Электронная библиотека » Арцун Акопян » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 27 декабря 2022, 10:00


Автор книги: Арцун Акопян


Жанр: Справочники


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +
85. How many airlines are there in the world?

How many airlines are there in the world?

– Сколько авиакомпаний есть в мире?

Over five thousand. Their number is increasing rapidly all over the world.

– Более пяти тысяч. Их количество быстро увеличивается во всём мире.


What companies fly to the most destinations worldwide?

– Какие компании летают в наибольшее число направлений по всему миру?

American Airlines and China Eastern Airlines.

– “Американские авиалинии” и “Китайские восточные авиалинии”.


How often do airplanes crash?

– Как часто самолёты разбиваются?

Just once. Calm down, it’s a joke. Actually, plane crashes are rare.

– Только раз. Успокойся, это шутка. На самом деле крушения самолётов редки.


If a plane is damaged, can it land on water?

– Если самолёт повреждён, он может сесть на воду?

Sometimes it happens. Many passengers survive!

– Иногда это случается. Многие пассажиры выживают!

* * *
New Words

airline – авиакомпания

world – мир, свет, царство

increase – увеличивать

rapidly – быстро

destination – место назначения

worldwide – по всему миру

American – американский; американец; американка

China – Китай

eastern – восточный

airplane – самолёт

crash – крушение; разбиваться

calm – спокойствие; спокойный; успокаивать

joke – шутка; шутить

actually – на самом деле

land – земля; приземляться

survive – выживать

* * *
Phrases

in the world – в мире

five thousand – пять тысяч

all over the world – по всему миру

What companies fly to… – Какие компании летают в…

fly to – лететь в

the most destinations – большинство направлений

American Airlines – Американские авиалинии

China Eastern Airlines – Китайские восточные авиалинии

just once – только раз

calm down – успокаивать

plane crash – крушение самолёта

land on water – приземляться на воду

many passengers – много пассажиров

Purchases
Покупки

86. Do you have any money?

Do you have any money?

– У тебя есть деньги?

A little. Why are you asking?

– Немного. Почему ты спрашиваешь?


We need to buy some groceries at the store.

– Нам надо купить продукты в магазине.

What groceries?

– Какие продукты?


Flour and butter.

– Муку и сливочное масло.

I’ll buy them. What else do we need?

– Я куплю. Что ещё нужно?


Oatmeal and napkins.

– Овсянка и салфетки.

My money won’t be enough. Can you give me some?

– Моих денег не хватит. Можешь мне дать немного?

* * *
New Words

purchase – покупка; покупать

flour – мука

butter – сливочное масло

oatmeal – овсянка; каша

napkin – салфетка

* * *
Phrases

any money – немного денег

need to buy – надо купить

some groceries – некоторые продукты

at the store – в магазине

be enough – быть достаточным

give me – дайте мне

87. Buy some washing powder, please!

Buy some washing powder, please!

– Купи стиральный порошок, пожалуйста!

Don’t we have the powder at home?

– У нас дома нет порошка?


No, it’s out. Soap, too.

– Нет, закончился. Мыло тоже.

Good. What else shall I buy?

– Хорошо. Что ещё купить?


Batteries for the flashlight.

– Батарейки для фонарика.

Where are they sold?

– Где они продаются?


Right at the cashier’s desk, I think.

– Прямо на кассе, я думаю.

Okay, I’ll ask the cashier.

– Хорошо, спрошу у кассира.

* * *
New Words

washing – моющий; стиральный; мытьё

powder – порошок; порох; пудра

soap – мыло

flashlight – фонарик

sold – проданный (от sell – продавать)

cashier – кассир

* * *
Phrases

washing powder – стиральный порошок

at home – дома

it’s out – (что-л.) закончилось

right at – прямо у

cashier’s desk – касса (дословно “стол кассира”)

88. How much is a pound of nuts?

How much is a pound of nuts?

– Сколько стоит фунт орехов?

Thirty-eight dollars.

– Тридцать восемь долларов.


Weigh half a pound, please!

– Взвесьте полфунта, пожалуйста!

Anything else?

– Что-нибудь ещё?


No, that’s all.

– Нет, это всё.

Nineteen dollars, please!

– Девятнадцать долларов, пожалуйста!


Here is twenty.

– Вот двадцать.

Here is your change!

– Вот ваша сдача!

* * *
New Words

pound – фунт

nut – орех

thirty-eight – тридцать восемь

dollar – доллар

weigh – весить, взвешивать

twenty – двадцать

* * *
Phrases

How much is… – Сколько стоит…

a pound of nuts – фунт орехов

half a pound – полфунта

Here is… – Вот…

here is the change – вот сдача

keep the change – сдачи не надо

89. Give me a packet of chips, please!

Give me a packet of chips, please!

– Дайте мне пачку чипсов, пожалуйста!

From which shelf?

– С какой полки?


From the top one.

– С верхней.

What else?

– Что ещё?


A box of candies from the bottom shelf.

– Коробку конфет с нижней полки.

Here you go.

– Вот, пожалуйста.


How much does it all cost?

– Сколько это всё стоит?

Seventeen dollars, please!

– Семнадцать долларов, пожалуйста!

* * *
New Words

packet – пакет

chip – тонкий ломтик; стружка; чип

shelf – полка

top – верхний; вершина

candy – конфета

candies – конфеты

bottom – нижний; дно

seventeen – семнадцать

* * *
Phrases

a packet of chips – пачка чипсов

a box of candies – коробка конфет

90. How much do fifteen gallons of gas cost?

How much do fifteen gallons of gas cost?

– Сколько стоят пятнадцать галлонов бензина?

Thirty dollars and forty-two cents.

– Тридцать долларов сорок два цента.


Can I pay in cash?

– Я могу заплатить наличными?

Of course.

– Конечно.


Wait a minute! I think I forgot the money at home.

– Подождите! Кажется, я забыл деньги дома.

There is no need to go home. You can pay with a card.

– Идти домой нет необходимости. Можете заплатить картой.


Is that the card reader?

– Это считыватель карт?

Yes, place your card against it.

– Да, приложите свою карту к нему.

* * *
New Words

gallon – галлон

thirty – тридцать

forty-two – сорок два

cent – цент

reader – читатель; считыватель

* * *
Phrases

fifteen gallons of gas – пятнадцать галлонов бензина

pay in cash – заплатить наличными

no need to go – не нужно идти

pay with a card – расплачиваться картой

card reader – считыватель карт

91. Is this house for sale?

Is this house for sale?

– Этот дом продаётся?

Yes. Do you want to buy it?

– Да. Вы хотите его купить?


Maybe. How much does it cost?

– Возможно. Сколько он стоит?

Three hundred thousand dollars.

– Триста тысяч долларов.


It’s too expensive!

– Это слишком дорого!

How much would you pay?

– Сколько бы Вы заплатили?


Half as much.

– Вполовину меньше.

No, that would be too cheap!

– Нет, это было бы слишком дёшево!

* * *
New Words

sale – продажа

* * *
Phrases

for sale – продаётся

three hundred thousand – триста тысяч

too expensive – слишком дорогой

half as much – вдвое меньше

too cheap – слишком дёшево

92. What is the actual cost of a house?

What is the actual cost of a house?

– Какова фактическая стоимость дома?

Well, it’s the price of the house itself plus other fees.

– Ну, это цена самого дома плюс другие взносы.


What fees?

– Какие взносы?

Firstly, the real estate agent’s commission. Secondly, property taxes.

– Во-первых, комиссионные агента по недвижимости. Во-вторых, налоги на недвижимость.


Do I gain any advantages if I buy without a realtor?

– Я получаю какие-то преимущества, если покупаю без риелтора?

In theory, yes. In practice, you can run into problems.

– Теоретически да. На практике ты можешь столкнуться с проблемами.


What other payments do I need to make?

– Какие ещё выплаты я должен делать?

Home maintenance and repairs.

– За обслуживание и ремонт дома.

* * *
New Words

actual – действительный

price – цена

plus – плюс

fee – платёж; вознаграждение; комиссия

firstly – в первую очередь

estate – имущество; поместье

agent – агент

commission – комиссия

secondly – во-вторых

property – свойство; собственность; недвижимость

tax – налог

gain – выгода; приобретать

realtor – риэлтор

theory – теория

practice – практика; упражняться

payment – оплата

maintenance – техническое обслуживание; поддержание; эксплуатация

* * *
Phrases

actual cost – фактическая стоимость

price of the house – цена дома

other fees – другие взносы

agent’s commission – комиссионные агента

property taxes – налоги на недвижимость

gain advantages – получить преимущества

in theory – в теории

in practice – на практике

run into problems – столкнуться с проблемами

other payments – другие платежи

home maintenance – обслуживание дома

home repairs – ремонт дома

93. Are credit cards used for everyday purchases?

Are credit cards used for everyday purchases?

– Кредитные карты используются для повседневных покупок?

Yes, but be careful, otherwise you can get into debt.

– Да, но будьте осторожны, иначе можете влезть в долги.


Do banks forgive debts?

– Банки прощают долги?

Rarely. Therefore, don’t spend more than you can afford.

– Редко. Поэтому не тратьте больше, чем можете себе позволить.


How do I determine my limit?

– Как определить свои пределы?

Use limited amounts on all occasions.

– Используйте ограниченные суммы во всех случаях.

A lot of people can’t do that, nor can I. Should I close my bank account?

– Многие люди этого не умеют, и я тоже не могу. Закрыть свой банковский счёт?


On the contrary, you ought to open one more. Use it to set aside money for the future!

– Наоборот, вам надо открыть ещё один. Используйте его, чтобы откладывать деньги на будущее!

* * *
New Words

credit – кредит; кредитовать

everyday – повседневный; ежедневный

otherwise – иначе

debt – долг

bank – банк

forgive – прощать

rarely – редко

therefore – поэтому, следовательно

spend – тратить, проводить

afford – позволить себе (что-л.)

determine – определять

limit – предел; ограничивать

limited – ограниченный

amount – сумма, количество

occasion – случай; повод

nor – не…, не…; также не

account – счёт (в банке)

contrary – противоположный; обратный

ought – должен

set – множество; набор; устанавливать

aside – в стороне; в сторону

future – будущее

* * *
Phrases

credit card – кредитная карта

get into debt – влезть в долги

forgive debts – прощать долги

more than you can afford – больше, чем ты можешь себе позволить

limited amounts – ограниченные суммы

on all occasions – на все случаи жизни

bank account – банковский счёт

on the contrary – наоборот

you ought to – вы должны

one more – ещё один

set aside money – отложить деньги

for the future – на будущее

Daily Routine
Повседневные дела

94. Good morning! Are you in bed yet?

Good morning! Are you in bed yet? It’s time to get up!

– Доброе утро! Ты ещё в постели? Пора вставать!

(No answer.)

(Нет ответа.)


Are you sleeping?

– Ты спишь?

(No answer.)

(Нет ответа.)


Wake up, son!

– Проснись, соня!

I have woken up. What time is it now?

– Я проснулся. Который час?


Look at the wall clock. It’s eight in the morning!

– Посмотри на настенные часы. Восемь утра!

Oh, hell, I overslept!

– Чёрт возьми, я проспал!

* * *
New Words

daily – ежедневно

routine – обычный порядок; рутина

answer – ответ; отвечать

wake – просыпаться; будить

woken – проснувшийся (от wake)

clock – часы (настенные, настольные)

hell – ад, преисподняя

oversleep – проспать

overslept – проспал

* * *
Phrases

in bed – в постели

no answer – нет ответа

wake up – просыпаться

look at – смотреть на

wall clock – настенные часы

eight in the morning – восемь утра

95. Are you asleep?

Are you asleep?

– Ты спишь?

No. Why are you whispering?

– Нет. Почему ты шепчешь?


I thought you were sleeping.

– Я думал, ты спишь.

Currently I’m having a conversation with you. What do you want to say?

– В настоящее время я разговариваю с тобой. Что ты хочешь сказать?


It’s nearly nine in the morning! Didn’t you hear the alarm-clock ringing?

– Уже около девяти утра! Ты не слышала звон будильника?

It didn’t ring. I altered the time setting yesterday.

– Он не звонил. Я изменила настройку времени вчера.


What option did you choose?

– Какую опцию ты выбрала?

Ten in the morning. I love to break the routine occasionally.

– Десять утра. Время от времени я люблю нарушать режим.

* * *
New Words

asleep – спящий

whisper – шёпот; шептать

thought – думал (от think – думать)

currently – теперь, в настоящее время

conversation – разговор, беседа

nearly – почти

nine – девять

alarm-clock – будильник

alter – изменять, переделывать

setting – установка, настройка, регулировка

yesterday – вчера

option – опция, вариант

occasionally – изредка, время от времени

* * *
Phrases

be asleep – спать

nearly nine – почти девять

hear the alarm-clock ringing – слышать звон будильника

time setting – настройки времени

break the routine – нарушать обычный порядок

96. Have you got up yet?

Have you got up yet?

– Ты уже встал?

Yes, I have.

– Да.


Make the bed.

– Заправь постель.

I have made it.

– Я её заправил.


Go to the bathroom. Don’t forget to flush the toilet!

– Сходи в туалет. Не забудь смыть в унитазе!

I’ve been there. I’ve flushed it.

– Сходил. Смыл.


Have you got dressed?

– Оделся?

Not yet. I’m getting dressed!

– Нет ещё. Одеваюсь!

* * *
New Words

flush – внезапный прилив; промывать, смывать

toilet – унитаз

* * *
Phrases

make the bed – заправить постель

don’t forget to – не забудь (сделать что-то)

flush the toilet – смой в туалете

get dressed – одеваться

97. What a mess! Whose towel is on the floor?

What a mess! Whose towel is on the floor?

– Какой беспорядок! Чьё полотенце на полу?

It’s mine. I took a shower.

– Моё. Я принял душ.


Who left the toothpaste tube on the sink?

– Кто оставил тюбик пасты на раковине?

My little sister did.

– Моя младшая сестра.


Is that her toothbrush?

– Это её зубная щётка?

Yes, it’s hers.

– Да, её.


You two need to clean up here!

– Вам двоим надо навести здесь порядок!

I’ll remove my towel. Let her clear her things herself!

– Я уберу своё полотенце. Пусть она сама убирает свои вещи!

* * *
New Words

mess – беспорядок

towel – полотенце

floor – пол

took – взял (от take – брать, взять)

shower – душ

toothpaste – зубная паста

sink – раковина

toothbrush – зубная щётка

hers – её

clean – чистый; чистить

remove – убирать, удалять

clear – ясный; очищать

herself – сама

* * *
Phrases

take a shower – принять душ

toothpaste tube – тюбик зубной пасты

on the sink – на раковине

clean up – прибирать

clear her things – убирать свои (её) вещи

98. What time do you wake up at usually?

What time do you wake up at usually?

– Во сколько ты просыпаешься обычно?

At half past six, but I get up at seven.

– В полседьмого, но встаю в семь.


Who makes breakfast for you?

– Кто готовит тебе завтрак?

I cook it by myself.

– Я готовлю его сам!


What time does your wife get up?

– Во сколько встаёт твоя жена?

At half past nine.

– В полдесятого.


Why so late?

– Почему так поздно?

She goes to bed late.

– Она поздно ложится.

* * *
New Words

breakfast – завтрак

goes – идёт, ходит (от go – ходить, ездить)

* * *
Phrases

What time do you… – Во сколько ты…

at half past six – в половине седьмого

get up at seven – вставать в семь

make breakfast – делать завтрак

cook by myself – готовить самому

so late – так поздно

go to bed late – поздно ложиться спать

99. Breakfast is ready. Come and get it!

Breakfast is ready. Come and get it!

– Завтрак готов. Иди кушать!

I’m on my way. What’s for breakfast today?

– Иду. Что у нас на завтрак сегодня?


Cheese and ham sandwiches. Sit down and eat!

– Бутерброды с сыром и ветчиной. Садись и кушай!

Why don’t you eat yourself?

– Почему бы тебе самой не поесть?


I don’t want to. I’m not hungry.

– Не хочу. Я не голодна.

Will you have a drink at least?

– Что-нибудь выпьешь хотя бы?


I’ve already had a glass of milk.

– Я уже выпила стакан молока.

Pour me some milk, too, please!

– Налей и мне молока, пожалуйста!

* * *
New Words

ready – готов

cheese – сыр

ham – ветчина

sit – сидеть

least – наименьший

milk – молоко

pour – наливать

* * *
Phrases

on my way – уже иду, уже еду

for breakfast – на завтрак

sit down – сесть

have a drink – выпить

at least – по крайней мере, хотя бы

a glass of milk – стакан молока

pour me some milk – налей мне немного молока

100. How many times a day do you eat?

How many times a day do you eat?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации