Текст книги "Свадьба на мою голову!"
Автор книги: Анна Митро
Жанр: Попаданцы, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 3
Голова шла кругом, хоть ее у меня и не было. Просто висеть в темноте и бесконечно думать в каком я ужасном положении и, возможно, навсегда, было невозможно. Поэтому я снова и снова ловила его воспоминания. Но это занятие тоже надоедало, я же не могла выцепить что-то конкретное, а поэтому его история походила для меня на сериал, у которого серии перепутались. Вот герой первый раз девушку на свидание приглашает, смена кадра и он уже с первым приступом радикулита. Да, я узнавала мужчину и его мир, но какой ценой для собственной психики?
А еще у меня никак не получалось решить, как к нему относиться. То есть по земным меркам он мне чуть ли не в прадедушки годиться, но странное чувство, что сейчас для меня не существует ни времени, ни возраста, разрушало все этические нормы общения со старшими. А из-за того, что я находилась в его теле, то воспринимала его чуть ли ни как саму себя. А самой себе намного проще сказать: «Собралась тряпка и пошла украшать мир и причинять добро», чем «Будь так любезна, соберись и сделай что положено». И ведь неизвестно, как себя поведет Льюис, когда отойдет от шока.
– Виктория, ты здесь? – тихий шепот отвлек меня от раздумий.
– Нет, вышла в сад погулять, – съязвила я, но совесть у меня еще была. – Извини, нервы.
– Прогуляемся в библиотеку?
– Идея хорошая, интернета-то ту у вас тут нет.
– А что такое интернет?
– Система объединённых компьютерных сетей для хранения и передачи информации, то есть что-то вроде библиотеки, только доступ в нее есть у всех, кто обладает определенным артефактом.
– У избранных?
– Ты что? Процентов у восьмидесяти населения моей страны. Как в других дела обстоят – не знаю.
– И что, любую книгу можно достать?
– Ну, утверждать, что вот прям любую, не буду, но множество книг, песен, видеозаписей и новостей – да. А еще передавать сообщения, общаться на расстоянии. Что угодно.
– Потрясающе! Это сколько полезного можно сделать!
– Да уж, – я почему-то подумала о том, как этим пользуются земляне и расстроилась. – Но ты же знаешь, у медали две стороны. А оружие не только защищает, но и ранит.
– Только не впадай в меланхолию, Виктория, я слишком стар и склонен к упадническим настроениям в соответствии с возрастом. Не надо их приумножать.
– Как скажете, сэр, – хихикнула я. – Льюис, а не слишком подозрительно посещение библиотеки почти ночью?
– Скажем, у меня бессонница, – улыбнулся мужчина и решительно встал. – И вообще, кто главный в этом замке?
– Король?
– Его величество главный в стране, а в замке правит управляющий, – гордо выдал мужчина и направился уже к знакомой мне двери.
– Э-э-э! Не надо туда идти!
– Но мне нужно облегчиться! – возмутился Льюис.
– А тебя не смущает, что я все вижу?!
– Что? – Завопил он.
– Не ори, кто-нибудь услышит и прибежит, – зашипела я. – А как ты думал? Я чувствую все, что чувствуешь ты, немного слабее, но все же, и смотрю на этот мир твоими глазами!
– Но это неприлично, Виктория!
– А что мне делать? Ты можешь хотя бы не смотреть вниз или прикрыть глаза?
– А если я промахнусь мимо вазы? Что обо мне подумают горничные?
– Что ты стар и у тебя трясутся руки! Зато я ничего не увижу!
– Я попробую! И не так я и стар, – вздохнул мужчина, но все же прикрыл глаза, оказавшись на месте.
– Спасибо, – прошептала я, после того, как Льюис «отжурчал» и вышел из туалета. – Мне и так непросто, а тут еще и это…
– Я не представляю, что, Виктория, чувствовал себя на твоем месте. Сочувствую…
– Я и сама еще не определилась со своими эмоциями. Идем штурмовать обитель знаний?
– Уже иду. Но ты, пожалуйста, постарайся не разговаривать, пока мы туда не дойдем.
Я честно старалась молчать, но все вокруг было такое интересное. Особенно меня смущало освещение. В части коридоров, там, где сновали слуги, висели фонари с газовыми лампами, а вот в местах возможного скопления аристократов подсвечивались мерцающими шариками, что разгорались ярче при приближении. И пару раз попадались девушки в брюках, широких, но все же, а одна даже с оружием на поясе. Поэтому стоило Льису войти в огромное помещение с устремившимися к горизонту стеллажами – меня прорвало.
Оказалось, что эти шарики и есть те самые люмисы, магические лампы, стоят дорого, но настраиваются на движение, и соответственно, удобнее газового освещения. А брюки девушки носят, но в основном служанки, которым по долгу службы не очень удобно расхаживать в платьях, девушки обладающие даром и наемницы, но они не были уроженками Камбрии, у местных дам не принято было упражняться с оружием.
– Вопрос один, как нам среди всего этого великолепия найти то, что поможет? – удовлетворившись ответами, я, наконец, обратила внимание на саму библиотеку. Даже областная в моем городе ни шла с ней ни в какое сравнение…
– Нам нужно что-то о переселении душ, призывах, некромагии.
– А причем тут последнее? Я же не зомби.
– Они занимаются не только поднятием мертвых, насколько я знаю, но и взывают к душам умерших. Прости, но я считаю, что ты не выжила, раз находишься в моем теле, а не в своем.
– Не лишай меня последней надежды, – буркнула я. – И как, даже зная, что искать, тут что-нибудь найти?
– Следую указателям, – снисходительно ответил мужчина. – Нас с тобой интересуют разделы магическое искусство и религия.
– А физика и философия?
– Интересное решение, но чем нам поможет знание об общих законах природы? Или пространные речи о чем угодно?
– Извини, я в квантовой физике не сильна, как и в обычной школьной, но точно знаю, что есть теория множественности миров, и ей занимается именно эта наука.
– Наши миры шли разными путями. Поэтому, давай сначала посмотрим то, что сказал я.
– Хорошо, молчу, ты местный, тебе лучше знать, – мы пошли вдоль рядов. – Льюис, а тебе не показалось странным твое падение с лестницы?
– Что ты об этом можешь знать, ты же появилась уже после моего падения? – мужчина даже не отвлекся от изучения корешков книг.
– Я видела все, что произошло в твоем воспоминании…
– Ты роешься у меня в голове? – его крик эхом разнесло по помещению.
– Тише, кто-нибудь услышит и тогда нам капец! – зашипела я на него и пожалела, что не могу посмотреть по сторонам. – Я случайно и не могу это контролировать, – слукавила, конечно, но лучше ему не знать всего. – Когда ты отключаешься, просыпается твое подсознание и оно так близко ко мне, что периодически мы пересекаемся, и я проваливаюсь в него. А там твои воспоминания. Извини, я не хотела тебя задеть, – это была правда, но про скуку и недостаток информации я ему ничего не скажу.
– Ладно, ни ты, ни я, все равно не сможем это исправить, – глубоко вздохнул он. – И что же показалось тебе странным.
– Ты шел ровно, голова не кружилась, эта лестница тебе хорошо знакома?
– Я по ней уже лет пятьдесят хожу, конечно, знакома!
– То есть ты знаешь каждый ее сантиметр, каждую щербинку и пройдешь по ней в любом состоянии?
– Да! Но это не отменяет того, что я мог просто споткнуться и упасть.
– Обо что споткнуться?
– А вот это уже вопрос, – задумался сэр Клиффорд и отвлекся от стеллажей.
– Может ноги заплелись? – подала идею я, но он сразу ее отмел.
– Нет, это бы я почувствовал и запомнил.
– Значит, кому-то ты сильно мешаешь, и нам нужно понять кому, чтобы подобного не повторилось. Как говорят в детективах: кто выиграет от твоей смерти?
– Я даже не знаю… Я стараюсь сторониться всех интриганов.
– А что на счет твоей должности? Твой помощник займет ее, если ты отойдешь от дел по разным причинам.
– Нет, пока я не называл преемника, он не может претендовать на место управляющего.
– И, тем не менее, он самая подходящая кандидатура на твое место. То есть мотив есть.
– Не смотря на самовлюбленность, Корвин неплохой человек, он не подлец. Не похож он на того, кто замыслил убийство. А на мое место могут назначить и кого-нибудь из других замков его величества.
– Ну не знаю. И думаешь, все преступники похожи на преступников? Меня вон вообще новобрачная убила.
– Это была случайность, здесь же злой умысел, Виктория. Это разные вещи.
– Ладно, но к Корвину твоему нужно присмотреться, и подумай, кто еще хотел бы тебе навредить.
– Сэр Клиффорд, – позвал кто-то Льюиса, и мы одновременно крякнули. – Что вы тут делаете.
– Смотритель Бьюик, готов задать вам тот же вопрос, – повернулся к говорившему мой «носитель», и я увидела сухенького седого деда.
– Бессонница спутница знаний, господин управляющий, – улыбнулся он.
– Значит, вы меня хорошо понимаете, господин смотритель библиотеки, – определил для меня нового персонажа Льюис. – Смотрю, чем развлечь себя в ночи.
– Не то место вы выбрали для ночных развлечений, – хмыкнул старик.
– Для тех, что вы подразумеваете, я слишком стар.
– Да полно вам, шутник, – махнул рукой смотритель. – Помочь с поиском? И донесли мне, что вы, мой друг, сегодня чуть не пострадали?
– Упал с лестницы, недоразумение. А ищу я разделы религии и магического искусства.
– Это больше, чем недоразумение, если вас так проняло. Но, здесь я легко помогу.
Старик бодро довел Льиса до нужных шкафов, попросил вести себя в обители знаний прилично и удалился с книжкой подмышкой, тихо прикрыв за собой дверь.
Глава 4
«– Ты отвлекаешь меня своими рассуждениями!
– Я думала, ты не слушаешь.
– И твое самолюбие это пережило?»
Даже то, что смотритель помог нам определить местонахождение книг, не сильно облегчило задачи, их тут были сотни!
– Это бесполезно, – я сдалась на пролистывании второй книги, – тут можно сидеть да следующего года и ничего не найти.
– У нас нет выбора, ты же не хочешь жить во мне, пока я не скончаюсь?
– Знаешь ли, мне не очень приятно чувствовать себя паразитом!
– Тогда сосредоточься и помоги мне! – рыкнул мужчина, да таким командным тоном, что я внутренне подобралась.
– Я просто привыкла, что у нас сейчас с поиском информации все немного проще, забил в поисковике, что хочешь и смотришь ссылки, что подходит.
– Считай что я твой «поисковик», ведь я сейчас ищу, а ты только смотришь.
– Стараюсь. Прости, Льюис, что у тебя в голове оказалась истеричка.
– Тебе не за что извиняться, – покачал он головой и достал следующий томик. – Смотри, магическая теория возникновения параллелей миров.
– То, что нужно!
– Кстати, ты можешь читать на моем языке?
– Могу, хотя это и странно. С другой стороны, я же говорю, и ты понимаешь, что я говорю, может это связано с тем, что язык привязан к физическому телу? И если честно, сейчас не так важно, как это происходит.
– Ты права, есть вещи важнее, – он уставился в книгу, медленно перелистывая страницы.
– Интересная картинка, – остановила я его. Перед нами была спираль днк. – Я уже видела это. Молекула, передающая генетический код.
– Нет, Виктория, это, согласно изысканиям чара Машери, временно-пространственная спираль близлежащих миров, а вот между ними – великое ничто.
– Ага, а земля на ките, а кит на трех слонах, – пробубнила я, вглядываясь в картинку. Но, не смотря на мой скепсис, за чтением отдельных страниц этого труда мы провели пару часов.
– Этого не преподают нигде… В пансионе я никогда не слышал о подобном, – пораженно откинулся на спинку дивана мужчина.
– Может об этом знают только маги? Я так поняла, что у вас тут есть религия?
– Не знаю… Да, есть, мы верим во Всевышнего, создавшего мир и нас, а так же чествуем его последователей.
– И как думаешь, обрадовались бы служители Всевышнего, если бы кто-то начал пропагандировать, что мир не един, и вы не уникальное творение Всевышнего.
– Да не приведи Всевышний, какая ересь.
– Ага, но только я-то тут. Кстати, а как служители относятся к магам, то есть чарам?
– Скажем так, терпят, и говорят, что на все воля Всевышнего, с кем поделиться даром стихий.
– А что маги отвечают на это?
– Их мало волнует, что думают про них жрецы. Магов не так много, их почитают и ценят, некоторые, кстати, вхожи в храмы. И есть те, кто служит королю.
– Да уж, не думаю, что король будет слушать речи служителей и лечиться у доктора Валлона, ему проще позвать Мельхиора и избавиться от проблемы за пару минут. Все же правитель дураком быть не может.
– Именно так, Виктория. Но тут сказано, что житель одного мира не переместиться в другой, только при условии отделения сути его при смерти и при взывании с другой стороны. Ведь сути нипочем не найти дорогу через ничто, если никто не осветит ей путь.
– А это значит лишь одно – меня кто-то призвал, – произнесла я вслух и сама опешила. – Но… Зачем?
– И кто? – посмотрел снова в книгу мужчина. – Он должен обладать невероятной силой.
– А таких магов не очень много, значит, нам нужно выяснить кто такой смелый, мало ли кого и из какого мира он еще притянул?
– Виктория, нам нужно поделиться этим с Мельхиором.
– Ой, не-е-ет! А вдруг это он? Давай сначала еще что-нибудь попробуем узнать?
– Хорошо. Что еще ты хочешь найти?
– Есть ли способы переселения души, этой самой сути? А то в твоей «студии» нам вдвоем тесновато.
– Ты представляешь, что предлагаешь? Найти обряд, если он существует, найти девушку, и переселить тебя в нее?
– Да, а что плохого в этом?
– А что будет с сутью этой девушки?
– Во-первых, это еще если подобный обряд существует, хотя я думаю, да, ведь куда-то меня должны были «поселить». А во-вторых, мы же можем поискать тело, у которого душа уже отлетела, и реанимировать его.
– Что сделать?
– Воскресить с моей помощью. И твоей. И какого-нибудь подходящего и не болтливого мага. Иначе нам придется его убить, чтобы не болтал.
– Виктория!
– А ты видишь другой выход? Ладно, мы можем отрезать ему язык. Но ведь маги писать умеют, он нас точно сдаст…
– Виктория, ты себя слышишь?
– Я ищу выход из сложившейся ситуации, найдешь что получше – предлагай.
Мужчина молчал. Долго, нудно, раздражающе. Потом вновь пошел вдоль полок, нашел еще три книги этого же автора. Отложил. Правильно, может этот маг-ученый еще чего полезного написал.
– Льюис, прием! – не выдержала я.
– Виктория, я перевариваю твои кровожадные планы.
– Я пошутила.
– А я не понял, – управляющий мотнул головой, словно хотел выкинуть назойливую меня из нее.
– Но про переселение я говорила серьезно. Вдруг есть такая возможность? Ты бы дал мне такой шанс?
– Кто я такой, что бы решать, кому давать шанс жить, а кому нет?
– Тварь ли я дрожащая или право имею? – передразнила я его.
– О чем ты?
– Это цитата из одной книги. Не важно. Скажи лучше, ты ведь решил в какой-то момент, что ты одержим?
– Да. Но я все еще надеюсь, что твои слова – правда и ты не демон.
– Я не демон, но может те, кого за них принимали, были такими же как я? Просто их не поняли? Давай посмотрим ритуалы ваших жрецов? Вдруг есть описания?
Ох, лучше бы я этого не говорила. Льюис так зачитался постулатами их веры, что если бы у меня были волосы, то они встали бы дыбом. Все, что там писали лишь подтверждало, что я демон. Да я сама была готова в это поверить.
– Так, надо заканчивать с этим, – сказала я, но в этот момент он перевернул страницу и там был рисунок. А на нем некая сущность вырывалась из человека, лежащего на алтаре и окруженного людьми в странных балахонах, чью капюшоны напомнили мне американский ку-клукс-клан. – Какой кошмар. Давай будем считать, что это не наш с тобой случай, а?
– Но, Виктория, здесь описан ритуал «изгнания» духа.
– Льюис, напоминаю, нам нужен не ритуал изгнания, а ритуал переселения, так что вернись от этого средневекового мракобесия к научным трудам того замечательного мага, что писал про другие миры. Немедленно! – мне было как-то не по себе.
– Хорошо, раз ты так просишь, – он бросил последний взгляд на это мерзкое чтиво, и вернулся к столу с томами мага.
Вот только в первом взятом особо ничего интересного не оказалось, а потом мой носитель стал клевать носом. А мне стало стыдно, мужчина в возрасте, а я его так гоняю.
– Льюис, а может спать? От работы на завтра тебя никто не освободил же?
– Меня от работы может освободить лишь король. Или я сам. Но ты права, нужно немного поспать, потому что завтра уже наступило.
– Только давай к этим двум томикам вернемся еще, хорошо? – я очень боялась, что он передумал заниматься моим «переселением» и уже задумывается об просто выселении.
– Хочешь, возьмем их с собой?
– Не надо, вдруг кто-нибудь увидит? Я не хочу, чтобы возникли вопросы.
– Может быть ты и права… Хорошо. Сейчас верну их на место, но мы уже знаем, где и что нам искать. Вечером вернемся сюда и досмотрим.
– Спасибо, что поверил мне.
– Не за что. Ты же не подговариваешь меня убивать и мучать окружающих.
– Даже и мысли не было. Ну, кроме той одной шутки, она не считается! – вот он меня подловил.
– Хорошо, что ты упомянула это, иначе бы моя вера в твою недемоничность пошатнулась, – тихо посмеялся он, и мы снова молча преодолели коридоры.
– Спокойной ночи, Льюис. Я буду ждать твоего пробуждения.
– Не скучай, Виктория. Я сожалею, что не могу разделить эти часы с тобой.
Глава 5
К тому моменту, когда Льюис проснулся, я была готова выть от безысходности. Хоть сон его длился относительно и недолго, ведь полночи мы торчали в библиотеке, это время мне все равно показалось бесконечностью. Меня уже тошнило от чужих воспоминаний, и бесило то, что я не могу понять, сколько времени прошло. То есть даже поубеждать себя, что милая, еще немного, всего полчасика, не выходит, по той простой причине, что я не могу понять полчасика мне осталось до пробуждения мужчины или три раза по полчасика. Его тело стало моей тюрьмой. И нет права ни на апелляцию, ни на досрочное освобождение. Если мы не найдем способ как меня вытащить и тело в которое это можно сделать.
– Виктория? – управляющий открыл глаза.
– Доброе утро! Как я рада, что ты проснулся! – чистая правда, я была уже на грани, и начала думать, что шизофреники это люди с такими же подселенцами, съехавшими с катушек и каким-то образом получившими доступ к управлению телом.
– Доброе утро. Что, все так плохо? – искренне удивился он и направился уже к знакомой двери.
– Нет, еще хуже, – вздохнула я, поняв, что теперь даже поход Льюиса в туалет меня ужасает не так, как его сон. – Знаешь, сколько раз за сегодняшнюю ночь я падала с лестницы в твоем теле? Двенадцать!
– Извини! Это должно быть кошмарно…
– Не извиняйся, ты тут не при чем. А вот тот, кто меня вызвал…
– Ты думаешь, что попала сюда не просто так?
– Ты читал теорию параллелей вместе со мной, душа не может преодолеть ничто самостоятельно. И честно, можешь меня считать демоном, но я бы этого придурка собственными руками придушила, если бы они у меня были.
– Что же, я понимаю твое негодование и даже разделяю его. Но лучше сдать твоего призывателя в руки правосудия.
– Льюис, ты не понимаешь? Мы не можем сдать его властям, если вдруг судьба будет к нам благосклонна, и мы найдем гада. Как мы докажем? Ведь я в тебе! Тебя просто посчитают сумасшедшим.
– Не подумал. Что-то странное со мной последние дни, – сэр Клиффорд задумался, а мне предстояло пережить еще одно испытание, он собрался в «душ».
– Вопрос первый: это случилось до падения или после? Вопрос второй: ты решил искупаться?
– Знаешь, я бы подумал, что после и переложил ответственность на твое появление, но это не правильно, кажется, все же изменения начались до. И да, я собрался омыть тело, но понимаю, что тебе может быть неприятно, постараюсь на себя не смотреть.
– Извини, мне не то, что бы неприятно, – мужчина, к слову сказать, не был «стариканом» в понятии землян, он был подтянутым, ухоженным, но для девушки моего возраста все же не совсем привлекательным. – Просто я не готова пока к такому выражению нашей «близости». Хотя, куда уж ближе.
– Да, ближе некуда, – вздохнул Льюис, раздеваясь. И вдруг хмыкнул, – Хорошо, что зеркало я вынес в гардероб.
– Да ты тролль, оказывается, – возмутилась я.
– Тролль?
– Да, вообще это фэнтезийные существа в нашем мире, сказочные, но еще так называют тех людей, которые любят провоцировать и издеваться над окружающими.
– Пошутить я люблю, – улыбнулся мужчина, – но я точно не тролль.
– Какие планы на сегодня? – я откровенно наслаждалась теплой водичкой, пусть и не получалось абстрагироваться от мыслей, что моется мой носитель, а не я.
– Сейчас позавтракаем и проведем собрание, узнаем, какие вопросы возникли за время моего отсутствия.
– О… Летучка.
– И прошу тебя – говори поменьше, а то я могу пропустить что-то важное.
– Поняла, не забивать эфир, постараюсь. Кстати, где твой помощник, Маркус? Всегда думала, что аристократы сами ванну не принимают и не одеваются.
– Многие, в основном женщины, что любят сложные одежды и прически. Остальные стараются не допускать посторонних до столь личного, только в крайних случаях.
– Как твоя травма, например?
– Да, но Маркус скоро принесет завтрак, поэтому пора одеваться.
И он был прав, стоило нам выйти из ванной, как нарисовался мальчик-паж с подносом.
– Доброго утра, сэр Клиффорд.
– Доброе, – Льюис сел, взялся за чашку, а я интеллигентно кашлянула. – Ты завтракал, Маркус?
– Да, сэр, – мальчишка сглотнул, посмотрев на булочку с вареньем.
– Врет, – коротко шепнула я, а Льюис моргнул один раз, давая понять, что понял меня. – У него организм молодой, растущий, завтрак важен.
– А кто-нибудь говорил, что второй завтрак может повредить? Садись, кушай, – кивнул на соседний стул мужчина, заслужив мое уважение.
– Я рада, что попала к тебе в голову, а не к какому-нибудь снобу, – похвала вышла так себе, но Льюис улыбнулся.
Позавтракав, мы куда-то пошли, особо расспрашивать я не могла, а про «летучку» и так знала, поэтому пришлось просто молча рассматривать коридор и людей, с которыми здоровался мужчина. Было заметно, что служащие относятся к сэру Клиффорду с почтением, а женщины постарше хоть и учтивы, но строят глазки. Не смотря на возраст, Льюис – завидный жених, ведь как-никак он аристократ, хоть и занимает «рабочую» должность. Тем более, для некоторых преклонный возраст лишь плюс, считают, что муженек протянет ноги и оставит состояние безутешной вдове. Но мой «носитель» на таких не покупался, я подглядела несколько эпизодов из его жизни, откровенных подлиз он отшивает с королевским достоинством.
– Ты не мог проводить собрание в своем кабинете? – не выдержала я, когда мы зашли в небольшую комнату, но в ответ мужчина лишь покачал головой.
Да понятно, что ты не можешь мне ничего сейчас объяснить, Маркус отнес поднос на кухню и метеором вернулся обратно. Я даже не заметила его появления. Вот его не было и вот он тут, молча стоит рядом с нами. И вслед за ним потянулись люди.
Повар, мистер Вотел, показался мне эталоном предрассудков о представителях этой профессии. Внушительный мужчина килограмм за сто, с суровым лицом, но добрыми глазами. Идеально чистый фартук, шапочка и даже маникюр наводили на мысль, что тут вероятность подцепить какую-нибудь кишечную инфекцию маловероятна.
Мисс Фоссет, женщина сухая, прямая как жердь, в белом чепце, коричневом платье и сером переднике, уткнулась в небольшую книжицу, и не обращала внимания на мужчин. От нее веяло порядком и дисциплиной.
Третий участник собрания оказался садовником, и он смотрелся рядом со «стерильными» коллегами чужеродным элементом. Мужичок задумчиво чесал затылок и на его лице крупными буквами сиял вопрос: «А можно я уже пойду?».
И, наконец, последний, Корвин Бэлл, старший помощник Льюиса. Высокий молодой человек со смазливым лицом и очаровательными крупными кудрями, завязанными в высокий хвост, из которого кокетливо выпали пара завитков.
– Да тебе барышней родиться надо было, – прошептала я, вызвав очередной вздох у Льюиса.
На самом деле я откомментировала каждого члена этого «совета», и управляющий показал чудеса выдержки, он никоим образом не выдал, что ему «демон» на ухо нашептывает всякий бред.
– Я рад вас всех видеть, сожалею, что вчера не смог провести наше собрание, – начал Льюис.
– Главное, что целы и невредимы, сэр Клиффорд, – ух какой голос у экономки, красивый, до мурашек, поет она, наверное, замечательно.
– Благодарю, мисс Фоссет. Какие у вас есть вопросы, предложения по поводу подготовки дворца?
– Так все же как обычно, – начал садовник. – Что уезжал Его Величество, что вернется, порядок да работа-то никуда не уезжали.
– И то верно, но все же? Ведь не один король вернется, а толпа придворных тоже. Несколько недель точно пробудут, и потом не все уедут.
– Нахлебники, – не удержалась я. – Пусть отправляются в свои земли, нечего королевскую казну проедать, – уж кто-кто, а я знаю, сколько даже за день может сожрать толпа праздношатающихся.
– Меню составлено с учетом предпочтений его величества и приближенных дворян, объем закупок посчитан, конечный перечень я передал мистеру Бэллу.
– У меня он с собой, сэр. Но мне кажется, что там много лишнего, – слащавая улыбка расплылась на лице парня.
– Ага, ты, например. Льюис, как ты такого противного человека рядом с собой держишь?
– Ничего там лишнего нет! – возмутился вместе со мной повар.
– Я посмотрю, мистер Вотел. Корвин, что именно там лишнее?
– Тридцать тушек птицы для слуг. Куда им столько? – приподнял бровь помощник.
– А он что, не обслуживающий персонал? Или как? Святым духом питаться будет? – недоумевала я.
– А ты думаешь, мои горничные воздухом насыщаются? Или у Нэвила парни навоз на пустой желудок пойдут кидать? – строго сказала мисс Фоссет, а я мысленно ей поаплодировала.
– Но это большая статья расходов, – попытался вяло отбиться парень. – Казначей может не принять смету.
– Запомни, Бэлл, – тихо произнес управляющий. – На людях экономить нельзя, иначе они будут плохо работать. Аристократу не важно, пять у него пирожных на блюде или десять, главное, чтобы они были. А вот садовому работнику каждый кусок мяса в супе в дело пойдет.
– Как скажете, сэр, – да, этому кренделю еще учиться и учиться, ясно теперь, почему Льюис не верит, что Корвина допустят к управлению, если что-то с ним случится.
– Мисс Фоссет?
– Я бы попросила уточнить, у каких дам личные горничные живут с ними в одних покоях, а у каких будут размещаться в общих комнатах. И хотела обсудить с вами размещение, некоторых приезжих лучше отселить друг от друга, сплетницы донесли о размолвках. Не хотелось бы, чтобы дошло до драк или порчи имущества.
– Хорошо, отметьте, кто именно с кем в ссоре. Из-за переселения тоже могут возникнуть вопросы. Иногда лучше оставить все как было.
– Или просто отправить всех по домам и заняться нашими проблемами, – пропела я.
– Еще вопросы?
– Мне бы гравия, дорожки подсыпать в глубине сада, да и плитку бы обновить немного у замка. А то дамы же на каблуках.
– Да, сезон вывихнутых лодыжек и томных вздохов, – покачал головой сэр Клиффорд. – Корвин, узнай, нужна ли будет дополнительная помощь доктору Валлону.
– А как же чар Мельхиор? – поднял голову парень.
– Ты думаешь, его обрадует перспектива лечить охающих дам? – улыбнулся вдруг Льюис.
– Я думаю, он в тот же день отправиться куда-нибудь, за травами или в паломничество, – хихикнула я.
– Как скажете, сэр.
– Так, если на этом вопросы закончились, то собрание объявляю закрытым. Корвин, смету мне, – Льюис кивнул при том повару. – И реши вопрос по дорожкам с Нэвилом. Мисс Фоссет, подойдите ко мне в кабинет после обеда. Решим, как нам заселять гостей. Всем спасибо, – и мы вышли.
– Я бы по саду прогулялась…
– Позже, – шепнул мужчина. – Маркус, сбегай на конюшню, узнай, как у них там дела обстоят, я буду в кабинете.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?