Электронная библиотека » АРАБШАХ ИБН » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 26 июня 2023, 10:20


Автор книги: АРАБШАХ ИБН


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Это сообщение читались на собраниях людей и на прово-димых мероприятиях, читались также на больших дорогах и площадях. Просвещенные и ученые люди изучали его, писа-ри и ученики душевно заучивали их.

В повести одного заслуживающего доверия человека го-ворится, что он видел как в 795 году в месяце шавваля (ав-густ 1393 г.) посол владыки Бистама, придя к султану Егип-та, сообщил, что Шах Мансур убит и Темур, овладев Шера-зом и другими землями государства, [стал управлять ими]. Он (Темур) послал Багдадскому правителю голову Шах Мансура и в подарок богатую одежду, приказал ему и нахо-дящемуся при нем обществу подчиниться, чеканить с его именем (Темура) монету и читать хутбу на пятничной мо-литве. Правитель Багдада надел на себя одежду Темура и выполнял все, что он приказывал. Поступило сообщение, что голову пронесли вокруг городской стены, после чего го-лову Шах Мансура повесили. О правдивости этого я и не сомневался.

ИЗЛОЖЕНИЕ О ДЕЛАХ И ГНУСНОСТЯХ ПРОИСШЕДШИХ [ПОСЛЕ] СРАЖЕНИЯ

С ШАХ МАНСУРОМ

Таким образом, Темур стал владыкой земель Персии и Зарубежного Ирака. Он отправил письма приближенным из родственников Шах Шужъа, а также падишахам народов, привлекая их симпатии, а после предоставления мира кочев-никам и оседлым, сам отправился в путь. Пройдя город Ше-раз, привел в порядок его дела, оставил всадников и пеших и благословенно обратился к близким и дальним. В резуль-тате, на его обращение падишахи стран ответили ему «лаб-бай» (т. е. «что прикажите?»), потому что у них не осталось ничего, кроме, как, выказав подчиненность, преклонить го-лову пред Темуром. В результате к Темуру приехали из Кермана Султан Ахмад, из Язда – Шах Яхъя. Однако зауп-рямился Султан Абу Исхак из Сиржанда. Темур, проявив внимание подчинившимся, одарил их, надел дорогие одеж-ды и не причинил вреда тем, кто заупрямил ся, он не захо-тел проявить неприязнь своим противникам. Он решил ока-зать различные почести и внимание послушникам и свалить непослушных упрямцев. Потом в Шераз и другим городам, назначил своих наместников, а сам повернулся лицом к Исфахану. [Вместе с этим], получивший наследство от сво-его отца (Шах Шужъа) Зайн аль-Обидину оказал почести. Он назначил ему и его родственникам в достаточном коли-честве содержание.

ИЗЛОЖЕНИЕ О ТОМ, ЧТО ПОКАЗАЛО ВРЕМЯ,

КОГДА ТЕМУР ОСТАНОВИЛСЯ В ИСФАХАНЕ

Когда Темур пришел в Исфахан, тот был самым боль-шим городом, там было много ученых и бесчисленное мно-жество великих людей. В городе, из числа ученых ислама и из знаменитых сейидов, был один человек, в науке и про-светительстве он был очень зрелым, он достиг вершины в музыке и изобретательстве. Его дела были в соответствии, знаменит предсказанием, его мужество было у всех на ус-тах, а его признаки прекрасны и они были начертаны на лбу солнца. Он верил в мусульманство и его имя тоже было Имамуддин («Религиозный предводитель»). Население Исфахана постоянно рассказывали о Темуре и постоянно напоминали, что его беда достигнет Хазара. Он говорил им: – «Пока я жив и нахожусь за вами, от хитростей Темура вам вреда не будет» – Если меня настигнет смерть и я умру, то будете в волнении от его жестокостей.»

Как раз накануне прибытия Темура в Исфахан, умер этот шейх и лучезарный Исфахан был накрыт тьмою. У исфахан-цев увеличилась тяжесть на душе и начали падать на них один за другим несчастья. Они, впав в унынье, встали похо-же на Абу Хурайра – пусть бог будет доволен им. Хотя, ког-да говорят Абу Хурайра, [надо понимать, что]: «Если у лю-дей имеется одна грусть, у меня ежедневно две грусти, одна пропажа мешка, а вторая казнь Усмана».

Жители Исфахана вышли навстречу Темуру и за счет выплаты определенного количества богатства и ценностей составили договор.

Потом Темур послал своих людей собрать эти богатства и ценности. Эти [посланные] люди разделили эту налагае-мую дань в разные части города по массивам и кварталам. Сборщики разошлись среди исфаханцев и начали творить беззаконье и озорство. Они, проявив жителям города наси-лие, превратили их будто бы в слуги и в озорстве дошли до такой степени, что даже начали протягивать свои руки до их жён. Жители города возненавидели их, и они обратились к руководителям. Жалобщиков было очень много. Сами исфа-ганцы были высокомерными людьми и сказали: «Чем жить под гнетом и унижением, лучше умереть».

Руководители исфаханцев сказали им: «Как начнется ве-чер, я буду бить в барабан, но без покрытия одежды. Если вы услышите звуки барабана, считайте, что мои слова осу-ществились. Тогда каждый из вас хватайте своих гостей, на-ходящихся у вас дома и поступайте с ними в соответствии с вашими толстыми и худыми умами. В результате чего, исфаганцы объединились для отдающего эхо мысли и чер-ного счастья обратного дела. Их высокостепенный нуждаю-щий взгляд оказался узким и не сумели полностью понять, что это опасное дело не останется без последствия и при-несет катастрофу. Когда небо, оставшись без лучезарной одежды, став голым и явным, обменяло белую мышь на белую соболь и, когда прошла часть ночи, руководитель своими ударами в барабан, навлек на сборщиков подати беду. Исфаганцы убили их. А их было около шести тысяч человек. С рассвета на их дереве восстания появились от-рубленные ветви, эти вырубы, после изобилия, принесли им урожай недостатков, а также им стала ясна смерть и все они потерпели разрушения от этой смерти. Когда рассвет под-нял обнаженную шпагу, день содрал [со своего лица] зана-вес, то это несчастное дело дошло до Темура. Черт дунул ему в ноздри и тут же он двинулся [с места]. Он обнажил меч злобы, приготовив лук и стрелы, как озлобленная соба-ка, лев или тигр напра вился на Исфаган. Он дошел до го-рода и приговорил его к разрушению и приказал пролить кровь в городе, растоптать честь женщин, отобрать у них жизнь, разграбить имущество и состояние, разрушить зда-ния, сжечь зерно сжечь также сельское хозяйство, выбро-сить детей, изранить тела, предать забвению их честь и раз-рушать обязательство. Он повелел собрать ковер милости и разослать ковер мести, и, не взирая на старость стариков, ни молодость малышей, на знания ученых, на хорошие призна-ки знатных, на ум и благородство, на благородное проис-хождение, на бедность бедняков, на близость близких, на веру мусульман, на покровительство мусульман покровите-лей, на беспомощность женщин, на злость злостных, на слабоумие умалишенных, вообще без жалости и беспощад-но уничтожить всех находящихся в городе. Горожане поня-ли, что им не осталось ничего другого, как сражаться, а просьбы о пощаде не были бы приняты. Они узнали, что от верной смерти их не спасут их состояние и богатство, сы-новья и в это время не было необходимости возмущаться и просить пощады. Они разместились на крепости упорства и обмотали себя щитом размышления. Они божьим щитом подчинения восприняли приход стрелы кончины через судь-бу и бедовую и безропотно приходящему удару [склоняли голову] и передавали свои дела богу. Темур отпустил вож-жи меча на площади их гортани до тех пор, пока волки и гиены не наполнили свои животы и [хищные] птицы не нае-лись и для них (исфаганцев) [город] превратили в могилу.

Грады катастрофы продолжали рвать деревья жизни ис-фаганцев, когда насчитали число убитых, их количество оказалось в шесть раз больше, чем число (100 тысяч) при-верженцев Юнус ибн Матта. Тогда ктото один из сообража-ющих, попросив у эмиров пощады, сказал: «Сохрани остав-шихся и попроси их, и пусть они будут раийями (подчинен-ными). Тот эмир сказал бедному просителю: «У одного под-ножья высот соберите младенцев, возможно Темур их уви-дит и немного помягчает сердце». Они (исфаганцы) взялись исполнить это приказанное дело. Они положили на дороге, где должен был пройти Темур группу младенцев. Потом тот эмир вместе с Темуром направились в ту сторону и, про-ходя мимо, он сказал Темуру: «Махдум, посмотри взором милостиво на людей милостивых!». Темур спросил: «Кто те лежащие несчастные?». Эмир сказал: [Эти] «безвинные де-ти. Они [такие] люди, которые остались без божьей милос-ти, смерть растоптала иx родителей и гнев нашего мавлана эмира пала на их величайших и хозяев. Они своей младен-ческой невинностью просят у тебя милости и великодушья от несчастий, они просят тебя от имени падших, беспомощ-ных сирот, бедноты и разрушений, просят тебя смилости-виться над несчастными, а также просят пожалеть остав-шихся в живых».

Темур даже не ответил [на это сказанное] и даже не уко-рил. Потом он повернул вожжи коней в сторону младенцев и не дал вида, что увидел их или обратил на них внимания. И войска находящиеся с ним прошли от начала до конца, давя их копытами лошадей, смешались они (младенцы) с пылью. Потом Темур, собрав состояние и богатство, связал груз и, взяв добычу, возвратился в Самарканд.

В процессе этих дел и событий было много бед и несчас– тий, вестей и рассказов, войска и обмундирований, осво-бождений и назначений (на должности правителей), серьёз– но сказанных шуток и шуточно сказанных серьезных слов, строительство и разрушений, заграждений и отверженний, возведение ненужных и разрушений нужных вещей, по-здравлений и соболезнований, отход в сторону [от прямой дороги] и хождение по магистральной дороги, дискуссий с учеными и диспута с племенами, возвеличивание низких и опускание вниз уважаемых, приведений в порядок законов и правил, приближение дальних и отдаление близких и отправлений указов каждому близкому и дальнему эмиру, а также было много других неучтенных и неисчислимых дел, которые не дошли до канцелярии и не попали в тетради [для регистраций].

ЗАВОЕВАНИЕ ТЕМУРОМ МОНГОЛИИ И ЖАТО И

ИЗЛОЖЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕННЫХ ИМ ДЕЛАХ

В ЭТИХ МЕСТАХ

После возвращения в Самарканд, Темур отправил своего внука Мухаммад Султана (от сына Джахангира) вместе с эмиром Сайфуддином в самые далекие окраины владения, где резали его слова. Это [место] находилось за Сейхуном, прямо на востоке, который соприкасался с Монголией, Жато и Китаем и находился в месячной дороге от Мавераннахра. В результате они (Мухаммед Султан и эмир Сайфуд-дин) выровняли низину и холмы, а потом построили там ряд крепостей. Самым дальним городом тех мест считался Аш-пара (Чалдевар) и для прекращения грабежей построили там одну крепость.

Он (Темур) женился еще на одной царевне из шахской дочери. Первая Катта Малика (Старшая Царевна), а вторая же называлась Кичик Малика (Младшая Царевна).

Падишах монголов ответил, подчинившись его требованиям и посвятив свою жизнь, дал согласие просьбе Темура. Природа Монголии и Китая тряслись перед Темуром, пото-му что до них дошли сведения о походах, насилиях и бес-пощадности проводящих Темуром в различных уголках му-сульманского мира. Проводником этого сообщения был брат вышеупомянутого Сайфуддина Аллахдад, который ос-тановился в доме ибн Машкура и был (человеком) свободно взявшим богатство Дамаска. Темур приказал построить на другом берегу один город, смотрящий в сторону Сайхуна и, соорудив мост из лодок и кораблей (плотов), соединил с городом. Назвал он этот город Шахрухия: этот (город) был сооружен на широкой местности. Причиной наименования сына Шахрухом и города тем же названием было то, что он дал указ построить этот город на том берегу. Темур по сво-ему обыкновению был занят игрой в шахматы. В это время сопровождавшая его одна из любимых (жен) была в пред-родовом положении. Темур сделал ход («Королевой» про-тив «Шаха» соперника, который попал в трудное положе-ние. В то время, когда соперник находился в тяжелом сос-тоянии вдруг прибыли два гонца с двумя хорошими извес-тиями: один сообщал о рождении сына, а другой, о заверше-нии сооружения города. Темур назвал обоих (новорожден-ного и города) этим именем (Шахрух) и они были отмече-ны этим знаком.

ВОЗВРАЩЕНИЕ ТЕМУРА В ПЕРСИДСКИЕ И

ХОРАСАНСКИЕ ВЛАДЕНИЯ И ИЗЛОЖЕНИЕ О КАЗНИ ПАДИШАХОВ ЗАРУБЕЖНОГО ИРАКА: ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ ОВЛАДЕНИЕ ТЕХ

ОБЛАСТЕЙ И НАРОДОВ

После упорядочения дел в своей стране, укрепление за-конов и правил земель Туркестана, Темур возвратился в Хо-расан. Падишахи, эмиры, султаны, визиры вышли ему на-встречу. Со всех сторон, кто пешком, а кто на лошадях вер-хом спешили к нему и были готовы исполнить все его жела-ния и они, боясь его мощи, сочли необходимым служить ему. Они отдали Темуру высоты и холмы, горы и пустыни, вместе с городами и кишлаками с населением и крепкими цитаделями. Каждый из них привязали свои косички к подо-лу его повелению и, выполняя (его) указы, они остановили себя от запретных дел. Они своими приверженными пальца-ми привязали к поясу Темура свою рабскую ремень и ува-жением и верой к нему сели на породистых коней и поехали за своими проводниками к Темуру получить у него благо-словение. Среди них были ранее упомянутые не подчинив-шиеся Темуру, возмутители, стоящие высоко на вершинах непокорности – один из правителей Мазандарана Искандер алДжаллабий, хозяин высоких горных вершин неукрашен-ный, яростный лев Аршиванд аль-Фарискухи, готовый к любым натискам, приверженец мужества Ибрагим аль-Кум-мий. Выразил также свою покорность Темуру Султан Абу Исхак из Сиржанда. В результате, из Зарубежного Ирака собрались у Темура семнадцать падишахов, среди них были султаны, сыновья султанов и их братья и дети. Из них брат Шах Шужъи Султан Ахмад, сын брата Шах Шужъи, напо-добие Шax Яхъи, из (других) правителей Мазандарана Ар-шиванд и Ибрагим, а также были там другие могучие правя-щие па дишахи из Хорасана.

Султан Абу Исхак в покорности (к Темуру) ходил по пу-ти своих близких, таким образом, он оставил в своем городе Сиржанде вассалом, так называемого Кудара. Так сложи-лось, что в один из дней они собрались у Темура на приеме. Они, собравшись в шатре Темура, и он (Темур) среди них был один. Тогда один из них (правителей) в виде совета ска-зал Шах Яхъе: «Настало время убить его (Темура) и освобо– дить мир от этих бед и несчастий». Некоторые согласились на это, некоторые выразили свое несогласие. Один из не согласившихся сказал согласившимся: «Если вы не остано-вите себя от этих мыслей, я донесу Темуру сведения об этом заговоре и оповещу его». В результате они, как один сплоченный покорностью отказались от этого гнусного за-мысла и до сих пор они продолжают находиться в противо-речиях.

Как будто Темур почувствовал этот замысел, своим умом он прочитал это на их лице, однако он это сохранил в душе и не показал вида. Потом, через несколько дней, Темур выз-вал всех своих людей и устроил одно общее пиршество. Те-мур был одет в красный наряд. Он пригласил на это уго-щение и тех семнадцать правителей. Потом по его велению всех семнадцать правителей предали мученической смерти. После иx гибели Темур завоевал их владения и собрал их наследственное состояние и богатства, убили их сыновей и внуков на их места посадили [правителями] своих сыновей, внуков, эмиров и войско.

Причиной тому, что Темур казнил тех правителей и пор-вал на клочья занавес жизни, было следующее.

Зарубежные земли никогда не были свободны от великих правителей, их состояние и владение передавались от одно-го к другому по наследству. Тот (зарубежье) состояло из бесконечных земель, его окрестности были широки, много было городов и бесчисленное множество кишлаков. Его вы-соты были укрепленными, вершины гор целовали небо, де-вушки крепостей были непокорными, не были видны дно копий и драгоценных руд, руки правителей были разруши-тельными, крылья хищников были готовы к вылету, были поделки прыгающих леопардов, тигры верблюжьих пасту-хов были бегунами, драконы богатырей были готовы к сра-жению, крокодилы героев всегда были победителями в мор-ском бою.

Темур, посмотрев острым взглядом на серебристое (мнение) своего мышления, увидел, что даже розы на зарубеж-ных землях не освободится от вражеских шипов, текущие изо рта вода (слова) противоречат самому и понимает, что не откажется от своих усов, а также он понял, что крепкие здания этих стран не смогут быть ему хорошей опорой и никогда здесь в садах не вырастут ветви, которые могли бы стать ему надежной опорой. Мечтой Темура было то, что он хотел сохранить основы тех земель (владений) и установить [порядки] Чингисхана. Однако, это можно было осуществить в пределах бесконечного владения Зарубежного Ирака, только при условии укрепления своего салтаната и при оро-шении своими желаниями сады зарубежья, а также уничто-жения под корень их высокопоставленных лиц и поломав концы посохов потомков. По этим причинам Темур решил высушить их корни и ростки, а также уничтожить их по-томков и проя вил в этом расторопность. И если вдруг, с их стороны ктото тайно засевал семена, то он тут же вырывал его с корнями и если даже он чуял аромат их роз, то и в этом случае он срывал эту розу.

Еще говорят, что Темур принял участия на собрании, где присутствовал, также Искандер Галабий и это собрание было, будто бы, для увеселения, радости и получения удо-вольствия. Здесь Темур, как бы, между прочим, спросив у Искандера, сказал: «Если смерть отдаст указ о гибели моего тела, как по твоему, кто может причинить зло моему потомку?» Искандер – он был очень разнервничен и в этажах его мозгов, лампа его разума была вынесена на крышу [этажа мозгов], – ответил ему: «С твоими проклятыми деть-ми, в первую очередь, буду бороться я, Аршиванд и Ибра-гим. Если ктото из них сумеет вырваться из моих когтей, то тот не спасется от острых зубов льва Ибрагима и если даже ктото спасется от этого узла, то нет никакого спасения от сетей Аршиванда». А на собрании отсутствовали Аршиванд и Ибрагим.

Темур не причинил никакого вреда Искандару и не за-претил чтолибо, и, не мучая, решил потом повалить на зем-лю вместе с двумя его спутниками (т. е. Аршивандом и Иб-рагимом). Когда Искандер пришел в себя, упрекнули его сказанным словам (Темуру). Однако Искандер сказал: «От божьей смерти нет места для убежища и нет сил». У меня нет греха от этих слов. «Внушил нам речь Аллах, который внушил речь всякой вещи» (Коран, с. 41, о. 21). Потом Ис-кандер и Ибрагим, для извлечения его жизни из тела, бро-сает его своим слугам, и это стало примером для всех. Те-мур, растоптав его беспомощную честь жизни, попробовав страшное начало (суры) «Тоом» и заставил ласкать концы (суры) «Нух» и «Сабо». Однако об Искандаре до сегодняш– него дня никакого слуха и сведений не получили и сам не показывался.

Искандер внешне был большеголовым, высоким телом и если он ходил среди людей то выделялся, как особый знак. Даже говорят, что он был ростом три с половиной аршина по металлической мерке великих «цитаделей». А Ибрагим Муммий, продолжая скрываться, умер в своей постели. Вот эти (слова) послужили причиной тому, что Темур казнил зарубежных падишахов и их потомков.

РАЗДЕЛ

Потом против Темура восстал Кударз из крепости Сир-жан и сказал: «Мой Махмуд Шах Мансур еще жив».

Эти слова были распространены среди населения и Ку-дарз месяцами и годами ожидал появления Шах Мансура. В результате Темур осадил крепость Сиржан, однако овладеть и повелевать им ему не было суждено. Потом он направил на эту крепость войска Шераза, Язда, Абаркуха и Кермана и будто их не хватало, он оседлал также войска Сажистана. Это произошло после обустройства Сиржана. Наместником этой крепости был Шах Абдул Фатх. Войска Темура около десяти лет осаждали эту крепость Сиржан, иногда они отступали или опять окружали его. А крепость стояла, как безвинная девочка и не открывали мучителю свои двери или же, как упрямая старая дева, не хотела услышать ни единого слова жениха.

Темур назначил правителем Кермана Идику – одного из братьев султана. Он (Идику) был уважаемым человеком, на которого другие указывали и войско верило ему и только на него (одного) они могли положиться. После того, как Ку-дарз поверил смерти Шах Мансура и понял, что его подчи-ненные начинают предавать его, – Абдул Фатх ежечасно стал отправлять ему (Кударзу) письма, где [обещал] быть посредником, чтобы Темур помиловал его – и чтоб он преклонил голову подписать договор. И с этой целью он воспользовался Абдул Фатхом. Он встал на колени и, бросив себя к ногам противника, сдал им свою крепость. В связи с тем, что договор не был подготовлен самим Идику, он разгневался и, не обращая внимания на просьбу Абдул Фатха, тут же приказал казнить Кударза. Темуру доложили об этом случае. Темур очень разгневался этим делом, но уже нельзя было поправить это и время было потеряно.


РАЗДЕЛ

Из рассказов керманского мутавалли об этом Идику было сказано: У брата Шах Шужъи Султан Ахмада в Кермане были два маленьких сыновей по имени Сулайманхан. Су-лайманхан был симпатичным и нежным, красивым и изо-щренным умом, зрелым, вобравшим в себя все качества, достигший совершенства и прилежно воспитанным человеком. Его слова четки, взгляд был приятным, душа всех стремилась к нему, хозяева ума и разума были влюблены в него.

Его действия воплощались в сердца людей, будто бы ска-занные слова в этих бейтах его взгляд привлекал к себе на-селение:

Приятен нежный ветерок в водном наряде,

Будто в образе луча в воздушной оболочке.

В это время ему было всего шесть лет и все простолю-дины, и уважаемые люди были восхищены его причудам. Идику осмелился отправить [людей] по следу восхвалений уничтожить братьев. Не удовлетворился он тем (Идику), что эти жемчужины остались сиротами. Идику не пощадил даже за преданность превратившуюся в развалину страну и оставшуюся без защитника и сторонников его очень благо-родную мать. Идику начал искать палача, которому можно было доверить это [отвратительное] дело, но для этого не нашлось ни одного человека, который мог бы протянуть ру-ки для отвратительного и гнусного дела. В таком состоянии прошло некоторое время. Народ был очень обеспокоен этим делом. Наконец, нашел какогото чернорукого, который буд-то бы был рожден для коварных дел, иблисы (леший) были для него рабами, черти же были войском и слугами его, наряд его из ниток черных мучений, соткан из деревьев, по-хожих на головы иблисов, собран урожай и будто бы он вы-рос из семян его души. Мычание быков было более прият-нее, чем его голос, лица ведьм были красивее его образа.

На самом деле бог вырвал у него благородство и создал его душу из преступлений. Подстерегли этого (раба) и, об-манув его, уговорили убить младенцев. Глаза Сулайманхана были больны и он лежал, отдыхая на коленях няни. В тот момент этот изверг вошел к нему – ребенок отдыхал на ко-ленях няни – бросился на него и так ударил кинжалом, что тот вошел с одного бока и вышел с другой (стороны). В тот же миг возникли крик и рыдания, встал переполох, среди людей началась паника, послышались страшные слова. Все люди начали сочувствовать несчастной матери и присоеди-нились к ее трауру и люди начали плакать из сочувствия вместе с встретившей горе матерью.

Неизвестно это произошло ли по указу Темура, но войска этого безудержного деспота проводили такие жестокости и преступления. Хотя эти исполнители дел и не были тем (людьми Темура), однако в дружбе и совместной деятельности ходили по их дороге.

Рассказ: Когда Темур со своим многочисленным войском ушел из Шама, с одним из них находилась одна женщина – пленница. Руки злой судьбы взяли у нее занавесь безвинности, нанесены были удары и отобрали от ее грудей новорожденную девочку. Когда войска приблизились к Хамо, девочка взрыдала, подняла шум и от изнеможения пискливо плакала. Среди них был также один багдадский погонщик верблюдов, который был создан безнравственностью и испорченностью, полон мучений и без жалостью, сделан он был из недостатков, грубостью и дуростью, раз-рушительным пороком был переполнен и дозрел ими. Все-вышний Бог в его душе не оставил ни капли милосердия и если же его отстранить от плохих дел, то от него люди не услышали бы ни единого доброго слова.

Этот погонщик верблюдов взял девочку у матери. Она подумала, что он взял девочку, чтобы облегчить состояние женщины. Эта женщина находилась на верблюде. Потом погонщик немного отстал от каравана. Через некоторое вре-мя он догнал караван, его руки были свободны от младенца, и громко смеялся. Когда мать спросила у него о судьбе девочки, погонщик верблюда ответил ей: «Какое мое дело с ней». Мать потеряла память, ослабла и свалилась с верблю-да, потом побежала к ней и, вернувшись с девочкой, снова села на верблюда. Погонщик, сказав, что теперь не причи-нит зла, снова взял девочку у матери. Потом он опять исчез и, повторив свой поступок, вернулся назад. Мать девочки, бросив себя, побежала за девочкой и вернулась очень потрясенной. Ее чадо было согнуто вниз. Потом она села на верблюда и прижала к груди свою девочку. Погонщик вер-блюда поклялся, что он больше так не поступит и, задумав ужасное дело, в третий раз обманом взял девочку из рук ма-тери. Потом он немного шел, держа девочку на руках, по-том отстал от общества (каравана) и бросил девочку в один (глубокий) сай. Когда он вернулся, то его руки были обагре– ны преступлением. Он раздел девочку и принес ее одежду матери. Когда мать, рыдая и, бросившись с верблюда, хоте-ла побежать к дочке, погонщик верблюда сказал ей: «Не му-чай себя, я освободил тебя от ее беспокойства. Иди и влезай на верблюда». Бедная мать, горько рыдая, подняла крик и, хотя она освободилась от беспо койства дочери, однако она подпала к вечному мучению.

Люди подражают своим падишахам и они ходят той же дорогой, что и они (падишахи).

Хотя Teмур и не нуждался в причинах и поводах для завоевании, однако причины вступления а Арабский Ирак были.

После того, как зарубежные земли стали принадлежать Темуру и падишахи вместе с населением склонили головы пред ним, а также его указы дошли до Арабского Ирака, владетель Багдада Султан Ахмад пришел в ярость и стал гневаться. В результате, он собрал бесчисленное войско и назначил главнокомандующим способного и знаменитого эмира Суннатая. Как только это войско выступило против чагатайцев, сведения об этом (войске) и о Суннатае дошли до Темура. Это [дело] стало причиной столкновения с Сул-тан Ахмадом и поводом для упорного сражения и битвы против шахов Ирака. И он (Темур) послал против них вой-ско, в переполненное бурлящее море. Оба войска, наполнен-ные уверенностью сразиться, встретились возле города Сун-натая. Каждый, кто хотел сразиться направил острие пик и лезвие меча на своего противника. Море чагатайцев своими могучими волнами так растоптало противников, что пики войска Суннатая ударившись о пыль выходящих изпод ног (войска Темура) разлетелись на куски. Суннатай бежал со своим войском обратно в Багдад и они рассыпались во все стороны государства. Султан Ахмад устроив пытки Сунна-таю, надел ему платок и повели его для показа по улицам Багдада в назидании другим. Темур, показав свое упрямство (против султана Ахмада), вернулся в свое государство.

ИЗЛОЖЕНИЕ О ТОМ, КАК [СНАЧАЛА] ДАЛ

СПОКОЙСТВИЕ ОКРЕСТНЫМ ЗЕМЛЯМ, ЧТОБЫ

ПОТОМ РАЗРУШИТЬ ИХ ПО [СВОЕМУ] ЖЕЛАНИЮ И, БРОСИВ ИХ БЕЗПРЕДАННОЙ СУДЬБЕ, [ВРЕМЕННО] ОСТАНОВИЛАСЬ БУРЯ И УСПОКОИЛИСЬ ВОЛНЫ МОРСКИЕ

Потом Темур, выйдя на окраины Самарканда, начал пе-реезжать по окрестности из одного места в другое. Потом он начал строить маленькие городки вокруг Самарканда и называть их именами великих и знаменитых городов. В это время Самарканд и его области, земли Мавераннахра и его окрестности, Туркестан и подчиненные ему земли – в Тур-кестане Темур назначил наместником человек по имени Худайдад, также проявивший насилье и упорство. Хорезм и Кашгар, находящиеся у горла Китая и Бадахшан – все они находились далеко от земель Самарканда и считались от-дельными землями (владениями). Хорасан, большая часть земель Мазандарана, Рустамдар, Забулистан, Табаристан, Рей, Газна, Астрабад, Султания, Казвин и другие города, мужественные горы Гура, Зарубежный Ирак, а также гор-дый, высокомерный перс подчинялись единственному Те-муру и в них не было ни одного общества, который мог бы соперничать между собой, быть непослушным и преградить ему путь. В каждом из этих стран восседал сын или внук Темура или преданный ему наместник.

КАК ТЕМУР, КУПАЯСЬ В МОРЕ СВОИХ ВОЙСК,

НЫРЯЛ В НЕКОТОРЫЕ ДЕЛА, А ПОТОМ ПРИМЕР

ИЗ ЕГО РАЗРУШИТЕЛЬНЫХ [ДЕЛ] И УПОРНОГО

БОЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ, И О ТОМ, КАК ОН, НЫРНУВ В МАВЕРАННАХРЕ, ВЫНЫРНУЛ

ИЗ ЗЕМЕЛЬ ЛУРА


Хотя и было расширено государство Темура, его величие и громадность разнеслись в разные стороны и распространившиеся в далекие страны, сильный страх и угроза дошла до частей света и городов, навьючивший груз потяжелел. Не смотря на то, что он и не держал в секрете о своих походах в какуюнибудь сторону и в мировой зависти был похож на черта, бежавшего от детей Адама и [незаметно], будто бы яд, распространяющийся по теле [человека], приходил в чу-жие страны.

Когда знамена его войск появлялись на востоке, неожи-данно его барабанная дробь и его удары звучали в Ираке, Исфахане и крепостях Хисара, вдруг звучание струн и голо-са карнаев слышались на улицах Рима, в скверах Руха и сре-ди караванов Хижаза.

Один пример из этого. Когда Темур был занят разведе-нием садов и строительством цитаделей в Самарканде, со-седние государства были в спокойствии от него и кормящие их округа, не были беспокойны. Когда завершились дела Темура, были построены цитадели, он приказал своему вой-ску собраться в Самарканде. Потом он реорганизовал свое войско по своему (Темуровскому) изобретению и приказал всем бойцам приготовить и сшить специальные шапки, одеть их и сесть на коней. Темур не сказал, куда они пойдут в поход. Эти шапки для них служил как бы [отличитель-ным] знаком. Темур [заранее] по всей своей стране расста-вил своих стражников. Потом Темур, выйдя из Самарканда, объявил, что идет на Ходженд, в земли Турк и Жанд. После (этого) он так нырнул в водоворот войска и, будто бы, он спустился на дно моря и исчез, никто не знал, куда он свер-нет и какую страну он разорет и уничтожит, он проходил из городов в город и, таким образом, он шел день и ночь, он летал, как звезды и как всадник он быстро скакал и где только он не останавливался, оставлял там уставших поро-дистых верблюдов. Наконец он, когда никто и не думал, появился в землях Лура. [Земля] Лура была плодородна, ее богатства были неисчислимыми, а урожай фруктов был обильным. Крепость Лура называлась Баружард и [его] пра-вителем был Малик Изуддин алАббасий. Хотя эта крепость была расположена у подножья гор, однако своим мужест-вом она соперничала даже с крепостями построенных на вершинах гор. Он (Лур) был соседом Хамадана и, как Азер-байджан, граничил с Арабским Ираком. Темур окружил эту крепость и его окрестности, подвластные этому правителю. Потому что у него (правителя) не было ни оружия и ни войска, ни подготовки [и некому было оказать ему] помо-щи. Он в этих землях считался доверенным представи телем в виде мухтасиба (блюстителя веры) и пришла к нему нео-жиданно беда. У него не было другого выхода, кроме как, выразив покорность, подчиниться и просить у Темура по-щады. Он спустился [с крепости] и свои вожжи вручил Те-муру. Темур арестовал его и захватил его земли. Потом он отправил в Самарканд и, посадив его [за решетку], сдавил его прихоть и дыхание. После некоторого времени, Темур взял клятву у Изуддина и освободил его от этой тяжести. Взамен [получения] определенного количества лошадей и хачира (смесь лошади и осла), заключил договор и, назна-чив его наместником, отправил в свою страну. После того, как Темур присоединил земли этих областей к своим владе-ниям, не теряя времени, он продолжил свое шествие в сто-рону Хамадана. Когда население Хамадана находилось в беспечности, Темур дошел до него. В результате «беда при-шла [на город] вечером, когда они (горожане) находились в дремоте».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации