Электронная библиотека » Анна и Сергей Литвиновы » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Три последних дня"


  • Текст добавлен: 22 ноября 2013, 18:55


Автор книги: Анна и Сергей Литвиновы


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
* * *

Давно. Бостон, США

Этих полисменов Джордж никогда не видел, поэтому спросил по интеркому: «Вы откуда, ребята?»

– Сорок второй участок. У вас сигнализация сработала.

Сорок второй участок и впрямь курировал их музей. Именно оттуда приезжал патруль, если вдруг в галерее срабатывала сигнализация. Но сейчас, во-первых, никакая тревожная кнопка не звенела. А во-вторых, дежурить сегодня должны были Толстый Хуан и Матильда. А вместо них неожиданно явился совсем другой полицейский – еще более внушительных размеров, чем Хуан, а также девица, молодая и немного нескладная, в очках в золотой оправе. Джордж прекрасно видел их обоих на экране – и не узнавал. Точно. Никогда раньше с ними не встречался.

Поэтому он отнюдь не поспешил впустить блюстителей порядка. Спросил их через интерком: «А где Хуан? И как здоровье лейтенанта Нильсена?»

Вопросы нисколько не поставили полисмена в тупик.

– Хуан попросил поменяться. Он отправился сегодня со своей кралей на матч «Брюингзов». Сыночек подарил ему билет. А лейтенанту уже лучше, может, в начале недели выпишут.

Мужик в форме копа, хоть Джордж никогда его раньше не видел, оказался в курсе самых тонких и интимных дел, творящихся в сорок втором участке. Например, того обстоятельства, что Хуан души не чает в игре местных хоккеистов и за билет на домашний матч «Бостон Брюингз» готов мать родную заложить. Знал он и то, что у него новая ухажерка, с которой еще продолжается конфетно-букетный период, и то, что лейтенант Нильсен отдыхал нынче на больничной койке после микроинсульта, но дела его шли на поправку. К тому же рации на поясах визитеров были настроены на полицейскую волну, причем в разговорах слышались знакомые Джорджу голоса.

И тогда он принял роковое решение.

– Входите, ребята, – молвил Джордж и дистанционно открыл замок. Двери бокового входа в музей растворились.

А еще через три минуты копы появились в комнате охраны. Девчонка в золотых очках была симпатичной, очень молодой и слегка нескладной. А здоровенный коп, казалось, излучал доброту и спокойную уверенность. Они познакомились. Девчонку звали Бриджит, мужика Марк.

– А где твой напарник? – спросил Марк у Джорджа.

– Обходит территорию.

– Попроси его подняться сюда. Похоже, или датчики, или центральный компьютер слегка взбесились. Во всяком случае, они срабатывают на его движения.

И тут рация у полицейских взорвалась громовым голосом сержанта Сорвино (Джордж узнал его): «Внимание всем патрулям! Перестрелка на углу Шестой и Сорок четвертой. Всем срочно выдвинуться на место происшествия. Прошу всех патрульных сообщить, где вы находитесь и когда сможете прибыть?» Оба полисмена – он и она – напряглись и обменялись мимолетными взглядами. Марк еле заметно отрицательно мотнул головой.

На эти жесты музейный охранник Джордж не обратил внимания. Он по своей рации запрашивал напарника:

– Финни, прерви обход и срочно поднимись сюда, есть дело. Как понял меня?

– Понял тебя хорошо. Иду.

Первый охранник все ж таки следил за происходящим. Он обратил внимание на общий сбор, что объявила полицейская рация. И ему показалось слегка странным, что никто из полицейских – ни он, ни она – даже не попытался связаться с участком.

Джордж не успел додумать эту мысль до конца. Мужик-коп резким движением заломил обе его руки за спину. И пока тот пытался сообразить, что происходит, девчонка ловко заклеила рот Джорджа клейкой лентой. А «полицейский» крепко связал скотчем ему руки за спиной. Потом поставил его на колени, обошел и, вперясь в самые зрачки, проговорил: «Если будешь вести себя тихо, все для тебя закончится хорошо. Станешь строить героя – умрешь героем». Достал из кобуры пистолет, приставил к виску охранника, коротко сказал: «Бух!» – и рассмеялся, когда Джордж инстинктивно дернулся всем телом.

И тут в комнату вошел второй охранник, Финни. Он не успел даже осмыслить мизансцену: на командном пункте присутствуют двое незнакомых копов. Его напарник притом стоит на коленях со связанными за спиной руками, а в висок ему упирается ствол. Другой пистолет, что держала женщина-полисмен, сразу же нацелился Финни прямо в лоб.

– Не орать, вести себя тихо, – прошептала она. – Руки поднять. Медленно опуститься на колени.

В тот же момент мужчина-«коп» пихнул в плечо связанного коленопреклоненного Джорджа – тот завалился, словно куль. Затем он подошел к Финни и проделал с ним то же самое, что чуть раньше с его напарником: заклеил рот, завязал за спиной руки, ударил в плечо, и тот повалился на бок.

– Отдыхайте, ребята, – проговорил он, – не волнуйтесь, не рыпайтесь – это вредно.

Затем подошел к пульту. Он явно разбирался в музейной сигнализации. Отключил датчики движения во всех залах, а в двух центральных вдобавок те датчики, что находились на оборотной стороне картин и реагировали на любое к ним прикосновение. После вырубил камеры видеонаблюдения и вытащил из рекордера пару кассет, на которые записывалось в режиме реального времени все, что происходило в залах, а также вокруг галереи и на самом пульте охраны.

Волоком подтащил сначала Джорджа, а затем Финни в дальний угол комнаты и приковал каждого к батарее наручником. После этого оба «копа» вышли из штаба охраны. Свет на лестнице, а потом и в залах они включать не стали, зато надвинули на глаза приборы ночного видения.

…На телевидении и в газетах происшествие назовут ограблением века. Если считать по страховой сумме похищенного – более двухсот миллионов долларов, – пожалуй, так оно и было. И второй момент, позволяющий отнести случившееся к экстраординарному преступлению: ни грабителей, ни награбленное до сих пор не нашли.

* * *

«Бостон, Бостон… – думал Мирослав. – Не оттуда ли у нее акцент американского восточного побережья? К тому же среди двоих злоумышленников была одна девушка. В американских газетах приводился ее портрет, нарисованный полицейскими художниками со слов охранников музея».

Миро рассмотрел портрет очень внимательно. Да, весьма похожа на особу, с которой он познакомился в Стамбуле – на Глэдис до операции. К тому же время совпадает: новая пациентка, получившая лицо Юлии Николаевны, прибыла в Стамбул через пять дней после кражи.

То, что ограбление и пластическая операция совпали во времени, все ж таки могло быть случайностью. Да и похожесть полицейского рисунка на Глэдис – тоже. Но чтобы к ним прибавился акцент восточного побережья – такого – случайно! – не бывает.

* * *

Наши дни. Гваделупа

Майк буквально втолкнул их обеих в кабинет.

Трэвис, казалось, был даже удивлен появлением Тани с мамой.

– Что такое? – спросил он, воздев бровь.

– Бежать пытались засранки, – буркнул человек-гора.

– Вы? Хотели улепетнуть? Даже не поговорив? – обратился хозяин к Тане. – Что ж вы так решили? По меньшей мере невоспитанно с вашей стороны.

– Что он сказал? – шепотом переспросила у Татьяны мама.

– Куражится, – шепнула в ответ та по-русски. Она так зла была на мужчин – предателей и мерзавцев! – что могла бы в сию же минуту разорвать Майка и Дэна своими руками. И господина Трэвиса, до кучи, тоже. Но, увы, сила была не на ее стороне. Пришлось стиснуть зубы и подчиниться.

– Давайте, мои дорогие, все же с вами побеседуем, – продолжил Трэвис. – А чтобы наш разговор оказался конструктивным, я попрошу моих помощников подготовиться. И подготовить вас.

Он кивнул своим подручным. Те, видать, давно находились у него в услужении, потому как поняли его без слов.

Приготовления к «разговору» начались самые что ни на есть отвратительные. Точнее сказать – страшные.

Майк силой усадил Юлию Николаевну в ротанговое кресло. Скотчем плотно привязал ее руки к подлокотникам. Мама Тани не сопротивлялась. Она покорилась превосходящей силе и была безвольной, как восковая кукла.

Но когда мужчина приступил к Татьяне и захотел на тот же манер устроить в кресле ее, она вырвалась из его рук и, как могла сильно, двинула тюремщика ногой в живот. Тот отшатнулся, а потом в ответ залепил девушке пощечину. Однако все равно совладать с Татьяной не смог. Та плакала, но одновременно пыталась вырваться из рук мучителя, укусить или двинуть его ногой. На помощь к Майку кинулся Дэн.

И только вдвоем им удалось справиться с пленницей: как и Юлию Николаевну, ее угнездили в кресле и приторочили скотчем руки к подлокотникам. Однако вдобавок ее щиколотки притянули к ножкам кресла. Несмотря на то что тюремщики явно превосходили ее и числом, и физической силой, Татьяна все время, пока ее пытались зафиксировать, оскаливалась, словно разъяренная тигрица, пыталась даже укусить бандитов. Не сдавалась. Таков уж у нее характер: никогда не складывать лапки и биться до последнего. И даже когда ее обездвижили, она беспрерывно кричала:

– Мы – российские подданные! Вы не имеете права! У меня отец знаете кто?! Он – генерал ФСБ! Он со своим спецназом вас из-под земли достанет! Вы нигде от него не скроетесь!

В своей гневной запальчивости Садовникова все слегка преувеличивала, потому что Валерочка, во-первых, приходился ей не отцом, а отчимом, и являлся не генералом, а всего лишь полковником, да к тому же в отставке. И не было у него в подчинении никакого спецназа: всю жизнь до выхода на пенсию работал Ходасевич в одиночку, потому как сперва был нелегалом, а затем – аналитиком. Но кто отец у Садовниковой – полковник или генерал, одиночка или предводитель российского спецназа, – мерзавцам было решительно все равно.

Чтобы не слышать воплей девушки, бандиты залепили ей скотчем рот.

– Пленку постели, – будничным тоном приказал Трэвис.

Майк достал из шкафа полиэтиленовое покрытие, широкое и плотное. Они с Дэном вдвоем легко оторвали от земли кресло вместе со связанной Таней, расстелили на полу пленку, а потом поставили седалище посредине импровизированного ковра. Трэвис охотно пояснил, адресуясь к женщинам, причем довольно любезным тоном:

– Чтобы кровушкой паркет не запачкать. Отмывается плохо.

Глаза Тани расширились от ужаса, а мама, хоть и не поняла ни слова из их диалога, догадалась, конечно, что приготовления бандитов не сулят им с дочерью ничего хорошего, и принялась в свою очередь ругательски ругать их по-русски:

– Бандиты! Мерзавцы! Что вы творите?! Я – пожилая женщина! Моя дочь еще ребенок! Неужели у вас даже капли совести нет?!

– Заткни пасть и этой, – раздосадованно бросил главный, и тогда его подручные переключились на Юлию Николаевну и ей тоже заклеили рот.

– Шуму много, толку мало, – бросил Трэвис с досадой. Для него, видно, неприятной неожиданностью стали хлопоты, которые причиняли им две русские дамы. Однако он не без усилия вернулся-таки к избранной им манере гостеприимного хозяина. Тон его, правда, находился в жутковатом контрасте с садистскими приготовлениями.

– Я слышал, что вы называете себя матерью этой девушки, – проговорил он, обращаясь к Юлии Николаевне. – Интересно узнать, правда ли это? Вы для нее родная мать, в самом деле? Что ж, мы скоро это установим. И нам не понадобится для этого никаких новомодных и дорогостоящих анализов ДНК. Правда, кровь в ходе данного эксперимента, как и положено при анализах, полагаю, прольется. Да, кровь! Родная кровь. Голос крови… Звучит несколько высокопарно, не правда ли? Вот и посмотрим, насколько громко кричит этот самый голос в вас.

И тут Трэвис, завидев лицо Юлии Николаевны, наконец, сообразил: старшая из женщин, похоже, не понимает, о чем он! Тогда главарь склонился к ней и раздельно проговорил:

– Вы – поняли – что – я – сказал?

Юлия Николаевна испуганно отрицательно замотала головой.

– Вы – говорите – по-английски? – столь же раздельно молвил главарь.

И снова отрицательный жест.

– О, господи! А по-французски? Тоже нет? По-испански? Нет? Боже ты мой! Эти русские – дикие люди! – досадливо сказал Трэвис. Да, вся его издевательская речь о голосе крови пропала втуне. Впрочем, пропала – да не совсем. Ее поняла Татьяна, догадалась, к чему противник клонит, и внутренне содрогнулась.

– Значит, так… Ты! – повернулся главный бандит к девушке. – Ты английский понимаешь. Будешь переводить своей мамашке. И не близко к тексту, а дословно все, что я скажу. Дословно, поняла?

Таня кивнула.

– Рот девчонке освободите, – приказал он подручным, – и инструмент сюда давайте.

Его приказ был мгновенно выполнен. Дэн и Майк, хрупкий и толстый, малый и старый, сорвали пластырь с губ Садовниковой, а еще на сцену явился огромный тесак-мачете, а также хирургический скальпель и плотницкие кусачки. Пыточные инструменты доставали из того же шкафчика, что и полиэтилен. Отчего-то чувствовалось, что они раньше уже применялись в деле. Обе женщины следили за приготовлениями бандитов расширившимися от ужаса глазами. Тане, хоть ей и освободили рот, тоже стало не до возмущения и угроз.

– Итак, – обратился Трэвис к Юлии Николаевне, а потом кивнул Татьяне: – Переводи дословно! – И снова маме: – У меня к вам один вопрос, – девушка стала послушно синхронно перекладывать речь главаря на русский, – вопрос первый, он же второй и последний. Где ценности, похищенные вами у Глэдис Хэйл? За каждый неправильный ответ, а также отзывы «не знаю», «не скажу» и тому подобные ваша дочь будет лишаться пальца, – голос переводившей Татьяны в этом месте дрогнул, – а может быть, глаза. Зубы удалять без наркоза тоже несладко, вы уж поверьте.

Едва до матери дошел смысл сказанного, она подалась вперед, к Трэвису:

– Я ничего не знаю, слышите! Не знаю я ничего! – забормотала она, как в бреду.

Одно движение бровей главаря – и Майк оказался рядом с Таниным креслом. Грубо сжал и вывернул ее правую руку и раскрыл кусачки над мизинцем.

– Моя мать ничего не знает, разве вы не видите! – бешено воскликнула девушка по-английски.

А мама – та просто лишилась чувств, осела, оплыла в своем кресле.

– Верните ее. – Главарь сделал жест в сторону приспешников.

Дэн беспрекословно взял графин с водой со стола и выплеснул его весь в лицо Юлии Николаевне. Та ахнула, дернулась, открыла глаза. А человек-гора в тот момент повернулся к главарю и прошелестел – до Тани донеслось: «…и правда не знает». И девушка, теряя самообладание, попыталась отстраниться от Дэна и опять прокричала:

– Не знает она, вы что, не видите: ничего не знает!

– Лучше успокойся и переводи, – прежним ровным голосом произнес Трэвис. – Когда твоя мать сговорилась с Мирославом обокрасть Глэдис?

Майк убрал, слава богу, свои кошмарные кусачки от Таниной руки и сделал шаг назад.

Татьяна покорно повторила эту фразу по-русски, и мама прокричала:

– Не сговаривалась я ни с кем, слышите! Не знала я ничего! Мирослав сказал, что мы в гости к его другу в башню идем!

По ее щекам покатились слезы, и Таня в каком-то отупении, отстраненно, словно иностранный боевик дублировала, сказала:

– Она говорит, что ни с кем не сговаривалась и ничего не знает.

А затем, не в силах сдерживаться, воскликнула:

– Да разве вы не видите! Не замечаете, какая она?! Она что, похожа на воровку? Ну, что она у кого может украсть?! С кем сговориться?!

Не обращая внимания на ее горячность, главарь продолжал бесстрастный допрос:

– Куда вы направились вместе с Мирославом непосредственно после ограбления дома-башни?

Таня быстро перевела, и Юлия Николаевна в отчаянии прокричала:

– Никуда я с Мирославом не направлялась! Я убежала от него! И не виделась с ним больше!

– Но все-таки пришла к нему в дом и убила его?

– Не я, не я его убила! Ну почему вы мне не верите? Я приехала домой, когда он был мертвый!!

Татьяна перевела этот выкрик матери – оставаться бесстрастной, как положено переводчику-синхронисту, у нее не получалась, горячность старшей Садовниковой передавалась ей и прорывалась в речи. А еще девушка повторила, прокричала от себя:

– Вы что – не видите?! Да кого такая овца может убить! (Слава богу, мама не поняла на чужом языке и «овцу».)

Однако Трэвис монотонно, как робот, спросил, пожирая взглядом лицо матери:

– Где картины?

– Не знаю я, где они! Не видела никаких картин!

Майк тихо прошелестел, почти что на ухо главарю, однако Таня невероятно обострившимся от ощущения опасности слухом расслышала:

– Клянусь, босс, Мирослав использовал эту русскую старуху втемную.

Хозяин раздраженным жестом отмахнулся от него, однако допрос прекратил. Встал, сделал пару шагов по комнате, леденящим взглядом всмотрелся поочередно в лица Тани и Юлии Николаевны, распахнул стеклянную дверь и вышел в соседнее помещение. Затем щелчком пальцев призвал к себе обоих своих подручных и велел Дэну, вышедшему вторым, затворить за собой дверь. Тот послушался, и женщины остались, привязанные, в комнате одни.

– Ох, Танечка, Танечка, – горячо прошептала Юлия Николаевна, – прости меня, ради Христа, ведь это я тебя, деточка моя, в историю втравила!

– Помолчи, мама! – строго воскликнула дочь не оттого, что сердилась на нее, а потому, что прислушивалась: о чем толкуют на балконе бандиты. Она не сомневалась, что обсуждают они там их с мамой дальнейшую судьбу. Юлия Николаевна послушно умолкла, однако даже без ее причитаний Таня все равно не смогла ничего, увы, расслышать.

Скоро трое мужчин вернулись. Главарь, не прощаясь ни с кем, вышел из комнаты. А двое его прислужников занялись пленницами. Толстяк Майк вытащил из-за пояса пистолет. Затем приставил его к виску Тани и молвил: «Двинешься – убью сразу». Дэн в это время разре́зал скотч, которым девушка была притянута к креслу, и велел ей подняться. После оба приступили к Юлии Николаевне и проделали с нею ту же операцию. Затем подтолкнули обеих: вперед! В молчании все четверо вышли на лестницу: женщины – впереди, мужчины – сзади. Они спустились, оказались во дворе и проследовали за ворота особняка.

Ситуация, чувствовали обе пленницы, сулит им мало хорошего. И нарочитое, почти торжественное молчание бандитов, и немое, практически похоронное продвижение… К тому же отправились они в сторону оконечности острова – туда, где под обрывом бились и кипели бесконечные накатывающие на берег валы.

Мама шла первой, Татьяна – второй. Девушка чувствовала холодок оттого, что сзади шествуют два вооруженных бандита. «Сейчас бабахнут нам обеим в затылок, и поминай как звали, – думала она. – Или для начала могилу самим себе заставят рыть. А может, куда-нибудь к морскому обрыву приведут. Похоже, главарь велел этим мерзавцам нас обеих кончить. И вывели нас из дома только для того, чтобы потом с телами меньше возни было. Господи, что же делать? Рвануться бежать? Подстрелят. Да и мама далеко не убежит».

И тогда Татьяна резко развернулась – лишь бы он от испуга не выстрелил! – и бросилась на колени прямо в ноги Дэну (он шел первым).

– Дэн! – прокричала она. – Пожалуйста, Дэн! Не убивай меня! Я прошу тебя! Не надо! Ведь я же нравилась тебе – ведь правда, Дэн? Ты даже слепил мою скульптуру! Хочешь, я буду с тобой? Хочешь, Дэн? И сейчас, и завтра, и всегда! Я дам тебе столько любви, что тебе и не снилось! Ну, попробуй, Дэн! Ведь я же хочу тебя – разве ты не видишь! Почему же мне приходится самой, первой, признаваться тебе в любви?!

Когда-то Валерий Петрович говорил ей, что для установления человеческого контакта – неважно с кем: агентом, противником, подследственным, – надо чаще называть его по имени. Вот и теперь Таня все приговаривала: «Дэн, Дэн!» И сулила все, что только могла в данной ситуации дать, хотя понимала: шансы на то, что бандит вдруг снизойдет к ней, ничтожно малы.

На парня – она видела – ее экспрессивность, мольбы и посулы все ж произвели впечатление. Но оставался второй: далеко не юный человек-гора Майк. Вот тот к страданиям и просьбам Татьяны (равно как и к желаниям Дэна) был абсолютно равнодушным. Гаркнул:

– Вставай, сучка, давай пошли! А то пристрелю тебя тут же. Да так, что мучиться придется. Хочешь?!

Он отстранил молодого помощника, схватил Татьяну под мышки, поднял на ноги, хорошенько встряхнул и дал пинка:

– Вперед!

А парнишка забормотал, теперь обращаясь к напарнику, и хоть говорил он на жуткой смеси английского и испанского, нарочито коверкая слова, Таня угадывала суть – как-никак разговор шел о ее судьбе, о ее и маминой жизни и смерти.

– Куда ты спешишь… Шлепнуть всегда успеем… Давай потешимся… Молодка аппетитная, что надо… А старуху можно сразу в расход… Хотя она тоже ничего… Если хочешь, можешь даже первый с молодухи начать, смажешь ее для меня как следует…

Однако Майк проявил себя излишне преданным начальнику, Трэвису. Его ответ Дэну оказался краток, но сказан был таким суровым тоном, что юнец покорно оборвал свои сексуальные речи.

– F******k off! – гаркнул человек-гора и пихнул в спину Юлию Николаевну с такой силой, что та споткнулась, пролетела по инерции несколько метров и с трудом удержалась на ногах. Дэн только рукой махнул в сторону своего сурового напарника и разочарованно похлопал Татьяну по плечу: жаль, мол, любви не случилось, но что уж тут попишешь…

И девушка потащилась дальше следом за мамой, лихорадочно пытаясь придумать еще хоть какой-нибудь кунштюк, чтобы пусть не избегнуть казни, а отсрочить исполнение приговора: на полчаса, пятнадцать минут, да что там – пусть на пять!.. И, как назло, солнце сегодня светило особенно ярко, легкий бриз смягчал зной, и пахло морем, и его темно-синяя гладь была маняща, и на лазурном небе не проплывало ни облачка, только далеким, завершающим штрихом к картине благодати – в углу небосвода тянулась белая нитка: инверсионный след самолета. «В голливудском боевике, – с безнадежной тоской думала Таня, – сейчас этот лайнер взял бы курс на наш остров, с него посыпались бы бравые коммандос, а во главе них какой-нибудь Брюс Уиллис, и они быстренько уложили бы обоих подонков и спасли нас с мамой». Однако равнодушный самолет следовал своим курсом, и ни ему, ни его пассажирам, ни тем паче никаким коммандос никакого дела не было до далекого захолустного карибского острова, на котором вот-вот убьют двух ни в чем не повинных женщин. Убьют ни за что и по ошибке.

Конвоиры слегка приотстали и очень горячо продолжали говорить между собой, но, сколь Татьяна ни напрягала слух, ей не удавалось ни слова расслышать из их диалога, только монотонное бу-бу-бу Дэна и отрывистые реплики Майка.

Тане подумалось, что время их жизни и впрямь близится к концу. Они подошли к оконечности острова, и вот он, метрах в двадцати, – обрыв. А там, внизу, море – и пенные валы и кольца бурлят вокруг округлых, но все равно грозных скал. Именно тут, видать, подонки приведут приговор в исполнение, и два женских тела – очень удачно! – шмякнутся с тридцатиметровой высоты о камни, и море послушно слизнет их и утащит в свою пучину. Татьяна внезапно почувствовала смертельную усталость. Ею вдруг овладело полное равнодушие – к своей, да и к маминой дальнейшей судьбе. «Нет сил больше сопротивляться… – проносились трусливые мысли. – Будь что будет, все равно… Пожила я пусть мало, зато интересно… Как говорится, сколь веревочке ни виться… Вот и на меня нашлась управа…»

И вдруг позади раздался резкий выкрик. Кричал Дэн:

– Бегите! Обе! Быстро!

Единственным возможным направлением для бегства была еле заметная тропа, которая подходила к краю обрыва. Потом она вроде бы пологим зигзагом уходила вниз, к морю. Татьяна не заставила себя долго упрашивать. Она обогнала мать, схватила ее за руку, довлекла до начала тропы и бросилась бежать по ней вниз. Оглянулась и увидела, что мама ее поняла и ковыляет следом. И в тот момент, когда обе скрылись за гребнем обрыва (и продолжили свой путь вниз), наверху, из того места, где оставались бандиты, бабахнул выстрел. А через секунду – второй. Потом воцарилась тишина, и Тане почему-то показалось (впрочем, возможно, это была просто ее фантазия), что бандиты оба раза палили не им вслед, а в воздух. Но предаваться мыслям, почему да отчего надсмотрщики их вдруг помиловали (или временно отступили), даже не попытавшись получить контрибуцию ни в какой форме, было явно некогда. Девушка неслась вниз и даже не оглядывалась на Юлию Николаевну: как она там тащится? И только когда Таня преодолела как минимум половину тропы, половину высоты обрыва, она оглянулась: мама тоже бежала – точнее, изо всех сил ковыляла, все больше и больше отставая от дочери.

Но бандитов на краю обрыва видно не было. Они не преследовали, не пытались устроить на двух женщин издевательскую охоту. И тут откуда-то сверху ударило еще два выстрела с промежутком в пару-тройку секунд, и оба они – Таня почувствовала это – звучали для отвода глаз. «Типа, двумя первыми они нас убили, – пронеслось в голове, – а теперь вроде два контрольных сделали».

Так оно было, как воображалось девушке, или иначе, и почему Дэн с Майком все-таки решили отпустить их – размышлять явно было не время. Татьяна только умерила бег, чтобы маме удалось к ней подтянуться. Однако Юлия Николаевна, задыхаясь и спотыкаясь, только прохрипела:

– Беги, доченька… Беги… Не жди…

Но Таня все ж таки дождалась мать, подала ей руку и потащила за собой. Скала нависала прямо над их головами и даже выдавалась вперед, образуя над головами беглянок естественный базальтовый козырек. Теперь женщин сверху не было видно – даже если бы кто-то попытался углядеть их.

– Не останавливайся! – прошептала Татьяна срывающимся голосом. А у Юлии Николаевны не осталось даже сил говорить. Она прерывисто дышала, лицо болезненно покраснело, а на глазах выступили слезы.

И тут, одновременно с бесконечной жалостью к маме и безграничной радостью от своего чудесного спасения, Тане вдруг пришла в голову злорадная мысль, адресованная матери: «Будешь знать, как во всяких прохиндеев влюбляться и бегать за ними по свету».

Однако озвучивать ее девушка, разумеется, не стала.

* * *

Давно. Мирослав Красс

Если у тебя есть данные, компрометирующие близкого человека, ты получаешь над ним определенную власть. Даже если он не знает, что ты – знаешь. К тому же новая информация всегда рисует партнера в ином, неожиданном свете.

Когда Мирослав видел довольно хрупкую Глэдис, мирно переодевающуюся перед сном: скинуты дневные наряды, надеты пижамные брючки и, голая по пояс, девушка чистит зубы, в тот момент ему почему-то всякий раз вспоминались показания охранника бостонского музея, которые цитировали газеты: «Девушка в форме копа приставила пистолет к моему виску». Ему вторил второй пострадавший: «У меня не было ни малейшего сомнения, что эта женщина сможет, если посчитает нужным, убить меня». Понятно, что эти два парня, Джордж и Финни, в своих интервью отчасти демонизировали налетчиков – им нужно было оправдаться за собственное бездарное и трусливое поведение во время ограбления музея. Однако обозреватели и криминальные репортеры наперебой отмечали: ума и решительности бандитам не занимать. Интересно, кто был тем, вторым, с кем возлюбленная Мирослава совершала нападение? Что с ним стало? И в каких он отношениях находился с Глэдис?

Знание прошлого любовницы стало для Миро дополнительным афродизиаком. Мысль, что он обнимает каждую ночь женщину, способную украсть картин на сотню миллионов… да и убить… она, эта мысль, добавляла дополнительных специй в его еженощный кайф. Но не только.

Информация об ограблении заставляла Красса задуматься. И первое, что пришло ему в голову: каким образом он может использовать знания о прошлом Глэдис? Работа в муниципальных больницах за гроши (тем паче, если сопоставлять с зарплатой в стамбульской клинике) давно его утомила. Да и с какой стати он должен пахать, будто вол, когда у его Глэдис имеются такие богатства?!

До того как Мирослав узнал о тайной стороне ее жизни, он полагал, что личное состояние девушки – миллиона два, может быть, три. Но, оказывается, сумма, на которую были застрахованы картины, составила более двухсот зеленых «лимонов»! Раз госпожа Хэйл эти деньги не проживает – значит, они покоятся в банке? Или Глэдис держит где-то в тайнике до сих пор не проданные шедевры?

…Прежде Мирослав тщетно ломал голову: куда его возлюбленная периодически исчезает? А уезжала она регулярно – несколько раз в месяц. И никогда не объясняла, как и с кем проводит время.

То шутила, уверяла, что она фанатка бейсбола и сопровождает любимую команду в поездках по стране. Но чаще просто обрывала Мирослава: «Не твое дело!»

И он препятствовать ей не мог.

Теперь же Красс уверился: отлучки, которые время от времени предпринимает Глэдис, связаны с тем самым ограблением. Может, она встречается с сообщником?

Или – якшается с покупателем коллекции?

Или – перепрятывает украденное?

Или – планирует новую акцию?

Он твердо решил разобраться. И когда сожительница в очередной раз позвонила ему в больницу и в телеграфном стиле выдала, что ей надо срочно отъехать на пару дней, Миро немедленно помчался к заведующему отделением и попросил отпустить его с дежурства: вопрос жизни и смерти! Завотделением давно устал от не слишком компетентного и не особо рьяного в труде славянина и только рукой махнул: ступай, мол! А про себя наконец определенно решил: на ставку он Красса не возьмет. Скоро закончится срок его интернатуры – и работы в клинике молодому врачу не предложат.

Мирослав вдобавок выпросил у неровно дышащей к нему сорокалетней медсестры на денек ее машину в обмен на свою – наврал с три короба, что пикап ему нужен, чтобы перевезти старинный комод.

Красс позвонил домой из автомата, слава богу, Глэдис оказалась на месте и сняла трубку. Он нажал на рычаг. Помчался к коттеджу, который они с гражданской женой снимали на окраине Монреаля.

Через четверть часа он припарковался неподалеку от дома и не сводил с входной двери глаз. А еще через десять минут Глэдис вырулила из гаража на своем «Мондео» (ничего бросающегося в глаза, никаких дорогих или экстравагантных покупок – таковы были ее принципы). Да, теперь Миро понимал, что на деле крылось за столь навязчивым желанием любовницы оставаться незамеченной или хотя бы малозаметной.

Особо опытным шпионом Мирослав не был. Ехал на своем пикапе, держась на пару машин позади Глэдис. Судя по генеральному курсу, она следовала в аэропорт.

Так оно и оказалось: его сожительница приехала в международный аэропорт «Пьер Трюдо». И там, на парковке, в сутолоке машин, он ее потерял.

Тогда Мирослав бросился в зал вылета. Производилась регистрация на несколько рейсов. Он прошелся вдоль стоек, стараясь не привлекать к себе внимания. Сердце колотилось. Решил: «Если Глэдис меня вдруг заметит – скажу, заревновал. Поехал проверять, с кем она едет. А вдруг она и вправду с мужичком отправляется – прелюбодеянием заняться?»

Но нет – вон его красавица, в гордом одиночестве. Уже подходит к стойке, и никакого спутника нету с нею рядом. Слава богу: значит, путешествует соло. Правда, любовник (или сообщник) может встречать ее в месте назначения, однако отчего-то Миро вдруг уверился: нет, цель ее поездки не секс, а бизнес; деньги – но не адюльтер.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации