Текст книги "Мой любимый отшельник"
Автор книги: Аннетт Бродерик
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
Глава 7
Джейк отыскал нужную ему информацию в папке, отложенной в сторону еще несколько месяцев назад. В папке хранились докладные и отчеты технического отдела, возглавляемого Троем Райтманом. Они не содержали ничего конкретного – Трои был слишком хитер для этого, – но Джейк нашел его распоряжение, разрешающее дополнительные расходы.
Так что же творилось в отделе Райтмана, какая деятельность скрывалась за этой бумажной писаниной? Джейк откинулся на спинку стула и… встретился взглядом с Ребеккой, которая смотрела на него сквозь стеклянную дверь кабинета.
Джейк моргнул от неожиданности и огляделся вокруг. За окном давно стемнело. Сколько же сейчас времени? Он посмотрел на часы. Половина восьмого.
– Ты давно здесь?
Ребекка улыбнулась и вошла в комнату.
– Это не важно. Я поняла, что ты очень занят, и не хотела тебя отвлекать. – Она обошла вокруг стола. – Не вставай, не надо. Я часто думала, как бы ты поступил, если бы я когда-нибудь набралась храбрости и сделала это… – Ребекка склонилась над Джейком и поцеловала его.
Джейк потянулся к ней и тут же сгреб ее в охапку.
Весь день ему с большим трудом удавалось сосредоточиться на работе, но для этого существовала очень веская причина. Прошлая ночь была самой невероятной, самой изумительной в его жизни. Только куда может завести их то, что началось вчера? Впрочем, Ребекка уже взрослая женщина и способна сама разобраться со своими желаниями.
Ребекка дала ему понять, что хочет его так же сильно, как и он ее. Разве способен он противостоять такому напору?
Сердце Джейка билось, как птица о прутья клетки. Ребекка выглядела очаровательно, от нее исходил тонкий аромат, как от букета полевых цветов. Джейк ее жаждал.
Ребекка села к нему на колени, перебросив ноги через ручки кресла. На ней был один из ее деловых костюмов с узкой короткой юбкой. Руки Джейка сами собой скользнули ей под юбку, ощутив шелковистую гладкость чулок.
Он впился ртом в губы Ребекки и, раздвинув их, прикоснулся кончиком языка к ее языку… Внезапно он напрягся: пальцы его погрузились в густые завитки ее волос. Трусиков на ней не было.
Джейк плавно отодвинулся, только сейчас заметив, что Ребекка успела развязать его галстук и расстегнуть пуговицы рубашки.
– Ты всегда так одеваешься на работу? Ребекка провела рукой по его волосатой груди и издала звук, похожий на мурлыканье сытой кошки.
– Конечно, нет. Я сняла их перед тем, как прийти к тебе.
Впервые с момента ее появления Джейк посмотрел на дверь, вспомнив, что они не одни в здании.
Словно прочитав его мысли, Ребекка сказала:
– Я заперла дверь, когда вошла. – Она снова наклонилась к нему и поцеловала в губы.
– Ох, Бекка…
Джейка бросило в дрожь, когда она дотронулась кончиком языка до его соска.
– Ммм?..
– По-моему, мы собирались вернуться домой, прежде чем…
– А по-моему, это совсем не обязательно, – промурлыкала Ребекка, расстегивая молнию на его брюках.
Они едва успели добраться до кушетки; Джейк уложил Ребекку и тут же овладел ею. Ее страсть оказалась настолько заразительной, что Джейк больше не мог сдерживаться, он двигался все быстрее и быстрее.
Когда все закончилось, Джейк чувствовал себя таким опустошенным, что не мог даже пошевелиться. Он прижался к Ребекке, почти придавив ее своим весом. Его голова покоилась у нее на груди.
Внезапно до Джейка дошло, что они умудрились остаться в одежде, сняв с себя только пиджаки да еще его галстук. Все, что осталось, пришло в полнейший беспорядок. Его брюки съехали на лодыжки, блузка Ребекки распахнулась, а юбка скрутилась вокруг талии.
Обувь они тоже не сняли.
Джейк засмеялся.
– Что тебя рассмешило? – все еще задыхаясь, спросила Ребекка.
– Если бы совет директоров увидел сейчас своего президента и владельца контрольного пакета акций…
Ребекка начала поглаживать его плечи мягкими, ласкающими движениями.
– Разве не прекрасно, что высшее руководство находится в полном согласии друг с другом?
Джейк попытался приподняться, но его мышцы, казалось, превратились в желе.
– Думаю, нужно попробовать встать, но как это сделать?
Ребекка заговорщицки ему подмигнула.
– Я уже предвкушаю, как приятно будет по возвращении домой залезть в горячую ванну.
– Ванну?
– Угу.
После пары повторных попыток ему удалось подняться и сесть на край кушетки. Ребекка лежала совсем обессиленная, но с довольной улыбкой на лице.
– Сегодня я обедала вместе с Амандой и Миллисентой, – сказала она.
– Правда? – переспросил Джейк, силясь понять, к чему она клонит.
– Угу. Они передают тебе привет. Еще они спрашивали, когда я приведу тебя в клуб.
Джейк прикрыл ладонью одну из ее грудей, поглаживая сосок.
– И что ты им ответила? Ребекка усмехнулась.
– Что я еще не готова поделиться тобой с ними.
– То есть ты хотела, чтобы они подумали…
– Вот именно. Они всегда смотрели на меня свысока, потому что я уделяла намного больше времени своей работе, чем устройству личной жизни. Однако я благодарна им за то, как ты повел себя на той вечеринке.
– Просто я случайно подслушал кусочек их разговора немного раньше, чем они подошли к тебе…
– И решил доказать им, что они не правы?
Джейк склонился над ней и несколько сладостных мгновений ласкал ртом ее сосок.
– Что-то вроде того.
– Вот видишь, я должна сказать им «спасибо», – с улыбкой проговорила Ребекка, запустив пальчики в его волосы.
Сейчас, когда порыв, бросивший их друг другу в объятия, остался позади, Джейк понимал, что пора приводить в порядок одежду и ехать домой. Но ему было слишком хорошо в этом уединенном кабинете на верхушке небоскреба, погруженном в полумрак, рассеиваемый только светом настольной лампы.
Ребекке явно понравилось, как Джейк гладил ее по обнаженным участкам тела. Когда она потянулась к нему за очередным объятием, возвращаться домой ему расхотелось окончательно.
Вместо этого он сбросил ботинки, разделся и больше уже не мог думать ни о чем другом.
Ребекка с радостью приняла его, ее руки крепко вцепились в его плечи, когда он вновь погрузился в ее теплые, ждущие глубины.
– Ты осуществил еще одну мою фантазию, – прошептала она на ухо Джейку, – заняться любовью на рабочем месте.
Он улыбнулся.
– И мою тоже.
Дальнейшее их общение происходило без слов.
Когда они все же добрались до дома, ужин дожидался их в холодильнике.
– И как только кухарке не надоедает готовить, когда дома нет ни одного едока? – спросил Джейк, сидя напротив Ребекки за кухонным столиком и за обе щеки уписывая содержимое своей тарелки.
– Однажды я задала ей такой вопрос, несколько лет назад. Она сказала, что получает удовольствие от мысли, что ее блюда вкусные и полезные. Мы с папой всегда ценили ее усилия и хвалили ее стряпню. Похоже, ей этого достаточно.
– Тебе было одиноко здесь после смерти Брока?
Ребекка обвела взглядом кухню.
– Я постоянно старалась занять себя каким-нибудь делом, чтобы только не думать об этом. Конечно, с твоим приездом у меня появилось больше свободного времени. – Ребекка взглянула на Джейка, а потом добавила:
– Хочешь посмотреть, чем я обычно занимаюсь на досуге?
На ее лице появилось такое выражение, что Джейк сразу заинтересовался.
– Конечно! – с воодушевлением воскликнул он.
– Я никогда никому это не показывала, даже родителям. Но раз уж мы стали друзьями, я подумала, что тебе понравится.
– Никому не показывала?
– Да.
– И ты хочешь посвятить меня в свою тайну? – Джейк был потрясен: никто никогда не доверял ему своих секретов.
Ребекка улыбнулась.
– Да, очень хочу.
Покончив с едой, они собрали со стола грязную посуду и сложили в посудомоечную машину. Взяв Джейка за руку, Ребекка повела его вверх по лестнице к своей комнате.
Джейк никогда раньше не был в этой части здания. Войдя в комнату Ребекки, он удивился, как можно покидать ее надолго каждый день. Достаточно современная, она поразила его своим уютом. В ней были огромные стеллажи, заполненные книгами, а в глубоком кресле так и хотелось свернуться калачиком с книжкой в руках. Преобладающие пастельные тона ласкали глаз и способствовали приятному отдыху.
– Нам сюда.
Ребекка провела его через спальню в крохотный закуток, почти полностью свободный от мебели. Потом подошла к встроенному в стену несгораемому шкафу и открыла дверцу. Увидев, что она достает холсты, Джейк улыбнулся.
– Ты рисуешь?
Ребекка кивнула и начала расставлять картины вдоль стены. Джейк с заинтересованным видом подошел ближе, чтобы лучше их рассмотреть. Ребекка создала собственный волшебный мир. На ее полотнах нежными зелеными, голубыми, розовыми красками были написаны русалки и подводные замки, дельфины и морские коньки, переливающиеся жемчужины, осьминоги с шевелящимися щупальцами, косяки рыб самых причудливых расцветок.
Какое бурное воображение! Джейк взглянул на женщину, стоящую рядом с ним с загадочной улыбкой на губах.
– И это все сделала ты?
– Да.
– И никому раньше не показывала?
– Нет. Это просто мои фантазии. У меня не было причин делиться ими с посторонними. До сих пор не было.
И снова Джейку пришлось пересмотреть свои представления о Ребекке Адаме. Ему уже довелось в этой спокойной деловой женщине, умело руководившей огромной компанией, открыть светскую красавицу, но где все это время пряталась ее артистическая натура?
– Я польщен, что ты решила поделиться со мной.
– Просто дружба для меня очень много значит.
Джейк повернулся к ней и обнял за плечи.
– Спасибо тебе за все. Ребекка обняла его в ответ.
– Спасибо, что стал моим другом. Хотя его объятие было всего лишь дружеским жестом, Джейк почувствовал ставшую уже привычной реакцию.
Не сказав ни слова, Ребекка взяла его за руку и повела к кровати.
Еще не рассвело, когда Джейк проснулся, внезапно осознав, что он не один. Господи, да он же уснул в постели Ребекки! Невероятно! Еще никогда раньше ему не доводилось ночевать в одной кровати с женщиной.
Ребекка крепко спала, уткнувшись лицом в подушку. Ее шелковистые волосы разметались по плечам, одеяло сползло, обнажив нежные линии спины.
Сердце Джейка забилось учащенно. Последние несколько часов пронеслись как одно мгновение; он наслаждался каждым новым впечатлением. Как однажды заметила Бекка, он успел забыть, что он бизнесмен, умеющий анализировать любую ситуацию.
Сейчас, в эти предутренние часы, можно спокойно разобраться, что же произошло. Ребекка говорила с ним о дружбе, но разве она не ждет от него большего? Джейк слишком хорошо знал Ребекку, чтобы поверить, что ее не интересует ничего, кроме занятий любовью. Он, несомненно, что-то для нее значит.
Эта мысль вызвала бурю в его душе. Ребекка и так уже сделала его слишком уязвимым.
Очень тихо, чтобы не разбудить ее, Джейк выскользнул из-под одеяла. Собрав одежду, он бесшумно вышел и вернулся в свою комнату.
Джейк перестал контролировать собственную жизнь, особенно свои чувства. Он совсем потерял голову.
Пришло время выработать некоторые планы для укрепления обороны.
Ребекка перевернулась на спину и потянулась. Она чувствовала себя прекрасно, хотя в низу живота немного болело…
Она открыла глаза, вспомнив происхождение своих непривычных болей. Джейк! Ребекка обвела взглядом комнату. Джейка рядом не было. И его одежды тоже.
Посмотрев на часы, Ребекка поняла причину: уже восьмой час, она чуть не проспала. Если поторопиться, возможно, она застанет Джейка в столовой, тогда они вместе поедут на работу.
С улыбкой на лице она направилась в ванную, обдумывая, какую фантазию стоит им обоим осуществить в следующий раз.
Когда Ребекка спустилась в столовую, ее охватило разочарование: Джейка там не оказалось.
– Доброе утро, Чарльз, – поприветствовала она дворецкого, который принес кофе и тосты. – Джейк уже ушел?
– Да. В свое обычное время.
Ребекка кивнула и с преувеличенно заинтересованным видом уткнулась в утреннюю газету, стараясь скрыть свои чувства.
На работе ее дожидалось несколько неотложных дел. Только после одиннадцати она выкроила немного времени для звонка.
– Джейк у себя? – спросила Ребекка у Терезы, его секретарши.
– У него встреча с мистером Райтманом. Он просил, чтобы его не беспокоили, однако, если вы…
– Нет-нет, это не срочно. Вы не знаете, где он собирается обедать?
– Джейк не сказал. Обычно он не уходит на обед, поэтому я что-нибудь приношу ему прямо в кабинет.
– Хорошо. Тогда передайте, пожалуйста, чтобы он позвонил мне, когда освободится.
– Конечно.
Ребекка заставила себя сосредоточиться на делах, которые необходимо было выполнить до конца рабочего дня.
Джейк давно ждал звонка от Райтмана и поэтому не удивился, когда Трои позвонил и договорился о встрече. Откинувшись на спинку кресла и скрестив руки на груди, Джейк дожидался его появления.
Высокий, тощий и слегка сгорбленный, Трои Райтман всегда напоминал Джейку богомола. На совещаниях он обычно напускал на себя отрешенный вид, словно в уме доказывал теоремы; говорил он мало.
Этим утром Райтман выглядел рассеянней, чем обычно, но все же в пределах нормы. Он еще ничего не подозревал.
Джейк кивком указал ему на один из стульев.
– Садитесь, Трои. Чем могу вам помочь?
– Вы говорили, когда только приехали сюда, что собираетесь кое-что изменить в политике и методах, проводимых в компании… – Райтман умолк, пригладив редкие волосики на макушке. Джейк молча ждал продолжения. – Я… гм… понимаю, что вы имели в виду, и не подвергаю сомнению необходимость кое-каких перемен.
– Очень рад, что вы на моей стороне, Трои. Вам известно, как важно для компании, чтобы все ее сотрудники трудились ради общего блага.
– Да, но… Я хотел сказать… мастер с завода позвонил мне этим утром и сообщил, что выполнение одного из проектов нашего отдела было отложено, несмотря на одобрение заказчика и совета директоров. – Он поправил очки, съехавшие на кончик носа. – Мне сказали, что приказ был подписан в пятницу. Я хотел бы знать, почему никто не удосужился предупредить меня, ведь это я отвечаю за усовершенствование и проверку аппаратуры.
Джейк все еще сидел, развалившись в кресле и разглядывая своего собеседника. Вместо того чтобы ответить Райтману, он задал встречный вопрос:
– Вы давно работаете в ЦПИ, Трои? Райтман снял очки, достал из кармана безукоризненно чистый носовой платок и тщательно протер стекла.
– Пятнадцать лет.
– А как давно вы возглавляете технический отдел?
– Без малого пять лет.
– Вы не припомните, что произошло в прошлый раз, когда мы внедрили в производство новое оборудование?
Райтман близоруко прищурился, глядя на Джейка, и снова водрузил очки на нос.
– Боюсь, я не улавливаю вашу мысль.
– А когда вы начали намеренно портить наше новое оборудование, вы не помните? – спросил Джейк, не повышая голоса.
Райтман окаменел.
– Я не понимаю, о чем идет речь.
– Нет, прекрасно понимаете. Вы проявили недюжинный ум, сыграв на том, что и Брок, и правительство были заинтересованы в сокращении сроков выпуска продукции. – Джейк встал из-за стола. – Позвольте, я провожу вас до вашего офиса, Трои.
Совершенно сбитый с толку, Райтман послушно поднялся и вышел из комнаты вслед за Джейком. Подойдя к двери его кабинета, Джейк отступил в сторону и пропустил его вперед.
В комнате находились двое мужчин в штатском. Один из них перекладывал документы из ящиков письменного стола в большую коробку.
Райтман бросился к столу.
– Что вы здесь делаете? – Он растерянно обвел взглядом свой кабинет и повернулся к Джейку:
– Где охрана? Никто не имеет права заходить сюда…
– Позвольте представить вам этих господ. Это федеральные агенты. Они вместе со мной занимались расследованием некоторых чрезвычайных происшествий на заводе и поломок оборудования, которое поставлялось правительству как полностью проверенное нами. Сейчас вы поедете с ними и ответите на несколько вопросов. Уверен, этот разговор покажется вам очень занимательным.
Джейк повернулся и вышел. Подойдя к двери своего кабинета, он взглянул на часы. Разговор с Райтманом продлился немного дольше, чем он рассчитывал. Сейчас необходимо сделать пару звонков, провести несколько деловых встреч и переговорить кое с кем из сотрудников. День обещает быть долгим, но именно он подведет итоги всей его работе, проделанной с момента возвращения в Сиэтл.
Джейк нашел виновника тех трудностей, которые переживало ЦПИ. Удивило только то, что злоумышленник начал свои делишки задолго до смерти Брока и его собственного ухода. Улик против Райтмана оказалось достаточно, чтобы прижать его к стенке, но Джейка это уже не волновало. Он официально передал дело в руки правительства, выдав Райтмана компетентным органам.
Еще одна трудная неделя – и он будет готов передать управление Ребекке и убраться отсюда. Скоро он снова станет свободным.
Глава 8
Джейк вышел из здания аэропорта в Эль-Пасо, рассчитывая, что Мел ждет его снаружи. Джейк позвонил ему накануне и попросил встретить. Дорога до поселка была слишком длинной, чтобы ехать на такси.
С первого же шага он почувствовал, что снова в Техасе: всего лишь середина мая, а лето здесь уже в разгаре. Воздух сухой и горячий, как в сауне, особенно по сравнению с влажным прохладным климатом Северо-Запада.
Как хорошо вернуться домой!
Джейк услышал автомобильный сигнал и заметил Мела, сидящего за рулем пикапа. Взяв свои сумки, он подошел к Мелу, свалил багаж в кузов грузовичка и уселся на пассажирское сиденье в кабине.
– Ладно, нечего строить из себя горожанина, – заявил Мел, широко улыбаясь. – Можно подумать, я не видел тебя в костюме.
Пикап влился в поток машин, направляющихся из города.
– Мне не хватило времени переодеться. Вышел из дома очень рано, потом у меня было три деловых встречи, и я едва успел на самолет.
– Похоже, ты растерял почти всю свою шевелюру.
Джейк усмехнулся, проведя рукой по аккуратно подстриженным волосам.
– Не переживай. Волосы не голова, быстро отрастут.
– А где та славная девчушка? Я думал, она приедет с тобой. Джейк нахмурился.
– Кого ты имеешь в виду?
– Ту самую Ребекку, которая увезла тебя в Сиэтл.
Джейк покачал головой.
– Что за бредовая мысль, старина? Иногда я начинаю за тебя волноваться. Ребекка всего лишь наняла меня, чтобы я сделал для нее кое-какую работенку. Я ее сделал и вернулся домой.
– Ага.
– Между нами ничего нет. Вообще ничего.
– Кроме того, что ты жил у нее месяца четыре, как я понял.
Джейк закрыл глаза и медленно сосчитал в уме до десяти.
– У нее дом больше любой гостиницы, Мел. Мы виделись очень редко.
– Ага.
– А как Бетти?
– Как обычно. Ты надолго здесь задержишься?
– Навсегда. Буду жить так, как жил раньше. Я же все-таки домой вернулся.
– Один?
– Конечно, один!
– Ну-ну.
– Старый дурень, – еле слышно пробормотал Джейк.
– Но еще не глухой.
– Тем лучше для тебя.
– Значит, ты говоришь, что между тобой и этой славной девчушкой из Сиэтла совсем ничего не было?
– Именно это я тебе и говорю.
– Тогда я уверен, что кое-кто здесь здорово лопухнулся.
– А мы не могли бы поговорить о чем-нибудь другом?
– Ладно, проехали.
Еще сидя в самолете, Джейк развязал галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Теперь он снял пиджак и положил его на сиденье между собой и Мелом.
– Тебя искали смотрители парка.
– И что им нужно?
– Не доложили.
– А ты им что сказал?
– Что уже несколько месяцев тебя не видел. Джейк усмехнулся.
– Это точно.
– Может, они боятся, что ты свернул себе шею, лазая по горам, и валяешься где-нибудь мертвый. – Мел повернулся и посмотрел на Джейка. – Но я их успокоил. Объяснил им, что ты такой твердолобый, что ничего тебе не сделается, даже если ты грохнешься со скалы башкой вниз.
– Я понял, что ты хочешь сказать, Мел. Старик улыбнулся и воздержался от дальнейших замечаний.
Как только они прибыли, Бетти распахнула дверь кафе и чуть не задушила Джейка в своих объятиях.
– О, как я рада тебя видеть! Я так по тебе соскучилась! – Выплеснув свою бурную радость, она оглядела его с ног до головы, потом посмотрела на входную дверь. – Ты приехал один?
Боже правый! И эта туда же! Да что с ними произошло?
– Да, я приехал один, Бетти. Нет, Ребекка со мной не приехала. Нет, она не приедет. Потому что я ее с собой не звал, и вообще – ей незачем сюда ехать. У нее своих дел полно.
Бетти, схватившись за сердце, отступила от него на шаг.
– Господи, что же это такое? Я всего лишь один вопросик задала…
Джейк покачал головой и отвернулся.
– Мне нужно переодеться. По-моему, в спальне остались кое-какие мои вещи.
– Конечно. К твоему возвращению я приготовила тушеной картошечки с мясом.
– Ты всегда знала, чем меня ублажить, женщина.
Бетти довольно захихикала.
– Пошевеливайся. Сними с себя этот маскарад.
Джейк вышел через заднюю дверь и направился к дому, где жили Мел и Бетти. Домик был крохотным, но очень ухоженным; Джейк помнил, что в детстве чувствовал себя здесь уютно. Уютно и безопасно.
Он вошел в спальню для гостей и избавился от надоевшего костюма. Быстро приняв душ, отыскал пару драных джинсов, клетчатую рубаху и ботинки – вещи, которые он оставил здесь, уезжая с Ребеккой в Сиэтл.
Ребекка.
Забавно, как легко она проникла в его душу и обосновалась там. А Мел, можно подумать, умеет читать его мысли. Откуда он мог догадаться, что Джейк всю дорогу от Сиэтла до Техаса предавался воспоминаниям о последних нескольких днях, особенно о часах, проведенных с Ребеккой?
Конечно, они отпраздновали арест Троя Райтмана, хотя Ребекку и расстроило, что его дочь пострадала в результате разразившегося скандала. Единственное, о чем думал Джейк в этой связи, было то, что теперь Аманда (или Миллисента?) на себе почувствует, что значит оказаться темой для сплетен.
Кухарка просто превзошла саму себя. Ребекка, должно быть, ее предупредила, что они вернутся с работы пораньше. Открыв бутылку шампанского, они поужинали и завели разговор о событиях этого дня и о том, что следует Ребекке делать в будущем, чтобы избежать подобного.
Немного позже Ребекка предложила:
– Пошли поплаваем.
– Звучит заманчиво.
Она встала и протянула ему руку.
– За купальниками надо подниматься наверх. Давай без них обойдемся, ладно?
Вместо ответа Джейк подхватил ее на руки.
– То, что было на тебе в ту ночь, и купальником не назовешь. Где ты его откопала?
– Во Франции.
– Да, он впечатляет.
– Тебе не понравилось?
– А что там могло не понравиться? Джейк внес Ребекку в помещение со стеклянными стенами, погруженное в полумрак, и осторожно опустил ее так, что она скользнула по его телу, прежде чем ее ноги коснулись пола. Ребекка усмехнулась:
– Я бы сказала, что ты уже готов… гм… к плаванию.
– И к нему тоже.
Джейк помог Ребекке избавиться от одежды; особенно ему понравилось снимать с ее ног туфли на высоких каблуках и чулки. А еще на ней были кружевные трусики и Такой же кружевной, совершенно прозрачный лифчик. Раздев ее, он отступил на шаг, окинув взглядом результаты своих трудов.
– У тебя, наверное, такое же выражение на лице, когда ты разворачиваешь рождественские подарки! – проговорила она с довольным смехом.
– Это неудивительно.
Джейк быстро разделся и шагнул к бассейну.
– Смотри, дождь идет.
Он поднял глаза к стеклянной крыше.
– Ну и что в этом нового?
– Когда мы возвращались домой, только чуть-чуть накрапывало.
Джейк нырнул. Выплыв на поверхность, он обнаружил, что Ребекка прыгнула в воду вслед за ним.
– Ой, как хорошо, – выдохнула она, подплыв к нему.
Джейк обхватил ладонью одну из ее грудей.
– И правда хорошо.
– А дождь тебе не надоел?
Он притянул Ребекку к себе и прижался губами к тому месту, где только что была его рука. Она выгнула спину, чтобы придвинуться еще ближе.
– Дождь, – повторила она, когда Джейк поднял голову, чтобы поцеловать ее в губы. – Тебе он не нравится?
– Нет. Я вырос на солнышке. И уже устал от этих туч.
– И поэтому ты живешь в Западном Техасе?
– Там моя родина, – просто ответил он и снова прикоснулся губами к ее рту. Наслаждаясь поцелуем, Ребекка прижалась к нему всем телом, и он окончательно потерял голову.
Ребекка обвила его ногами, а Джейк приподнял ее так, что ее груди оказались на уровне его рта. И каждую из них Джейк поглаживал языком, покусывал и посасывал, пока Ребекка не начала извиваться в его объятиях. Очень бережно Джейк опустил ее и полностью в «ее вошел.
– Как приятно, – прошептала она.
Ему это тоже нравилось. Каждый раз, занимаясь с ней любовью, он надеялся, что сможет наконец насытиться ею. Если смотреть правде в глаза, надо признать, » что в ее лице ему посчастливилось встретить женщину своей мечты.
Джейк так никогда бы и не узнал, что такое заниматься любовью с человеком, которого действительно любишь, если бы не приехал в Сиэтл с Ребеккой. Он никогда бы не узнал…
Откормленная белая персидская кошка прыгнула на кровать, вернув Джейка к действительности, и потерлась о его руку.
Он принял правильное решение, единственно возможное для него: он вернулся в Техас.
Ребекка приняла это как нечто само собой разумеющееся. Ее жизнерадостность сделала отъезд и более легким, и в то же время более трудным для Джейка.
Неужели ее вообще не волновало, что он навсегда исчезает из ее жизни? Ни единым словом она не обмолвилась о том, что не хочет расставаться с ним, что любит его и будет по нему скучать.
Ему не пришлось что-либо объяснять ей о причинах своего поступка. Она заранее согласилась со всеми его словами и действиями.
Когда Джейк не захотел, чтобы Ребекка проводила его л аэропорт, она просто улыбнулась и сказала:
– Хорошо, тогда счастливого тебе пути. Позвони, чтобы мы знали, что ты долетел благополучно.
Естественно, при этом разговоре присутствовали руководители отделов, ведь он состоялся прямо посреди совещания. У Джейка и у Ребекки даже не было возможности проститься наедине.
Предыдущую ночь они провели в объятиях друг друга, и их безмолвная страсть была важнее любых слов.
Итак, все закончилось. Джейк дома и в безопасности. Он готов снова вернуться в горы. Это та жизнь, которую он сам выбрал, к которой стремился. Ничего не изменилось.
– Пошли, Пакость, – сказал он кошке, кличку для которой придумал Мел. – Я уже чувствую запах тушеного мяса.
Жаркое июльское солнце поливало своими лучами укромную маленькую долину. В домике царила благостная прохлада, потому что выстроен он был в пещере, но Джейк все равно большую часть времени проводил снаружи: в помещении он почему-то чувствовал себя тревожно.
Сначала он думал, что причина кроется в переутомлении и в том, что он отвык от жизни на природе. Ему все время хотелось лечь на травку и расслабиться.
Но почему же расслабиться не получается?
Джейк одевался уже по-летнему, вернее сказать, раздевался, потому что весь его наряд состоял из мокасин и набедренной повязки. В таком виде он больше походил на индейца. С малых лет мать научила его, как нужно одеваться в жару, познакомив с историей своего народа.
Несмотря на высшее образование и собственное убеждение, что он ничем не отличается от окружающих, Джейк все-таки чувствовал себя белой вороной – со всеми, кроме Ребекки.
Вспоминая о том разговоре, когда он рассказал Ребекке о своей матери, Джейк подумал, что Ребекка никогда больше не вспоминала о его словах: она ни разу не возвращалась к этой теме. Просто приняла информацию, как принимала и все остальное, что касалось его персоны.
Как же ему разлюбить ее?
Джейк не ожидал, что так безумно будет по ней скучать. Надеялся, что рана затянется и боль со временем уйдет. Не сомневался, что просто избавится от Ребекки, как избавляются от вредной привычки.
Но разве можно контролировать свои сны или мысли? Как называется та народная песня, где парень думает о своей любимой всего лишь два раза в сутки: один раз – весь день и другой раз – всю ночь? Вот и у Джейка та же беда.
Что же делать? Между их мирами пролегли тысячи миль. Джейк способен жить в обоих мирах, но после четырех месяцев, проведенных в компании, он понял, что для него главное: ему нравилось бороться с трудностями, но каждодневная рутина не для него.
Не раз Джейк задумывался о том, каким надо было быть идиотом, чтобы уехать отсюда. Так зачем же он уехал? Сейчас он оценивал свои поступки с разных точек зрения. Если не отворачиваться от горькой правды, то на самом деле Джейк просто хотел доказать, что способен на многое, что он не хуже других. Хотел доказать это своему блудному папаше, Броку – и самому себе.
Несмотря на всю роскошь, окружавшую его в Сиэтле, ему не хватало открытого пространства и дикой природы. Возможно, в его жилах текло гораздо больше материнской крови, чем хотелось бы признать.
Сейчас Джейк должен быть доволен: у него есть все, чего он хотел.
Кроме Ребекки.
Обведя взглядом долину, он попытался вспомнить, сколько раз мечтал показать Ребекке это буйство зелени, когда все в цвету и деревья покрылись листвой.
У оленей скоро ожидается приплод, и Джейк хотел показать ей оленят…
По ночам Джейк долго лежал без сна, глядя на мерцающие звезды и раздумывая, видит ли их сейчас Ребекка, или ее небо, как обычно, покрыто облаками?
Не на шутку испугавшись, Джейк решил избавиться наконец от наваждения: он задумал побродить по горам в поисках еще не изведанных мест.
Даже если наткнется там на парочку лесничих, черт побери!
В очередную ночь из цепочки тех, что Ребекка провела без сна, она лежала в постели, глядя в потолок и размышляя, чем сейчас может заниматься Джейк. Думает ли он о ней? Наверное, нет.
Хотелось бы выкинуть его из памяти. Но как бы сильно она ни уставала на работе, ее мысли все равно постоянно возвращались к нему.
Ребекка последовала советам Джейка: выдвинула одного из руководителей отделов на должность президента компании и по возможности старалась не заходить в его кабинет. С этим местом у нее было связано слишком много воспоминаний.
Каждый вечер она плавала в бассейне, наивно надеясь, что вымотается настолько, что сможет уснуть, вместо того чтобы всю ночь ворочаться в постели, тоскуя о Джейке.
В день его отъезда она могла бы гордиться своим поведением: ей удалось сдержать слезы до возвращения домой. Она не упала перед ним на колени, умоляя остаться, хотя и сделала бы это, если бы существовала надежда, что он послушается.
Однако Джейк не скрывал, что ждет не дождется, когда уже сможет вернуться в свое любимое убежище в горах.
Ребекка перевернулась на живот и стиснула руками подушку. Ну, тем лучше для него. Хорошо, что хоть один из них сейчас счастлив!
Конечно, Джейка нельзя винить в том, что Ребекке хотелось большего, чем он готов был ей предложить. Разве она не узнала его достаточно, чтобы понять: он никого не подпустит близко к себе?
Джейк не имеет ни малейшего представления о нормальной семейной жизни. Он никогда не видел своего отца. Так откуда же ему знать, что такое семья?
Ребекка давно поняла, что Джейк одиночка. И даже знала почему. Ему казалось, что безопасней всего никому не доверять. Он был похож на дикого зверя, живущего в горах.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.