Электронная библиотека » Анхель Блэк » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Крестейр. Ордо Юниус"


  • Текст добавлен: 24 октября 2024, 09:21


Автор книги: Анхель Блэк


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– «Тфактат о фаинве фуши»?

– «Трактат о таинстве души», – со вздохом поправила его Шерил, рефлекторно повторяя слова жестами для Эдена.

Джек прожевал и возмущенно посмотрел на нее, вытирая крошки рукавом со рта:

– Ну, а я что сказал?

Шерил закатила глаза:

– Его высочество забыл. – Она проигнорировала вопрос парня.

– О. Посмотри, о чем она.

Шерил взяла в руки томик и помимо золотой закладки-пера заметила торчащие между страниц бумажки. Ей стало неловко раскрывать книгу со всякими пометками – это как сунуть нос в личный дневник.

На подлокотник кресла осторожно присел Эден, заглядывая ей через плечо. Он пробежался пальцами по торчащим бумажным листочкам и задумчиво пожал плечами.

– Да ладно, чего хвосты поджали! Это же просто книга, – продолжил подначивать Джек.

Шерил перевела его слова Эдену, и тот возмущенно прожестикулировал в ответ:

«Это вторжение в личное пространство. Принц не разрешал нам смотреть».

– Да он не узнает ничего, если не скажем. Мы только глянем одним глазком и положим как было.

– Где твое чувство такта, Салливан? – Шерил поддержала возмущения брата, хотя ей самой было очень любопытно.

– О герцоги Инферно, я не думал, что вы оба такие ссыкухи! – Джек закатил глаза, подорвался с места и вырвал книгу из рук Шерил.

– Джек! – Девушка возмущенно вскочила следом.

– Если что, все грехи останутся на мне, – фыркнул парень.

От его слов по рукам Шерил пробежали противные мурашки. Она вспомнила Теневаль с его «праведными» людьми и обычаями. Эден будто почувствовал ее мысли, положил руку на плечо, ободряюще сжимая.

– Серьезно, где ваш дух авантюризма? – продолжал сокрушаться Джек.

«Наверно, проиграл в битве инстинкту самосохранения», – ответил ему Эден, после того как Шерил перевела в жесты ворчание парня.

– Осуждаю такое. Вся молодость пройдет, а вы будете киснуть в кресле, в незнании, – фыркнул Салливан.

– Зато живые и целые. – Шерил сложила руки на груди и возмущенно топнула ногой.

– Мы просто посмотрим, что читает его высочество. Это не смертельно.

Шерил и Эден переглянулись, продолжая оставаться на месте. Они синхронно приподняли брови, сжали губы в линию и посмотрели на Джека с осуждением. Тот закатил глаза, прошептал что-то про «зануды Ривс» и распахнул книгу, удобнее устраиваясь на диване.

– И что там? – Шерил надеялась звучать менее заинтересованно, но, судя по довольной ухмылке Салливана, ей это не удалось.

– Подойди и посмотри сама.

– Я не стану совать нос в чужие вещи.

– Тогда ты ничего не узнаешь.

Шерил сжала руки в кулаки и хотела уже прочитать Джеку лекцию о правилах приличия в обществе, но неожиданно ее пихнул в бок Эден.

«Одним глазком».

– Он дурно на тебя влияет, – кисло заметила Шерил, но сдалась, когда брат потащил ее к дивану за руку. Они плюхнулись по обеим сторонам от Джека, прижались к его бокам и заглянули в раскрытую книгу.

Резко стало не до смеха.

Страницы тома пожелтели от времени, но чернила были четкими, слова не размазались. Джек медленно пролистывал страницы, придерживая закладки, и его лицо с каждой минутой становилось все мрачнее.

Шерил почувствовала озноб изнутри, когда на развороте в середине на листах раскинулись наброски странных пентаграмм, алхимических формул и схем.

– Это про души, – еле слышно прошептала девушка. Все настороженно переглянулись и на всякий случай осмотрелись вокруг. В гостиной были только они и сухой треск поленьев в камине. Шелест страниц внезапно показался Шерил оглушающим.

– Здесь о контрактах с чудовищами и о связях душ с телесной оболочкой. – Джек проскользил длинным пальцем по строчкам. – Зачем это его высочеству?

– Наверно, чтобы разобраться, что с ним, – предположила Шерил.

– Думаешь, Вальтар заключил с ним контракт? – вполголоса спросил Джек.

Шерил посмотрела на него как на дурака, потом перевела все Эдену.

– Конечно, у них контракт. Ты видел, как он подчиняется ему? – Шерил забрала у него книгу, самостоятельно полистала.

– Может, принц страдает от этого?

– Не думаю, что они добились бы всего этого, если бы все у них было плохо. – Шерил окинула взглядом помещение и позволила брату забрать книгу. – Принц хорошо себя чувствует рядом с ним.

– Ой, а ты прям спрашивала сейчас сидела? – елейно поинтересовался Джек, наваливаясь на нее плечом.

– Заткнись, Салливан, – смутившись, отпихнула его Шерил.

– Но вы же о чем-то говорили тут, рассказывай!

– Мы не успели.

– Ты увиливаешь, – противно протянул Джек, по-дурацки поиграв бровями. Шерил хотелось его стукнуть книгой по лбу, но она, как настоящая леди, сложила руки на груди, гордо вздернула подбородок и отчеканила:

– Я жаловалась ему, что жду двух болванов со своим чаем, который они добывали пятьсот лет!

– Сама бы и сходила!

– Так вы же меня не пустили со своими мальчишечьими секретами!

– Да ты…

Джек не успел договорить, как его шлепнул по плечу Эден. Ребята едва не вскрикнули от неожиданности, настолько увлеклись спором, что забыли о Ривсе.

Тот недовольно покачал головой, явно негодуя, как они его могли забыть, затем забрался с ногами на диван, раздвинул руками Шерил и Джека и втиснулся между ними.

Шерил больно прищемило бедро у подлокотника, но она только прошипела и не стала ничего говорить.

– Ты че творишь, Эден?

«Смотрите», – бросил отрывистый жест парень и ткнул пальцем в разворот страниц.

Джек и Шерил приняли более удобное положение и внимательно вчитались. Шерил хватило пары строк и изображения огромного клюва с десятком глаз на нем, чтобы понять.

«Здесь написано о Них. Существах с Изнанки Крестейра».

– Они могут поглощать души не сразу и иногда забирают половину, – еле слышно прошептала Шерил. – Словно растягивают трапезу.

Эден привлек их внимание к себе, чтобы начать показывать. Он был непривычно бледным, даже каким-то напуганным.

«Я читал что-то подобное. Писали, что люди, чью половину души съели, лишались одного глаза».

– Да, – неожиданно серьезно кивнул Джек. – А еще – что Они отрывали правые руки людям, чтобы те не могли просить помощи у Демонов или Божеств.

– В смысле? – прошептала Шерил.

Ей стало по-настоящему неуютно. Внутри все словно покрылось ледяной коркой, желудок свело от волнения. Отсветы камина больше не казались теплыми, пляшущие от пламени тени стали темнее.

– У нас в Фордене есть поверье, что люди могут подписывать контракт только правой рукой. Ну, в смысле… Если ты призываешь Демона, то должен писать символы правой рукой и пожимать ладонь – тоже.

«У его высочества нет правой руки. И глаза», – прожестикулировал Эден, когда Шерил перевела ему.

– Вы всерьез думаете, что это Их рук дело? – Девушка еще сильнее понизила голос.

– Все сходится. Иначе как они оставили его в живых и не обезопасились? – кивнул серьезный Джек, устремив взгляд на книжные стеллажи.

– Какой кошмар…

– Они забрали и половину души, и руку, потому что иначе принц мог позвать на помощь.

– Тогда как он смог призвать Вальтара? – Шерил нахмурилась, стараясь подавить внутренний трепет. – У него же… ничего не осталось. – Последние слова она выдохнула с дрожью. К горлу подступил предательский ком, едва она вспомнила спрятанную под кожухом оторванную руку Йохима.

– Может, в нашем мире настолько все плохо, что ему хватило половины. Но тогда, когда контракту настанет конец, от его высочества ничего не останется. – Джек побледнел.

Наступила тишина. Эден провел ладонью по страницам с символами, затем медленно захлопнул книгу и положил на стол с таким видом, словно она обжигала пальцы.

Они теснее прижались друг к дружке. Шерил невольно обхватила рукой свое правое плечо, стиснула его изо всех сил.

Она понимала, что Инкурсия никого не пощадила, высосала их мир досуха, и у его высочества не было выбора. Он остался совсем один, и ему нужно было что-то делать.

Им всем надо было что-то делать, ведь Крестейр тогда медленно умирал.

Шерил вспомнила вечно невозмутимого Вальтара с его тяжелым взглядом. Он был невероятно сильным существом. Сколько же он запросил с Йохима за контракт?

Девушка судорожно вздохнула, вонзая ногти сквозь рукав платья в кожу плеча.

А как же Мастер Грейден? У него тоже что-то запросят?


«У тебя с ним контракт все-таки?» – спрашивал Кейран как-то за столом. Фергус на это нагло скалился, пока Мастер Грейден закатывал глаза.

Шерил скорее бы поверила в то, что у них контракт, чем нет. Фергус ее откровенно пугал, особенно когда улыбался так, будто хотел вонзить свои острые клыки в горло. У Мастера Грейдена были на месте и рука, и глаз, но Фергус выглядел жадным Грехом и явно не тем, кто помогал просто так.

Ей очень хотелось ошибаться на этот счет.

– Смотрите, – неожиданно хрипло произнес Джек. Он похлопал Эдена по руке, привлекая внимание, затем встал и показал на корешки книг на полке. – Тут все на эту тему. Его высочество хочет вернуть свою душу?

– Точно. – Шерил поднялась следом, читая названия.

Весь стеллаж был буквально забит книгами о душах, контрактах, о связях с чудовищами и способами избежать их воздействия. Неожиданно за окном громыхнуло, ярко сверкнула молния, озаряя их бледные перепуганные лица, и по стеклу забарабанили крупные капли дождя.

Шерил показалось, что сейчас эти все книги понадобятся ей, потому что душа ушла в пятки от испуга.

– Просто гроза, – раздался рядом голос, и ребята со скоростью вновь сверкнувшей за окнами молнии собрались вместе и закричали.

– О Создатель! Простите, простите, я не хотел вас пугать! – Изобретатель поднял руки, в одной из которых была стиснута книга в темной обложке.

– Нельзя же так подкрадываться! – Шерил схватилась за бешено колотящееся сердце.

– Я чуть не откинулся! – поддакнул Джек. Эден судорожно дышал, до боли стискивая пальцы Шерил.

– Виноват. – Мужчина добродушно улыбнулся, прижав кулак ко рту. – Вы были так увлечены, наверно, не услышали моих шагов.

– Как давно вы здесь стоите? – Шерил перевела дыхание, покосилась в сторону хлещущих в окно дождевых потоков.

– Не так давно, как вы думаете, юная леди. – Изобретатель прошел ближе к камину. Свет от торшера рядом с креслом осветил его усталое лицо с темными кругами под глазами и тщательно уложенные воском волосы. От него приятно пахло терпкой цветочной туалетной водой.

– Просто вы не подумайте… – Джек смущенно почесал загривок.

– Всё в порядке. Я невольно подслушал ваш разговор, но всё в порядке. – Альбрехт Диспар поднял повыше книгу, когда на него устремились три пары возмущенно-напуганных глаз. – Я не специально. Шел занести книгу.

– Надеюсь, вы не расскажете его высочеству, что мы… Ну… – Шерил неуютно поежилась и обхватила себя за плечи. Ее тонкое платье в мелкий цветочек показалось ей совсем невесомым, и она благодарно улыбнулась Эдену, когда тот накинул на ее плечи свой кардиган. Он хранил его тепло и запах.

– Ах, его высочество. – Неожиданно изобретатель печально выдохнул. Он поставил книгу на место, затем провел ладонью по корешкам томов, которые рассматривали ребята. – Мы не говорим на эту тему. Он не любит обсуждать свою… проблему. Не знаю почему. Но если ему некомфортно, то я не хочу давить.

– Не каждый готов говорить о таком откровенно, – заметил Джек.

– Да. Но у него много смелости, чтобы жить с этим. – Мужчина опустил плечи, как будто силы оставили его. Очередная вспышка молнии озарила его лицо, а гром почти заглушил слова, но ребята все равно услышали. – Они настоящие монстры.

– Это сделали Они? – Джек нервно сглотнул. Шерил старалась переводить слова в жесты брату.

– Конечно, не Вальтар же. Теперь Йохим хочет вернуть утраченное, но без должных знаний это сложно. – Альбрехт похлопал ладонью по книгам и отошел от стеллажа.

– Мы заметили у него много закладок. – Шерил указала на оставленный на столе том «Трактат о таинстве души».

– О. Эта книга из библиотеки императорского дворца. – Изобретатель понимающе кивнул, подобрал ее и осмотрел. – Там хранились многие запрещенные, редкие и ценные книги. Жаль, что добыть второй том не получилось.

– Второй том?

– Да, у этой книги есть вторая часть. Но, к сожалению, проникнуть во дворец нет возможности. Мы отбили его от Них, но стычки с Ордо Юниус не прошли бесследно. Там барьер, и Вальтару не пройти, а без него соваться опасно.

– Барьер от существ? – Шерил не хотела казаться глупой, но решила, что лучше переспросить: многое в мире можно не знать в ее возрасте.

– От существ. От Божеств, Демонов и даже Грехов. – Альбрехт улыбнулся. – Когда мы были там в последний раз, Вальтар не смог пройти. И источник самого барьера найти не удалось, нужны были Мастера, которых на тот момент у нас не было. А после уже столько дел навалилось, что его высочество сказал забыть об этом на время.

– То есть сейчас дворец находится во владениях Ордо Юниус? – спросила Шерил.

– Я бы сказал, что он на нейтральной территории, – поправил ее изобретатель.

«То есть и себе не отхватили, и нам не отдали?» – возмущенно прожестикулировал Эден. Шерил перевела его жесты в слова, и Альбрехт Диспар по-доброму рассмеялся.

– Да. Именно так. Мы были там давно. Иногда Вальтар ходит туда на обход территории, но внутрь попасть не может. Мы предлагали Йохиму попробовать снова, когда у нас стало больше людей, сил и поддержки. – Мужчина рассеянно повертел в руках книгу, погладил большим пальцем корешок. – Тот же Мастер Монтгомери мог сломать барьер, но его высочество не хочет рисковать. Сказал, это того не стоит, и мы закрыли тему.

Шерил разочарованно поджала губы, опустила взгляд на свои легкие ботинки.

– Как же это того не стоит… – Джек хотел сказать что-то еще, но отчего-то стушевался и замолчал.

– Его высочество много думает о других, – мягко сказал изобретатель. В шелесте дождя его голос звучал умиротворяюще. – Кто бы что ни говорил, он будет хорошим правителем. Что ж. Не буду больше отвлекать вас разговорами. Доброй ночи.

Он положил книгу принца обратно на журнальный столик, поселив в сердцах ребят множество сомнений, а затем махнул рукой и отправился прочь.

В гостиной воцарилась тишина.

Снова протяжно застонали напольные часы, за окном в такт громыхнул гром. Шерил плотнее завернулась в кардиган брата и опустилась обратно в свое кресло. Эден подобрал книгу, снова пролистал страницы, а затем уселся на подлокотник кресла, в котором сидела Шерил, и уставился в окно. Свет молнии красиво озарил его длинную шею и абрис челюсти.

– Как бы он ни старался сделать вид, что это неважно, его это сильно волнует, – заметил Джек.

– Да еще бы не волновало. Как вообще жить с половиной души? – Шерил вспомнила пустой взгляд Йохима, его практически неслышную поступь.

«Жаль, мы еще не Мастера. Могли бы помочь. Все равно сидим без дела и книжки читаем», – заметил Эден.

– Но у нас есть способности. Мы могли бы разрушить барьер, – подхватил идею Джек.

– Да туда даже Мастера Монтгомери не отправили, а мы-то что сделаем? – Шерил это не понравилось.

Нет, она очень хотела помочь его высочеству, но при этом девушка понимала, что их сил и опыта ни на что не хватит. Соваться туда в одиночку – полное безумие.

– Да ты же сама слышала, что территория нейтральная.

– И что? Это не гарантирует безопасности, – уперлась Шерил.

«А что насчет Мейбл? Может, она с нами сходит?» – предложил Эден.

– То есть вы уже решили, что пойдете?! – возмутилась Шерил, едва перевела слова брата Джеку.

Тот покачал головой:

– Исключено. Она, во-первых, разворчится, что это опасно, и не согласится, а во-вторых, тут же расскажет Мастеру Грейдену, а тот нам таких пистонов вставит, мама не горюй.

«Убедил. Не хочу злить Мастера Грейдена», – сразу пошел на попятную Эден.

– Лучше вообще ничего не делать. В конце концов, мы слишком неопытны для такого, – умозаключила Шерил.

– Да блин… Не хочу сидеть сложа руки, – насупился Джек.

– Никто не хочет. Но сейчас слишком опасно для всяких авантюр и безбашенных приключений. Мы даже в город не можем выйти одни, – вздохнула Шерил.

Никто ей не возразил, потому что это была истинная правда.

Как бы они ни хотели быть полезными и помочь его высочеству, они были подростками. У них нет должных знаний, опыта и кристаллов, чтобы выступать против Ордо Юниус и темных тварей, скрывающихся в тени. За визуальной безопасностью освобожденного мира скрывался запутанный клубок змей, кусающих всех, кто пытался его распутать. И если ты хочешь в этом разобраться и навести порядок, то тебе придется смириться с тем, что ты будешь укушен.

Глава 5

Следующие две недели каждый день ровно в восемь утра у входа в поместье их ждал Роберт на автомобиле, тот самый огромный лысый мужчина, что встречал их на вокзале, когда они только приехали в Тэйлию. Мейбл в компании подростков садилась в машину, и они ехали в район Норвис, где располагалась квартира Мастера Монтгомери. Так как район принадлежал его высочеству, опасаться людей Ордо Юниус им не стоило, и после занятий ребята часто уговаривали Мейбл погулять по улочкам и магазинам или посидеть в сквере, поедая сладости или выпечку.

Что касается самих занятий, то романтичные представления об обучении ремеслу Мастеров у ребят рассыпались о кирпичную стену реальности в первый же день, когда они приехали к Кейрану. Мастер Монтгомери был, по обыкновению, хмурый и недовольный, будто его заставили ввязаться во все это. Он велел им пройти в гостиную с длинным дубовым столом, казавшимся несуразной громадиной посреди комнаты. Как позже рассказал им Йель, еще до Инкурсии эти столы были дико популярны и стоили несколько арумов. Никто из их компании подобную роскошь не оценил. На столах были приготовлены три стопки книг и скрепленные листы бумаги. Шерил думала, что на этих листах они будут чертить фулу и пентаграммы, а после обеда учиться изгонять темных тварей на практике, но вместо этого Кейран велел им выучить наизусть «Классификацию видов» и «Глоссарий», сделать конспекты этих книг, и после они будут сдавать ему письменный экзамен. Ни о какой практике речи не шло.

– Где я возьму тебе беса, девочка? – задал встречный вопрос Мастер Монтгомери, поправляя указательным пальцем очки на переносице, когда девушка осмелилась спросить об этом. – Все манекены и пойманные подопытные существа остались в Ордене. Ты уже выучила «Глоссарий» наизусть?

– Н-нет, – ответила Шерил.

– Тогда не отвлекай меня пустыми вопросами, – проскрежетал Кейран и ушел в другую комнату.

– Какой же он нудный, – вздохнул на своем месте Джек, переворачивая страницу книги, и получил тычок локтем от Шерил. – Эй, за что?

– Вдруг он нас услышит и заставить что-то еще учить.

– Да я, вообще-то, про трактат, а ты о чем подумала? – Парень хитро заулыбался, когда щеки девушки покраснели. – Наш учитель самый классный в мире, и, конечно, он лучше знает, что нам нужно, – нарочито громко продолжил Джек, подмигивая при этом девушке.

– Фу, ну ты и подхалим, – произнесла одними губами Шерил.

Так и проходили день за днем, и веселые приключения превратились в однообразную рутину. Единственное, что они трое очень любили, – вкусный обед, на который их звала экономка Кейрана – Гарсия, и прогулки после занятий по Норвису. Сначала с ними ходили Мейбл и Михаэль, опасаясь, что люди Ордо Юниус могут найти их даже на территории принца и Вальтара, но с каждым днем опасения уступали место спокойствию. Мейбл чаще предпочитала обсудить дела с Кейраном и Мастером Грейденом, заходившему в гости, поэтому у подростков было пару часов на прогулки по району.

На карманные деньги они покупали что-то вкусное и шли в парк, чтобы посидеть у фонтана. В такие моменты им казалось, что жизнь всегда была такой, без Инкурсии, полной ярких красок и вкусной еды. Лишь развалины императорского дворца, призрачно видневшиеся вдали, напоминали о том, в какое время они живут. Шерил часто смотрела на них и думала о книге, которую так и не смог получить принц Йохим, хотя до нее, казалось бы, рукой подать. Она сжимала кулаки и опускала голубые глаза, боясь, что ее мысли могут прочесть Джек и Эден.

– Давайте прогуляемся до границы района?

По коже Шерил пробежали неприятные мурашки, когда она услышала вопрос Джека.

Это случилось ровно через две недели после начала их обучения. День выдался прохладным, и им не хотелось слишком долго засиживаться на лавочке, обдуваемым ветром и брызгами фонтана.

– А если там люди Ордо Юниус? – Шерил даже начала говорить шепотом, настолько эта мысль ее пугала.

– Ну, мы же не будем туда заходить. Просто глянем одним глазком, можно ли попасть на территорию дворца.

– Если Мейбл узнает, то оторвет нам головы, – не сдавалась девушка.

– Если ты не расскажешь, то ничего не узнает, – пожал плечами Джек. – Вы же любите вечерком пить чай у нее в комнате.

– Это к делу не относится, Джек Салливан! – возмутилась Шерил. – У нас свои женские секреты. Ты же сидишь с Эденом, и я не лезу в ваши дела.

– Он помогает мне учить язык жестов… Но получается не очень.

– Ладно, хватит. Я ничего не скажу Мейбл при условии, что мы не полезем туда.

– Заметано, трусишка Ривс, – подмигнул ей Джек. – Но я вижу, как ты смотришь на этот дворец, и, поверь мне, разделяю твои мысли.

Направившись вглубь парка, ребята дошли до высокого каменного забора с коваными воротами, обмотанными ржавой цепью. За ними словно заканчивалось лето и новая свободная жизнь Крестейра. Некогда живописный сад и каменная дорожка превратись в безжизненный неухоженный пустырь, где до сих пор властвовала Инкурсия. Ребята не видели людей Ордо Юниус, которые, как им казалось, должны были обосноваться на территории дворца, несмотря на то что территория считалась нейтральной. Даже посетители парка инстинктивно обходили границу с дворцом десятой дорогой.

– Ну и жуть, – сказал Джек, озвучив мысли всех троих.

– Ты это чувствуешь? – спросила Шерил, обнимая себя за предплечья и растирая ладонями.

– Чувствую, – ответил парень, вглядываясь вглубь сада до рези в глазах.

– Это какая-то магия…

Девушка сделала несколько шагов вперед и коснулась шершавых холодных ворот. Внутри все вибрировало от проснувшегося Дара.

– Теперь понятно, почему существа не могут попасть туда.

– Но мы-то сможем. Тем более там никого нет.

– Ты же сказал, что мы просто посмотрим, – возмутилась Шерил.

Перспектива оказаться по ту сторону ворот пугала ее до дрожи в коленях.

– Мы и посмотрели, – увильнул Джек. – И раз там никого нет, то предлагаю как-нибудь прогуляться за книгой. Приключений на пять минут – зашли и вышли.

Кованая ограда ни капли не изменилась с их последнего посещения, как и вид по ту сторону.

Шерил всю дорогу нервно оглядывалась. Ей казалось, что их вот-вот раскусят, что Роберт с самого начала знал, что сегодня у них нет занятий и они просто его обманули, и сейчас сидел где-то в кустах в парке, чтобы выскочить и обличить их во лжи.

«Не волнуйся. Никто ничего не узнает». – Эден потянул ее за рукав рубашки, обращая на себя внимание.

– У меня ощущение, что они все уже знают про нас, – ответила Шерил, сопровождая слова жестами.

– Расслабься. Единственный, кто в курсе нашего расписания, – это Мейбл, а она на пару часов минимум будет занята, – расслабленно отозвался Джек. Он первым подошел к кованому забору, осмотрел его и присвистнул. В зубах у него была зажата спичка, с брюк свешивались подтяжки, неряшливо болтаясь у колен, а рукава рубашки закатаны. Выглядел он как хулиган, а не Охотник из Запретных Земель.

– Это не значит, что нас не хватятся и не побегут искать, – нахмурилась Шерил.

«Не сразу. Да и пока они догадаются, где мы, мы уже вернемся», – сказал Эден.

– Поражаюсь вашей самоуверенности и безответственности! – всплеснула руками Шерил.

Мальчишки переглянулись, словно обмениваясь какими-то своими мыслями, затем улыбнулись ей.

– Тем не менее ты сейчас здесь, с нами. Значит, ты тоже безответственная.

– Да вы…

«Мы пришли сюда не хулиганить, а по делу. Это не безответственность. Мы хотим помочь принцу, разве нет?» – Эден был спокоен, как водная гладь поутру.

– Ладно, – сдалась Шерил, обхватив собственные локти. – И как мы туда попадем?

– Вот так. – Джек подошел к дереву, растущему очень близко к забору. Оно кривилось в сторону дворца, и его ветвистый ствол нависал прямо над острыми пиками забора.

Невольно Шерил подумала о том, что, если упасть на эти пики сверху, можно покалечиться.

– Справишься, трусишка Ривс? – насмешливо выгнул бровь Джек.

– Смотри и учись, – фыркнула Шерил. – Отойдите оба, я все-таки леди в юбке.

«Которая сейчас полезет через забор», – усмехнулся Эден. Они послушно отошли так, чтобы Шерил могла свободно лезть и не бояться ничего продемонстрировать.

Девушка еще раз огляделась: в этой части парка не было ни души, все старательно обходили это место стороной, так что можно было не опасаться быть замеченной.

Но она все равно ощущала себя преступницей, казалось, что весь город уже знает о ее поступке.

Шерил закатала рукава хлопковой рубашки, схватилась за нижние ветви и ловко подтянулась.

Монтгомери похвалил их физическую подготовку, когда только начинал обучение. Сказал, что они не такие нежные хлебные мякиши, как он думал. Шерил про себя фыркнула, ловко перелезая с ветки на ветку: их жизнь с братом никогда не была спокойной. Сначала они прятались на дереве во дворе в первом приюте, потом убегали из того кошмара, куда их определили во времена Инкурсии. Они с самого детства сражались сами за себя, поэтому никак не могли быть «мякишами».

Шерил свесилась с ветвей с другой стороны, немного повисла, опускаясь медленно вниз, и затем спрыгнула. На ладонях остались буро-зеленые следы от листьев и ветвей, пряно пахнущих корой и зеленью.

– Видел? – самодовольно усмехнулась Шерил, подбоченившись.

Эден беззвучно засмеялся, ладонью поднял Джеку подбородок, захлопывая рот, а потом демонстративно пошел к дереву.

«Небось думал, что мы оба по деревьям в жизни не лазали», – прожестикулировав, он удобно зацепился за ветви и в несколько сильных движений забрался наверх. Эден не обладал мощной мускулатурой, как Джек, но он был крепким, жилистым и подтянутым. И всегда наслаждался тем, что из-за одежды большего размера и свободного кроя его заведомо считали задохликом, а потом получали тумаки от «глухонемого рохли».

Эден Ривс никому не давал обижать свою сестру.

– Ты там остаешься ворон считать, Салливан? – Шерил обхватила брата за шею одной рукой, повисла на нем и издевательски улыбнулась.

Джек весь покраснел, насупился:

– А ныли-то всю дорогу, как паиньки! Вот так бы сразу!

Сердито сопя, он тоже полез на дерево, и его болтающиеся подтяжки опасно хлестнули по пикам.

«Осторожнее, а то мотню порвешь», – сообщил Эден.

Шерил озвучила это Джеку и расхохоталась, зажав рот кулаком.

– Не порву!

Он ловко спрыгнул на землю, отряхнул руки и гордо вздернул подбородок.

Когда они втроем повернулись лицом ко дворцу, а спиной к ограде, веселье кончилось.

Дворец императора возвышался перед ними, словно огромное чудовище. Его слепые, кое-где выбитые окна таращились на них в немом вопросе; со стороны заброшенного сада пронесся ветер и обдал их многолетней пылью.

Шерил почувствовала в нем запах заплесневелых стен, как будто перед ними стоял склеп.

– Пошли? – тихо спросил Джек.

– Пошли. – Шерил взяла Эдена за руку, и они двинулись вперед.

Стояла непривычная тишина. Шерил понимала умом, что рядом с дворцом никто не желал ни жить, ни просто находиться, но ей все равно было жутко. Как будто все звуки резко исчезли.

Она невольно украдкой посмотрела на Эдена – тот жил в такой тишине всю жизнь.

– Что-то даже птицы не поют, – тихо произнес Джек.

– Может, чувствуют здесь барьер, – ответила Шерил, оглядываясь. Под их ботинками тихо шелестели высохшие на солнце прошлогодние листья, проросшая сквозь каменную кладку тропинки трава и сухие ветки.

Несмотря на середину лета, яркое солнце и безоблачное небо, возле дворца все выглядело мрачным, серым и тоскливым. Зелень на обросших кустах была мутная, темная, без здорового глянца, некоторые деревья так и остались сухими, безжизненными, как во времена Инкурсии. Их голые обломанные ветки тянулись ввысь, к помрачневшему над этим местом небу.

Шерил когда-то читала о том, что в местах, пропитанных горем, солнце не светит. Если на местности случалась большая трагедия, наполненная чужой болью, страданиями и злобой, то это привлекало Мир Теней, и он присасывался к этому месту, точно пиявка. Лишь Мастера могли очистить такую территорию, а до той поры там могли питаться Грехи.

В таких же местах они и появлялись.

Еще они с Эденом видели рисунки прекрасного сада императора. Над ним трудились лучшие ландшафтные художники, архитекторы и садовники. Это была гордость Тэйлии, одна из главных достопримечательностей, вход в которую был доступен лишь избранным.

Сейчас это место было далеко не таким прекрасным. Сад оброс сорняками, стал неряшливым и неприветливым, повсюду ржавыми пятнами торчали пучки сухих трав, мертвых кустов и лоз дикого винограда. Изящные статуи людей и Божеств изошли трещинами, покрылись зелено-желтым узором из мха и лишайника. Некоторые лежали каменным крошевом прямо на дорожке, по которой осторожно шли ребята.

– Ну и жуть, – нарушил тишину Джек.

– И не говори, – кивнула Шерил, переводя все брату.

– А говорили, что сад императора похож чуть ли не на Алторем, – хмыкнул Салливан.

– Может, так оно и было раньше. Мы тоже об этом слышали. Сейчас уже ничего не выглядит как прежде.

– Как думаете, Создатель на месте вообще? Видит ли то, что случилось с его миром?

«На месте, конечно. А где ему еще быть?» – удивился Эден.

– В Фордене ходили слухи, что он оставил нас. Что что-то случилось, раз Инкурсия наступила, ведь Эрха никогда бы этого не допустил. Ну, еще говорили, что он лишился своего верного щита – Джиана.

Шерил и Эден замолчали, не зная, что на это ответить. Когда их направили в приют во времена Инкурсии, про Божественных Братьев было запрещено даже заикаться. Некоторые дети боялись о них и думать. Поэтому сейчас ответить Джеку было нечего: он знал явно больше них.

– Думаешь, это все-таки хорошая идея? – Шерил нахмурилась, посмотрела на брата, терзаемая сомнениями.

Эден криво усмехнулся, ответил на языке жестов:

«Мы уже здесь, терять нечего».

– Что он думает? – с интересом вклинился Джек, закатывая рукава рубашки. Понимать язык жестов ему все еще не удавалось.

– Что терять уже нечего, – поморщилась Шерил. Она снова посмотрела на высоченное здание дворца императора. Девушка искренне считала это плохой идеей, очень-очень плохой, но при этом не могла не признать собственного любопытства.

Дворец выглядел так, словно по нему прошелся огромный монстр. Хотя Шерил бы не удивилась, если так оно и было. Когда пришли Они, им с Эденом было всего по десять лет, так что они плохо понимали, что происходит. Они слышали, что дворец императора пал, что все разрушено, но подробностей не знали, а в приюте им было запрещено поднимать такие темы. Двойняшки Ривс старались быть послушными, не лезли в драки и не общались почти ни с кем, чтобы не заработать удары розгами, стояние на горохе или еще чего похуже. Потому сейчас весь мир открывался для них с новой, еще более ужасающей стороны. Раньше им казалось, что кошмар существовал только в пределах приюта, но когда они выбрались, поняли, насколько широко раскинулась тьма.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации