Текст книги "Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз"
Автор книги: Арцун Акопян
Жанр: Справочники
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
* * *
New Words
everything – всё
life – жизнь
agree – соглашаться
* * *
Phrases
nice people – приятные люди
It looks like… – Похоже, что…
have everything for – есть всё для
a happy life – счастливая жизнь
I agree – я согласен
38. Do you have a boyfriend?
Do you have a boyfriend?
– У тебя есть парень?
I had one, but we broke up.
– У меня он был, но мы расстались.
For what reason?
– По какой причине?
We didn’t get along. Do you have a girlfriend?
– Не сошлись характерами. А у тебя есть девушка?
Yes, we just met.
– Да, мы недавно познакомились.
Do you love each other?
– Вы любите друг друга?
Yes, we do. I fell in love with her at first sight. We’re getting married!
– Да, любим. Я влюбился в неё с первого взгляда. Мы собираемся пожениться!
I’m happy for you. Congratulations!
– Рада за вас. Поздравляю!
* * *
New Words
boyfriend – парень
broke – разбил, сломал (от break – разбивать, ломать)
reason – причина
along – вдоль; вместе; по
fell – упал (от fall – падать); осень
sight – вид; зрение
we’re = we are – мы (есть)
getting – получающий; становящийся
* * *
Phrases
have a boyfriend/girlfriend – есть парень / девушка
break up – расставаться
broke up – расстались
get along – ладить
just met – только что встретил
love each other – любить друг друга
fall in love with – влюбиться в
fell in love with – влюбился в
at first sight – с первого взгляда
get married – жениться, выходить замуж
getting married – женится, выходит замуж
be happy for – рад за
39. What are basic human needs?
What are basic human needs?
– Какие есть базовые человеческие потребности?
In the first place, we need air to breathe.
– Во-первых, нам нужен воздух, чтобы дышать.
Naturally, we can’t live without breathing.
– Естественно, мы не можем жить без дыхания.
In the second place, we need water and food.
– Во-вторых, нам нужна вода и еда.
Correct, they are vital.
– Верно, они жизненно необходимы.
In the third place, we need to sleep.
– В-третьих, нам нужно спать.
Yes, we can’t function properly without sleep!
– Да, мы не можем функционировать нормально без сна!
In addition, we need shelter, warmth and sex. Sexual activity is essential to continue life!
– Кроме того, нам нужно укрытие, тепло и секс. Сексуальная активность обязательна для продолжения жизни!
* * *
New Words
basic – базовый
human – человек; человеческий
air – воздух
naturally – естественно
without – без
breathing – дыхание
second – второй; секунда
correct – верный
vital – жизненный, жизненно важный
third – третий
function – функция
properly – правильно, должным образом
addition – добавление
shelter – укрытие; убежище; приют
warmth – тепло
sex – секс, пол
sexual – сексуальный, половой
activity – деятельность
essential – существенный
continue – продолжать
* * *
Phrases
basic human needs – базовые человеческие потребности
in the first place – во-первых, в первую очередь
air to breathe – воздух, чтобы дышать
live without – жить без
in the second place – во-вторых
water and food – вода и еда
in the third place – в-третьих
function properly – функционировать должным образом
without sleep – без сна
in addition – вдобавок, кроме того
sexual activity – сексуальная активность
to continue life – продолжать жизнь
Safety and Health
Безопасность и здоровье
40. Help!
Help!
– Помогите!
What’s going on?
– Что случилось?
I’ve been robbed!
– Меня ограбили!
Call the police.
– Звоните в полицию.
What’s their number?
– По какому номеру?
Dial 911.
– Наберите 911.
My cell phone was stolen, too!
– Мой телефон тоже украли!
Use mine.
– Воспользуйтесь моим.
* * *
New Words
safety – безопасность
help – помощь; помогать
rob – грабить
robbed – ограблен
call – вызов; вызывать
police – полиция
number – количество; число; номер
dial – набирать номер
911 (nine-one-one) – девять-один-один
cell – ячейка; клетка
phone – телефон
steal – красть, воровать
stolen – украденный (от steal – красть)
mine – мой; моя; моё
* * *
Phrases
going on – продолжается
call the police – вызывать полицию
my cell phone – мой сотовый телефон
use mine – использовать мой
41. Call an ambulance!
Call an ambulance!
– Вызови скорую помощь!
Are you not feeling well?
– Ты плохо себя чувствуешь?
I have chest pain.
– У меня боль в груди.
Is it severe?
– Боль сильная?
Mild, but it might be a heart problem.
– Слабая, но это может быть проблема с сердцем.
Does anything else hurt?
– Что-нибудь ещё болит?
Stomach and back.
– Живот и спина.
Okay, I’ll call an ambulance.
– Хорошо, я вызову скорую.
* * *
New Words
ambulance – скорая помощь
feeling – чувство; чувствующий
chest – грудь
pain – боль
severe – тяжёлый; серьёзный
mild – мягкий; лёгкий; слабый
might – мог бы
heart – сердце
problem – проблема
else – ещё
hurt – обижать; болеть; ранить; повреждать
stomach – желудок
back – назад
* * *
Phrases
call an ambulance – вызывать скорую помощь
chest pain – боль в груди
a heart problem – проблема с сердцем
anything else – что-нибудь ещё
42. Call the doctor, please!
Call the doctor, please!
– Вызови врача, пожалуйста!
Are you sick?
– Ты заболела?
I think so. I have a headache.
– Кажется, да. Голова болит.
That’s bad news. Have you checked your temperature?
– Это плохая новость. Температуру меряла?
No, I don’t have a thermometer.
– Нет. У меня нет термометра.
What about your blood pressure?
– А кровяное давление?
I don’t have a blood pressure monitor.
– У меня нет тонометра.
Okay, stay in bed. I’ll call the doctor.
– Хорошо, оставайся в постели. Я позвоню врачу.
* * *
New Words
sick – больной
headache – Головная боль
check – проверить
temperature – температура
thermometer – термометр
blood – кровь
pressure – давление
monitor – монитор
stay – оставаться
* * *
Phrases
call the doctor – позвонить врачу
be sick – болеть
have a headache – болит голова
have a thermometer – имеется термометр
blood pressure – кровяное давление
blood pressure monitor – измеритель кровяного давления
stay in bed – оставаться в постели
43. I need a little help
I need a little help. Fetch me the first aid kit, please.
– Мне нужна помощь. Принеси мне аптечку, пожалуйста.
What’s happened?
– Что случилось?
I hurt myself a little bit.
– Я немного поранилась.
Do you want to put on a bandage?
– Хочешь наложить повязку?
No, just a Band-Aid.
– Нет, только пластырь.
No problem. Let me put it on.
– Не проблема. Давай я наложу его.
Thank you for your help!
– Спасибо за помощь!
You are welcome. Next time, be morecareful!
– Пожалуйста. В следующий раз будь осторожнее!
* * *
New Words
fetch – принести
aid – помощь; помогать
kit – комплект
happen – случаться
myself – себя
bit – кусочек; частица, небольшое количество
bandage – повязка
Band-Aid – лейкопластырь
let – позволять
welcome – приветствовать; приветствие; добро пожаловать
next – следующий
more – более
careful – осторожный
* * *
Phrases
need a little help – нужна небольшая помощь
first aid kit – аптечка первой помощи
hurt myself – пораниться
a little bit – немного
put on a bandage – наложить повязку
Let me… – Разрешите…
Thank you for… – Спасибо вам за…
you are welcome – не за что, пожалуйста
next time – в следующий раз
be more careful – будьте осторожнее
44. Watch out!
Watch out! There are icicles above your head.
– Берегись! У тебя над головой сосульки.
Let’s get away from the building.
– Давай отойдём от здания.
Be careful! There’s ice under your feet.
– Осторожно! У тебя под ногами лёд.
Yeah, it’s slippery here.
– Да, здесь скользко.
There’s no ice on the other side of the street.
– На той стороне улицы нет льда.
It’s a good thing! Why don’t we walk across the road?
– Это хорошо! Почему бы нам не перейти через дорогу?
That’s a good idea!
– Хорошая идея!
Hang on to my arm.
– Держись за мою руку.
* * *
New Words
watch – смотреть
icicle – сосулька
above – наверху, вверху; выше
head – голова
away – прочь
building – здание; строительство
there’s = there is – там есть
ice – лёд
under – под
feet – ноги, ступни (от foot – ступня)
yeah – ага, да
slippery – скользкий
here – здесь
side – сторона
street – улица
thing – вещь
across – через
road – дорога
idea – идея
hang – вешать
arm – рука
* * *
Phrases
watch out – осторожно
above your head – над твоей головой
get away from – отходить от
be careful – будь осторожен
under your feet – под твоими ногами
it’s slippery here – здесь скользко
on the other side of – на другой стороне (чего-л.)
a good thing – хорошая вещь
Why don’t we… – Почему бы нам не…
walk across – перейти через
a good idea – хорошая идея
hang on to – держаться за
45. Stop! Don’t cross the road
Stop! Don’t cross the road.
– Стой! Не переходи дорогу.
Why not?
– Почему?
Because the traffic light is red.
– Потому что сигнал светофора красный.
It was just yellow.
– Он только что был жёлтый.
Let’s wait for it to turn green.
– Давай подождём зелёный.
The vehicles are far away. Let’s run!
– Машины далеко. Давай побежим!
That’s dangerous.
– Это опасно.
Okay, let’s not take any chances.
– Ладно, не будем рисковать.
* * *
New Words
cross – пересекать
traffic – движение транспорта
light – свет
red – красный
yellow – жёлтый
wait – ждать
turn – перемена; поворачивать (-ся)
green – зелёный
vehicle – транспортное средство, автомобиль
run – бегать
dangerous – опасный
chance – шанс
* * *
Phrases
don’t cross = do not cross – не пересекать
the traffic light – светофор
Let’s (= let us) wait for… – Давайте подождём…
turn green – стать зелёным
far away – далеко
let’s run – давайте бежать
let’s not – давайте не
take chances – рисковать
46. Beware of the dog!
Beware of the dog!
– Берегись собаки!
What dog?
– Какой собаки?
It’s behind you. Turn around!
– Она позади тебя. Обернись!
Oh, this one? It is not dangerous.
– А, эта? Она не опасна.
Are you sure? It ran out of those automatic gates!
– Ты уверен? Она выбежала из тех автоматических ворот!
So what? Maybe it lives there!
– Ну и что? Может быть, она там живёт.
Pay attention to the sign on the gate: “Beware of vicious dog”!
– Обрати внимание на знак на воротах: “Осторожно, злая собака”!
This dog has kind eyes. It is not vicious!
– У этой собаки добрые глаза. Она не злая!
* * *
New Words
beware – остерегаться
dog – собака
behind – позади
around – около
sure – уверенный; конечно
ran – побежал (от run – бегать)
those – те
automatic – автоматический
gate – ворота
maybe – может быть
pay – платить
attention – внимание
sign – знак; подписывать
vicious – злой, злобный
kind – добрый
eye – глаз
* * *
Phrases
beware of – остерегаться (чего-л., кого-л.)
behind you – за тобой
turn around – повернись
be sure – быть уверенным
ran out of – закончился
automatic gates – автоматические ворота
So what? – И что?
Pay attention to… – Обратите внимание на…
kind eyes – добрые глаза
47. You’re driving too fast
You’re driving too fast. Eighty miles per hour!
– Ты едешь слишком быстро. Восемьдесят миль в час!
Don’t be afraid. I’m an experienced driver.
– Не бойся. Я опытный водитель.
We could have gotten in an accident. Slow down!
– Мы можем попасть в аварию! Сбавь скорость!
Okay, I’m slowing down.
– Хорошо, сбавляю.
Keep your distance!
– Соблюдай дистанцию!
The distance is sufficient.
– Дистанция достаточная.
Be careful behind the wheel!
– Будь осторожен за рулём!
Stop telling me what to do, please!
– Перестань говорить мне, что делать, пожалуйста!
* * *
New Words
drive – водить машину
eighty – восемьдесят
mile – миля
per – из расчёта на, за, в, с
hour – час
afraid – боящийся; испуганный
experience – опыт
driver – водитель
could – мог (от can – мочь)
gotten – получивший, полученный (от get – получать)
accident – авария
down – вниз
keep – хранить, держать
distance – расстояние
sufficient – достаточный
wheel – колесо
* * *
Phrases
miles per hour – миль в час
be afraid – быть испуганным
an experienced driver – опытный водитель
get in an accident – попасть в аварию
slow down – замедлять
keep distance – держать дистанцию
keep your distance – держи свою дистанцию
behind the wheel – за рулём
stop telling – перестань говорить
what to do – что делать
48. Do you smell the smoke?
Do you smell the smoke?
– Ты чувствуешь запах дыма?
Yes, I do. Something is burning!
– Да. Что-то горит!
Did you turn on the heater?
– Ты включала обогреватель?
No, I didn’t. The house has been warm without it.
– Нет. В доме тепло без него.
Did you light candles?
– Зажигала свечи?
I don’t have any.
– У меня их нет.
Did you cook in the kitchen?
– Готовила на кухне?
Yes! I forgot to turn off the stove!
– Да! Я забыла выключить печку!
* * *
New Words
smell – запах; пахнуть; чувствовать запах
smoke – дым; курить; дымить
something – что-то
burn – гореть
heater – обогреватель
candle – свеча
cook – повар; готовить
kitchen – кухня
forget – забывать
forgot – забыл
off – выключенный
stove – печь, кухонная плита
* * *
Phrases
smell the smoke – чувствовать запах дыма
something is burning – что-то горит
turn on – включить
turn on the heater – включить обогреватель
light candles – зажечь свечи
cook in the kitchen – готовить на кухне
forgot to – забыл (сделать что-то)
turn off – выключать
turn off the stove – выключить плиту
49. What will you do in case of a fire?
What will you do in case of a fire?
– Что ты будешь делать в случае пожара?
I will call the fire department.
– Вызову пожарную команду.
Will you try to put out the fire yourself?
– Сам попытаешься потушить огонь?
Yes, with a fire extinguisher.
– Да, огнетушителем.
What if it is not there?
– А если его нет?
I’ll look for a water hose.
– Поищу водяной шланг.
What if it’s not there either?
– А если его тоже нет?
Then I’ll bring buckets of water!
– Тогда принесу вёдра с водой!
* * *
New Words
case – случай; дело; ящик
fire – огонь
department – отдел; управление; ведомство
try – пытаться
extinguisher – огнетушитель
hose – шланг
either – также, тоже (в отрицательных предложениях)
bring – приносить
bucket – ведро
* * *
Phrases
What will you do… – Что ты будешь делать…
in case of – в случае
call the fire department – вызывать пожарных
put out the fire – тушить огонь
a fire extinguisher – огнетушитель
a water hose – водяной шланг
buckets of water – ведра с водой
50. Take an umbrella with you!
Take an umbrella with you!
– Возьми с собой зонт!
I don’t want to.
– Не хочу.
Why not?
– Почему?
I could forget it somewhere.
– Я могу забыть его где-нибудь.
It’s raining outside!
– На улице дождь!
I’ll put on a raincoat.
– Я надену плащ.
It doesn’t protect against hail!
– Он не защищает от града!
Yes, but it protects against rain and wind.
– Да, но он защищает от дождя и от ветра!
* * *
New Words
umbrella – зонтик
somewhere – где-то
rain – дождь; идти, литься (о дожде)
outside – вне, снаружи
raincoat – плащ
doesn’t = does not – не (делает что-то)
protect – защищать
against – против
hail – град; идти (о граде)
wind – ветер
* * *
Phrases
take with you – взять с собой
protect against – защищать от
rain and wind – дождь и ветер
51. Do you live in a safe area?
Do you live in a safearea?
– Вы живёте в спокойном районе?
Yes, the crime rate is low there.
– Да, уровень преступности там низкий.
Do you lock the doors at night?
– Двери замыкаете ночью?
Yes, and in the daytime, just in case.
– Да, и в дневное время на всякий случай.
Do earthquakes occur in the area?
– Землетрясения бывают в этой области?
No, never.
– Нет, никогда.
What about the floods?
– А как насчёт наводнений?
They take place sometimes. A river is nearby!
– Иногда случаются. Поблизости река!
* * *
New Words
safe – безопасный
area – область; район; площадь
crime – преступление
rate – уровень; темп
low – низкий
lock – замок; запирать
door – дверь
daytime – дневное время
earthquake – землетрясение
occur – происходить
never – никогда
flood – наводнение
sometimes – иногда
river – река
nearby – рядом, поблизости
* * *
Phrases
in a safe area – в безопасной зоне
the crime rate – уровень преступности
lock the doors – запирать двери
at night – ночью, вечером
in the daytime – в дневное время
just in case – на всякий случай
earthquakes occur – землетрясения происходят
in the area – в области
take place – происходить
be nearby – быть рядом
52. Why are you staring at the printer?
Why are you staring at the printer? Have you encountered a problem?
– Почему ты уставился на принтер? Столкнулся с проблемой?
Yes, the printer does not react to any commands. Why?
– Да, принтер не реагирует ни на какие команды. Почему?
It cannot read your thoughts!
– Он не умеет читать мысли!
No, seriously, what could be the cause?
– Нет, серьёзно, в чём может быть причина?
It can be a combination of causes. Is it connected to the socket with a cable?
– Это может быть сочетание причин. Он подключён к розетке кабелем?
Sure. I can check if the connection is secure.
– Конечно. Я могу проверить, надёжное ли соединение.
Do it carefully. Don’t risk your life! Don’t grab bare wires!
– Делай это осторожно. Не рискуй жизнью! Не хватай оголённые провода!
They are not bare. Don’t worry, I know how to ensure my own safety!
– Они не оголённые. Не беспокойся, я знаю, как обеспечить безопасность!
* * *
New Words
stare – уставиться
printer – принтер
encounter – сталкиваться
react – реагировать
command – команда; командовать
cannot – не мочь
read – читать
thought – мысль; подумал (от think)
seriously – серьёзно
cause – причина
combination – комбинация; сочетание
connect – соединять
socket – разъем
cable – кабель
connection – связь
secure – безопасный
carefully – осторожно
risk – риск; рисковать
grab – схватить
bare – голый, оголённый
wire – провод
ensure – обеспечивать; гарантировать
* * *
Phrases
stare at – уставиться на
staring at – глядящий на
encounter a problem – столкнуться с проблемой
encountered a problem – столкнулся с проблемой
react to – реагировать на
read thoughts – читать мысли
read your thoughts – читать ваши мысли
a combination of causes – сочетание причин
connected to… with – подключён к… с помощью
check if – проверить, если
do it – делать это
don’t risk = do not risk – не рискуй
don’t grab = do not grab – не хватай = не хватай
bare wire (s) – оголённый (-ые) провод (-а)
know how (to) – знать как
ensure safety – обеспечивать безопасность
ensure my own safety – обеспечить мою безопасность
53. Have you heard of the recent emergency at the factory?
Have you heard of the recent emergency at the factory?
– Ты слышал о недавней аварии на фабрике?
Yes, there was an extremely powerful explosion two days ago.
– Да, там был чрезвычайно мощный взрыв два дня назад.
Was anybody injured?
– Кого-нибудь ранило?
There were a few victims. The rescue team pulled them out of the building.
– Там было несколько пострадавших. Бригада спасателей вытащила их из здания.
Couldn’t they get out of it themselves?
– Они не могли выбраться оттуда сами?
No, the explosion was completely unexpected. The entry was blocked.
– Нет, взрыв был совершенно неожиданным. Вход был заблокирован.
Was there a fire?
– Пожар был?
Yes, the flames spread quickly. However, the firefighters managed to deal with the fire.
– Да, пламя быстро распространилось. Тем не менее, пожарникам удалось справиться с огнём.
* * *
New Words
heard – слышал (от hear)
emergency – авария
factory – фабрика
extremely – чрезвычайно; крайне
powerful – мощный
explosion – взрыв
anybody – кто-нибудь
injure – ранить; обижать; причинять вред
victim – жертва; потерпевший
rescue – спасать
team – команда
pull – тянуть
couldn’t = could not – не мог
themselves – сами
completely – полностью
unexpected – неожиданный
entry – вход
block – блок; квартал (города); блокировать
flame – пламя
spread – распространять
quickly – быстро
however – тем не менее
firefighter – пожарный
deal – иметь дело
* * *
Phrases
hear of – слышать о
heard of – слышал о
the recent emergency – недавняя авария
at the factory – на заводе
a powerful explosion – мощный взрыв
two days ago – два дня назад
a few victims – несколько жертв
the rescue team – спасательная команда
pull out of – вытащить из
pulled them out of – вытащил их из
get out of – выбираться из
spread quickly – быстро распространяться
manage to – удаётся (сделать что-то)
managed to – удалось
deal with – иметь дело с
54. Is there an effective cure for cancer?
Is there an effective cure for cancer?
– Существует ли эффективное средство от рака?
Not yet, but cancer research continues. The latest findings are likely to make a difference.
– Пока нет, но исследование рака продолжается. Последние открытия, скорее всего, изменят ситуацию.
What can terminally ill people hope for today? Nothing but magic?
– На что могут надеяться смертельно больные люди сегодня? Ни на что, кроме магии?
The only real hope is dramatic improvements in drug therapy and surgery.
– Единственная реальная надежда – существенные улучшения в лекарственном лечении и хирургии.
Is it true that this illness is caused by viruses?
– Правда ли, что это заболевание вызывается вирусами?
Yes, some types of cancer might be caused by infection.
– Да, некоторые типы рака могут быть вызваны инфекцией.
What is the main difficulty in cancer treatment?
– В чём главная трудность лечения рака?
The disease starts without symptoms. Some people find out they are ill when it is too late.
– Болезнь начинается без симптомов. Некоторые люди слишком поздно узнают, что больны.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?