

Они прошлись по зеленой траве под утренним солнцем, когда, приближаясь, увидели большие бревенчатые ограды, расставленные квадратом, словно загон для лошадей. Но там, около врытых в землю деревянных столбов, на вытоптанной земле мирно щипали редкую траву не лошади…

Майк пригляделся, а потом удивленно вскрикнул:

– Олени!

Лили улыбнулась, переглянувшись с Джоуси и Эффелом. Она знала, куда она ведет своих внуков, но не хотела заранее им говорить, чтобы не испортить впечатление. Пайпер радостно засмеялась, а потом запрыгала и захлопала в ладоши – она никогда не видела оленей вживую.

– С ума сойти! А можно их погладить? – Майк прильнул к бревну-ограде, с интересом и трепетным восторгом рассматривая огромных лесных существ с увесистыми рогами.

– Конечно можно – даже больше! – сказала Лили, уверенным шагом направляясь к дому. – Это же старина Бен. Никто, кроме него, не держит лесных оленей как лошадей, и уж тем более никто в Шотландии, наверно, не седлает их. Но у вас будет такая возможность, обязательно будет!

– Что-о-о?! – не поверил своим ушам Майк. Он поглядел на бабушку, а потом на Джоуси и Эффела, может, посмеются над шуткой Лили? Но она не шутила, и Майк это быстро понял: такие сумасшедшие идеи могут быть только у его бабушки, которая дала ему пострелять из лука, как и обещала, имя которому Джерри.

Олени мирно щипали траву, изредка поднимая голову, греясь под лучами солнца. Сквозь гладкую коричневую кожу проступали сухожилия и мышцы на мощных крупах. Огромные рога, словно тяжелые короны, были доказательством благородства оленей – эти монархи лесов смотрелись величественно и безукоризненно, всем своим видом показывая неописуемую силу и мощь.

Лили постучалась в дверь маленького домика. Майк и Пайпер все никак не могли оторвать восторженных взглядов от животных, а Эффел принялся им рассказывать, где обитают эти гиганты и чем питаются.

Дверь отворилась, и пожилой мужчина в кепке и с бородой весело рассмеялся при виде Лили. Она сняла капюшон, а потом повернулась к детям.

– Вот, старина Бен, рада и счастлива познакомить тебя с моими замечательными внуками, которые приехали в наши дивные края! – Майк и Пайпер подошли поближе, а Джоуси и Эффел остались стоять позади, когда Бен, улыбаясь, подмигнул им, а потом перевел взгляд на детей.

– Это Майк, – сказала Лили. Майк поспешно протянул руку мужчине, а он, улыбаясь, пожал ее своей крепкой рукой. – Просто сорвиголова, настоящий искатель приключений! – Лили достала стрелу из колчана, показав ее Бену. – Он уже успел познакомиться с Джерри – настоящий стрелок, прирожденный авантюрист, слов нет!

Бен многозначительно кивал головой, в то время как Майк, смущенный таким описанием его личности, смотрел куда-то в траву. Потом подошла Пайпер, элегантно протянув кисть мужчине.

– Это Пайпер, сестра Майка. Эта юная леди тоже любит приключения, как и ее младший брат.

– Очень рад, очень рад, – проговорил Бен, искренне улыбаясь. – Ну что же, по-моему, все уже собрались, и вас с нетерпением ждут внутри – все в сборе, Лили…

– Отлично! – сказала она. – Смелее, смелее, заходим.

– Это Братство – то, о котором ты мне говорил? – спросила Пайпер Джоуси. Он молча кивнул. – Ну тогда мне не терпится познакомиться с вашими друзьями.

– Уверяю тебя, – сказал Джоуси, закрывая за собой дверь, – они тебе понравятся, и очень скоро они станут и твоими друзьями тоже. – Его вечно смеющиеся глаза сияли. – Вот увидишь – так и будет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации