Текст книги "Эль-Сид, или Рыцарь без короля"
Автор книги: Артуро Перес-Реверте
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
«Аллах акбар!» – успевали выкрикнуть приносимые в жертву мавры. Почти все они приняли смерть с достоинством, как подобает истинным правоверным.
– Мрази, – сплюнул Диего Ордоньес.
Заминка вышла с молоденьким веснушчатым мавром, который никак не давался ножу. От ужаса глаза его почти вылезли из орбит. У него было сломано бедро, из раны торчали осколки кости, однако он хотел жить. И выглядел совсем мальчишкой, так что кое-кто из кастильцев засомневался. Но подошедший Ордоньес задрал его бурнус и убедился, что паренек достиг половой зрелости. Пока ему не перерезали глотку, он продолжал биться и пронзительно вопить.
И вот с мягким глухим стуком упало наземь последнее тело. Всего казнили девятерых. После этого за дело взялись двое с боевыми топорами. Хрясь, хрясь. Отрубленные головы сложили кучей; по земле разлилась кровяная лужа, своим сладковатым запахом тотчас приманившая целые полчища мух.
Руй Диас, бросив поводья, шагом объезжал поле недавнего боя, считал выживших андалусийцев. В ужасе от того, как обошлись с их товарищами, они ожидали, что их постигнет та же участь. Плакали, стенали, молили о пощаде. Их было всего шестеро: жители приграничья, по виду – из простонародья, увязавшиеся за мурабитами потому, что терять им было нечего, а возможность кое-что приобрести имелась. Все – молодые, крепкие. Если продать их в рабство в Агорбе, можно выручить недурные деньги.
– Не тряситесь, – говорил им Минайя. – Успокойтесь, не скулите, будете жить. Наш командир прощает вас и дарует вам жизнь. Живите.
Мавры наконец поняли и пали ниц перед конем Руя Диаса, наперебой благодаря кастильского вождя за его великодушие.
– Сиди, Сиди, – восклицали они.
Диего Ордоньес рассмеялся с жестоким удовлетворением. Тыльной стороной руки вытер с лица кровь.
– Они называют тебя господином, Руй. Слышишь? Своим господином.
Часть вторая. Город
I
«Оборванцы», сказал тогда Беренгер Рамон II, сказал негромко, но отчетливо – так, чтобы Руй Диас расслышал. И таким тоном, что слово это отозвалось безмолвными улыбками на лицах придворных, сопровождавших графа.
Оборванцы.
Он вовсе не хотел их обидеть, он всего лишь определил их наружность, однако прозвучало это сомнительно. Даже графский сокольничий, державший птицу на затянутой в перчатку руке, усмехнулся криво и пренебрежительно, когда сравнил изящные башмаки франкских рыцарей с сапогами из грубой кожи, к тому же щедро смазанной салом, в которых явились ко двору Руй Диас и Минайя Альвар Фаньес.
Оборванцы, говорили улыбочки придворных.
Конечно, он был прав. В отличие от Беренгера Рамона и его приближенных в изысканных колетах, оба кастильца словно собрались на войну – они были в кожаных поддоспешниках и хоть, разумеется, без кольчуг, но с мечами на боку, с кинжалами у пояса, в сапогах со шпорами. И с ног до головы – в густой пыли, поскольку, оставив свое маленькое войско, проскакали в сопровождении посланного за ними гонца больше лиги до предместий Аграмуна, где находилась ставка графа Барселонского. Он принял их после недолгого ожидания, извинившись тем, что недавно вернулся с охоты и должен был привести себя в порядок, – и по тому, как держал себя, видно было, что любопытство в нем сильнее учтивости. Отстегнув меч, граф сидел в своем шатре на раскладном стуле, в окружении приближенных, с кубком вина в руке. Предложил вина и гостям, а вот присесть не пригласил.
– Да не трудитесь, я знаю вашу историю, – прервал он Руя Диаса, начавшего было рассказывать о своем изгнании. – Слухи доходят быстро и проникают повсюду – добрались и до наших мест. Знаю, как дерзко вы повели себя с Альфонсом и обо всем прочем.
Граф был еще молод и оттого – чересчур самоуверен и высокомерен. Высокий и статный, с золотисто-рыжей бородкой и подвитыми усами. Светлоглазый, как большинство северян. С толстой золотой цепью на шее. Манеры у него были одновременно властные и томные и ясно, с первого взгляда, давали понять, что в здешних краях сразу и непосредственно после Господа Бога идет он, Беренгер Рамон II. Ему, взращенному в лоне верховной власти и предназначенному для нее, графство Барселонское досталось по наследству пополам с братом-близнецом, которого, впрочем, не так давно по его приказу убили, чтобы не мозолил глаза и пейзаж не портил. Он был владельцем и владыкой всех окрестных земель, и мавританский король Лериды откупался от него данью.
– Чему обязан честью вашего посещения?
Обучен на славу, подумал Руй Диас, убеждаясь, что граф умеет произнести даже самые учтивые обороты таким тоном, что они будут звучат пренебрежительно. И слово «честь» повисло в воздухе, суматошно заметалось под сводом шатра. На этот раз никто не улыбнулся, но выражение графского лица меняло и опровергало смысл произносимого.
Руй Диас посмотрел по сторонам. Увидел на лицах ожидание. Покосился на Минайю – а тот на него – и снова взглянул на графа.
– У меня под началом отряд добрых воинов, – сказал он бесхитростно.
– Мы слышали об этом. И сколько же их?
– Почти двести копий, если считать последние поступления… Стоят лагерем в двух дневных переходах отсюда, на границе.
– Из Кастилии, мне говорили, отряд вышел малочисленней?
– За эти три месяца ко мне прибилось немало народу.
Граф, выжидая, сделал глоток. Заметно было, что он явно наслаждается своим молчанием.
– Но я так и не услышал, чему мы обязаны вашему появлению здесь, – произнес он наконец, утерев губы. – Здесь, в наших владениях.
Он выделил слово «наших», тоже прозвучавшее с ледяной надменностью. Во владениях, имелось в виду, почти граничивших с графством Тулуза, герцогством Гасконь, маркизатом Готия, где правили такие же франкские государи, как он, северяне, люди, равные ему. Это был другой мир – наследие, которое оставил своим потомкам дедушка Шарлемань[12]12
Имеется в виду Карл Великий, Carolus Magnus (2 апреля 742, 747 или 748 – 28 января 814) – король франков, король лангобардов, а с 800 года и до смерти – Император Запада.
[Закрыть]. Ничего общего с запыленными кастильцами, неотесанными арагонцами, вероломными сарацинами. Со всем этим южным сбродом.
– Так и не услышал, – повторил он.
Руй Диас пожал плечами:
– Мы – войско без сеньора.
– И?
– И это нехорошо.
Последовала новая намеренная пауза. Беренгер Рамон рассматривал вино в своем кубке, словно что-то в нем его не устраивало.
– Вы хотите поступить ко мне на службу, Руй Диас?
– Да.
Миг спустя граф не глядя протянул кубок одному из придворных, и тот принял его.
– А что мне делать с вашими двумястами копий?
– У вас идут распри с христианским государем Арагона и с мавританскими королями Лериды, Сарагосы и Валенсии.
Граф вялым взмахом руки указал на свой меч, лежавший поблизости на бархатной подушке, словно часть священнического облачения. Это было оружие из стали знаменитого закала, которое в Барселонском графстве переходило от отца к сыну. Звали его Тусона или Тисона.
– Для этого у меня есть свой собственный меч и свои собственные воины.
– Двести опытных бойцов никогда лишними не бывают.
Граф неожиданно улыбнулся – так, словно в голову ему вдруг пришла забавная мысль:
– И потом, у меня иногда бывают нелады и с королем Кастилии.
Руй Диас остался бесстрастен и невозмутим – ни один мускул не дрогнул на его лице. Он чувствовал на себе встревоженный взгляд Минайи. И очень спокойно протянул ему, подражая графу, свой кубок, после чего засунул большие пальцы за пояс.
– Он – единственный, с кем я не могу сражаться.
Лицо графа исказилось недоброй гримасой.
– Почему? Он изгнал вас из пределов своего королевства. И значит, по старинному обычаю, вы вольны служить кому угодно. И с кем угодно драться.
– Только не с ним. Если он изгнал меня, то потому, что имел на это право. Он – мой государь.
– Это нигде не записано.
– Не записано, но запечатлено.
– Вот как? И где же?
– У меня в душе.
Граф мгновение молча рассматривал его.
– Я знаю, как складывалась ваша жизнь, Руй Диас, – сказал он наконец. – И хорошо осведомлен, каким вы пользуетесь… хм… признанием… – Он чуть замялся перед тем, как произнести последнее слово. – Прежде чем принять вас, я собрал сведения о том, кто вы такой, и пришел к выводу, что человека подобного рода на службу себе не возьму. Если только вы не…
Приняв лукавый вид, он намеренно осекся, словно предоставляя собеседнику право угадать невысказанное.
– Если только – что, сеньор?
– Если только не поклянетесь мне в безоговорочной верности. И в том, что выполните беспрекословно любой мой приказ.
Руй Диас понял, что сейчас было высказано главное.
– Включая Кастилию?
– Кастилию и Леон, разумеется. Честолюбивые замыслы Альфонса рано или поздно столкнутся с моими… Вопрос времени.
Казалось, Руй Диас обдумывает слова графа. Потом он покачал головой:
– Нет, этого я сделать не могу.
– Почему?
– Сами знаете почему, сеньор. Это запятнает мое доброе имя.
– Ваше имя чего-то стоит лишь на границе, а здесь – грош цена ему.
Руй Диас в ответ лишь поджал губы. Сдержался. Не стоит говорить ничего такого, о чем немедленно пожалеешь. Не то место, и время не то.
– Может быть, – выговорил он наконец. – Однако доброе имя – это единственное мое достояние. Что касается моей верности…
Граф вскинул руку.
– Если вам и вашим людям плачу я, – перебил он резко, – то и верность вы обязаны хранить только мне.
Руй Диас обернулся к Минайе. Помощник, держа в каждой руке по кубку, хмурился и смотрел предостерегающе. «Остерегись, – прочел Руй Диас на его лице. – Забудь на полчаса, кто мы такие, а не то нас с тобой мигом вздернут».
Тем не менее он решил предпринять последнюю попытку. Слишком уж много стояло на кону, и надо было сделать все, что в его силах, испробовать все способы, чтобы потом не пришлось упрекать себя. Двести человек зависят от его умения снискать им хлеб насущный.
– Всякое может случиться, сеньор, – сказал он. – Посмотрите, на что способны мои бойцы… Пошлите нас против мавров, если хотите. Или против арагонцев и наваррцев. Только не против моего короля.
– У тебя больше нет короля, Руй Диас.
Резкий и нежданный переход на «ты» был оскорбителен, как пощечина, и Руй Диас почувствовал, как кровь бросилась ему в голову. Только монарх имел право так обращаться к нему – монарх или священнослужитель во время совершения обряда или таинства. А сейчас перед ним был всего лишь граф Барселонский. Безотчетным движением Руй Диас положил левую руку на «яблоко» меча. А отчет в этом отдал себе, лишь когда увидел, как заметившие это придворные встрепенулись в тревоге, метнулись между ним и графом. И Господь свидетель, у них были основания встревожиться. Будь на месте Рамона еще кто-нибудь, он зарубил бы его на месте.
– Как видишь, говорить тут особо не о чем, – сказал граф.
Спокойно и властно он отстранил придворных, показывая, что ни один человек – вооруженный или безоружный – не способен устрашить его.
– Мне ты не нужен, – продолжал он. – Попробуй предложить свои услуги маврам, или наваррцам, или арагонцам, хотя я сомневаюсь, что они – особенно последние – примут тебя с распростертыми объятьями. Они, наверно, еще не забыли, что при Граусе ты убил их короля.
Он поднялся со стула, словно наскучив этой беседой.
– Можешь попытать счастья и в чужих краях. Папа Григорий собирает войско в поход на Святую Землю, чтобы освободить гроб господень и вернуть святыню христианам. – Эти слова граф сопроводил саркастической усмешкой. – Чем плохо это предприятие?.. Жаль только, что Византия и Иерусалим далековато.
Он в последний раз сверху вниз оглядел Руя. Остановившись взглядом – дольше, чем это было нужно, – на его сапогах для верховой езды, густо намазанных салом. И с притворным преувеличенным ужасом вскинул брови, что снова вызвало улыбки на лицах приближенных.
– Короче говоря, твои две сотни копейщиков кто-нибудь да наймет. А у меня свои есть.
И с этими словами, произнесенными пренебрежительно и свысока, граф Барселонский показал посетителям спину.
Лицо Руя Диаса вспыхнуло.
Минайя, опираясь одной рукой о круп своего коня, повернулся в седле, чтобы окинуть мрачным взглядом стены Аграмуна, оставшиеся позади: буроватая линия крепостных стен окружала холм, на котором высились башня и колокольня. Заходящее солнце светило в лицо двум всадникам.
– Франки эти… Изнеженные хуже баб, – проворчал он.
– Не скажи, – улыбнулся Руй Диас. – Если уж дерутся, то дерутся здорово.
– Хотел бы я их увидеть перед нашими копьями.
– Может, еще увидишь. Жизнь вьется прихотливо.
– Что же, бог даст, еще встретимся. – Минайя двумя пальцами прикоснулся к горлу. – Меня прямо пронзило, когда он сказал «оборванцы»… Все равно что в лицо плюнуть.
– Он был в своих владениях и в своем праве.
– Ты – Сид Руй Диас, а не какой-нибудь вшивый бродяга. Вот уже два месяца все приграничье о тебе только и говорит – о незваных гостях и о нашем ответном визите.
При этих словах на лице Руя Диаса вновь всплыла улыбка.
– Дело было славное. Отличный вышел набег.
– Да уж… Удачно получилось.
Еще бы не удачно. После боя на римской дороге они продали в Агорбе рабов, лошадей и прочую добычу и вторглись в пределы области Толедо, где в продолжение двух недель грабили, жгли, разрушали все, что попадало под руку, пройдя огнем и мечом до самой Бриуэги. Захватив тридцать мужчин, женщин и детей и полсотни голов скота, вброд перешли Гуадамьель и вернулись.
– А вот с королями и графами нам не везет, – вздохнул Руй Диас.
Минайя снова оглядел далекий уже Аграмун.
– Совсем не везет, твоя правда. – Он сплюнул. – Одни нас изгоняют, другие оскорбляют. И уж не знаю, что хуже.
– Всему свое время. И помни, что терпение – это добродетель.
– Особенно – при нашем ремесле.
– Ну да.
Какое-то время они ехали молча. Минайя время от времени искоса поглядывал на Руя Диаса и наконец спросил:
– Придумал, что будем делать?
– Думаю.
Минайя взглянул на него недоверчиво:
– Я слишком давно тебя знаю… Наверняка что-нибудь уже припас.
Руй Диас не ответил. Он ехал, бросив поводья, и внимательно смотрел по сторонам. Ни на что не отвлекаясь, наблюдал обстановку, и Минайя хорошо знал это. Всякий раз, как Руй Диас оказывался в чистом поле, он едва ли не безотчетно примечал все особенности местности, все ее изгибы и складки, всё, что могло бы пригодиться или, напротив, подвести. Он делал это ненамеренно, а неосознанно, машинально, подобно тому как столяр, еще не начав обтесывать деревяшку, видит в ней изделие, или как священник определяет ликование или осуждение по вздохам прихожан. Его взгляд был наметан войной и для войны предназначен. Это был орлиный взор природного вождя. Этот кастильский идальго, оглядываясь вокруг, видел не то же, что все остальные.
– Двести человек нуждаются в отдыхе и в пропитании, – сказал Минайя. – И в том, чтобы им заплатили жалованье и выделили их часть добычи… и еще по возможности – в женщинах. Иначе они выйдут из повиновения.
– Наши люди – из другого теста, – рассеянно заметил Руй Диас. – Потерпят.
– Да, это так или, по крайней мере, хотелось бы, чтоб было так… Большинство пришло к тебе не денег ради. Однако они – люди. А пятина, которую ты отсылаешь королю, уменьшает их долю. – В глазах Минайи мелькнула укоризна. – Альфонсо берет, а нам даже спасибо не говорит.
Добрались до неказистого деревянного мостика – просто несколько досок, положенных на камни и позволявших перебраться на другой берег. Прежде чем перейти, завели коней по колено в воду и напоили их.
– Нам нужно что-то надежное, постоянное, – настаивал Минайя. – Договориться бы с кем-нибудь, кто зимой пустил бы нас под крышу и дал бы похлебать горячего… Да вся беда в том, что, если отпали кастильцы, франки и наваррцы с арагонцами, нам и посвататься теперь не к кому.
– Иными словами, христиан не осталось.
Минайя вдруг устремил на командира пытливый взгляд:
– Это ты всерьез?
– Серьезней некуда.
– Что ты придумал?
Руй Диас не ответил. Потянув вбок повод, он вывел коня из воды и направил его к мосточку. Минайя тронул свою лошадь шпорой и двинулся следом.
– Когда ты вот так молчишь, мне жутко делается, – сообщил он. – И когда лицо у тебя такое, как сейчас.
Руй Диас рассмеялся:
– Какое «такое»?
– Как у кота, который только что достал из клетки птичку и сожрал ее.
Они осторожно проехали по шаткому мостику. Копыта коней неуверенно ступали по сгнившим доскам настила.
– Неужто к маврам? – осведомился Минайя.
– В первый раз, что ли? – пожал плечами Руй Диас.
– Черт возьми. С тобой не соскучишься.
– Да.
И в эту ночь ему не спалось.
Постель – покрытая попоной охапка соломы под сводом палатки – была жесткой и неудобной, но он к этому давно привык. Спать не давали мысли, которые то появлялись, то пропадали. Обычно он умел выстраивать их в строгом, даже педантичном порядке, отбрасывая лишние и вздорные, в ожидании сна сосредотачиваясь на чем-то приятном. Впрочем, по-разному бывало – ночь на ночь не приходится. Эта вот вышла какой-то смутной. Не впервые, опять же.
Двести копий, думал он, ворочаясь с боку на бок в темноте. Двести человек доверились ему в надежде заработать на пропитание, и он чувствовал свою ответственность за них. Судьба, посланная ему Господом, – а нет такой судьбы, ни счастливой, ни злосчастной, которая не зависела бы от того, кому она досталась, – потащит за собой и судьбы всех его воинов. К добру или к худу, но его удачи или промахи определят их ближайшее будущее.
Два эти слова – «удачи» и «промахи» – упрямо и назойливо стучали у него в голове, исчезали и возникали вновь. Очень трудно наметить верное направление, когда маешься бессонницей, а ночь так легко дает разгуляться тягостным мыслям, страхам, смутным, как призраки, образам.
«…кто зимой пустил бы нас под крышу и дал бы похлебать горячего», – вспомнились ему слова Минайи.
На самом деле больше ничего и не надо. Но, видит бог, это немало.
Двести преданностей, двести жизней.
Покуда он тщетно пытался выбросить из головы эти мысли – не помогла и молитва, – до него издали донесся голос часового, сообщавшего напарнику, что, должно быть, уже пропели вторые петухи и, значит, до рассвета осталось часа три. Руй Диас попробовал сменить позу, улечься поудобнее, но теперь заболело левое колено. Боль была колющая – не слишком сильная, но постоянная. Давняя рана, неизменно напоминавшая о себе в ненастную погоду или когда он слишком долго не двигал ногой.
Чтобы отвлечься, он принялся вспоминать, как получил эту рану: в ту пору Альфонсо и Санчо оспаривали друг у друга отцовское наследство, и под Гольпехерой войско леонцев, усиленное арагонцами, наваррцами и дружественными маврами из халифатов Кордовы и Толедо, сильно потрепали кастильцев. Сам Санчо отстал от своих и непременно попал бы в плен к тринадцати всадникам, если бы не его знаменщик, который убил двенадцать врагов, получив взамен один-единственный удар копьем в колено. Рана была не слишком тяжелой и не помешала Рую Диасу в тот же вечер возглавить атаку на войско Альфонсо, праздновавшего победу в Каррионе. Пустив вперед людей из Вивара, кастильцы незаметно – благо было уже темно и шел дождь – вброд перешли реку Сеа и смяли воинов леонского короля. Сам Альфонсо, разбитый и плененный, был отправлен в монастырь, откуда впоследствии бежал, найдя убежище у мавров в Толедо.
Почти десятилетие отмерила жизнь после всего этого. Побежденный при Гольпехере Альфонсо, которого сам же Руй Диас едва упас от гнева Санчо, сгоряча собиравшегося тут же, на месте, обезглавить брата, – ныне властвует над Кастилией и Леоном. А короля Санчо нет на свете. А бургосский идальго, тот, что, припадая на раненую, обильно кровоточащую ногу, бросился между ними с мечом в руке и не допустил казни – подумать только, за один день он спас жизнь двум королям, – стал изгнанником и вот лежит под парусиновым сводом палатки, не в силах уснуть, и гадает о том, что же будет дальше с ним самим и с воинами, последовавшими за ним в изгнание.
Жизнь, случай, дьявол или еще кто – может быть, и сам Господь Бог, думал Руй Диас, – шутят, конечно, весьма своеобразные шутки.
Уснуть так и не получалось, он опоясался кинжалом, закутался в попону, накинул капюшон и вышел наружу, под звездное небо.
Было холодно.
Бивак представлял собой несколько палаток, приютивших тех, кто некогда позволил себе роскошь обзавестись ими, тогда как все остальные спали на голой земле, в телегах или примостившись у догоревших уже к этому времени костров. Лишь один костер полыхал вовсю, и вокруг него бодрствовали человек десять с оружием – они поглядывали на часовых и берегли покой остальных бойцов. С того дня, как они оказались в здешних неспокойных местах – в приграничье между франкскими графствами, королевством Наварры и Арагона и мусульманской Леридой, – Руй Диас, не доверяя ни маврам, ни христианам, установил такой порядок, чтобы внезапный ночной налет не застал спящих врасплох.
Руй Диас направился к костру. Красноватое пламя со спины подсвечивало фигуры сидевших вокруг. И с каждым его шагом слышней становился голос Галина Барбуэса, напевавшего песенку, которая была в ходу у него на родине:
Кто в бою себя покажет слабым,
Мало радости доставит бабам.
Песенка напомнила ему о другом. Он невольно и неизбежно подумал о своей жене Химене. Воскресли в памяти ее белокожее податливое тело, ее губы. Ее большие миндалевидные глаза – серые, как дожди в горах Астурии. Эти мысли, напомнившие о разлуке, не то что бередили, а просто рвали душу. Томили невыносимой печалью. И нечем было унять ее. Он был уверен, что женщины определенного сорта, которые иногда сопровождали его войско, или мавританки, предлагавшие себя, – он отвергал их не потому, что не испытывал плотского желания, а чтобы не уронить себя в глазах своих воинов, – не сумели бы утишить его тоски по жене. Слишком долго он был в разлуке с нею и с дочками. Слишком давно не грелся у семейного очага.
Если уж говорить о привязанностях, то война – это страна одиноких мужчин.
– Кто идет?
Из темноты внезапно вынырнула тень, красноватый отблеск заиграл на стали оружия. Это дозорный заступил ему путь. В хрипловатом голосе звучал испуг.
– Кастилия, – ответил Руй Диас.
– Пароль?
– Христос и Калатаюд.
Тень безмолвно растворилась во мраке. Руй Диас двинулся дальше, дошел до тех, кто в кружок сидел у костра. Подойдя, откинул капюшон, присел на корточки рядом с остальными, протянул руки к огню. Увидев его, Галин Барбуэс оборвал свою песенку. Кое-кто шевельнулся, обозначая намерение встать.
– Все по-прежнему, Сид.
Все войско так называло его после боя с маврами Амира Бенсура, и он охотно позволял это. Ибо считал – так упрочиваются узы, крепнет его легенда, и это полезно в их положении, ибо сейчас, как никогда, важны гордость, верность, сплоченность. Как же не следовать за тем, кого даже мавры называют «господином». В конце концов, владеть мечом и копьем добычи ради – это лишь часть военного ремесла. За семнадцать лет боев и походов Руй Диас вывел это для себя непреложно.
Кто-то протянул ему бурдюк с вином, и все в почтительном молчании смотрели, как командир подносит его к губам.
Среди сидевших у костра были и совсем юные, но у большинства лица были обросшие бородами, с грубыми чертами, выдубленные солнцем, стужей, пылью. По выжидательному молчанию Руй Диас понял, что итоги встречи с графом Барселонским уже всем известны. Что же, рано или поздно так и должно было случиться. А потому лучше не выжидать, а начать по собственному почину. Пресечь кривотолки.
– Франки нас взять не захотели, – сообщил он беззаботно и с улыбкой. – Не нравимся мы им, не годимся.
Бойцы хмуро переглянулись. Галин Барбуэс скорчил гримасу, означавшую, надо полагать: «Что я говорил». Потом повернулся к командиру и принял из его рук мех с вином.
– И что же нам теперь остается? – осведомился он.
Руй Диас движением кисти обозначил полное безразличие. И продолжал самоуверенно улыбаться, надеясь, что все эту улыбку заметят.
– Есть несколько путей.
А каких именно – не объяснил. Все внимали ему так, словно ожидали, что его уста изрекут откровение.
– Наварра и Арагон? – наконец отважился один ветеран.
Руй Диас окинул его ничего не выражающим взглядом:
– Нет, не подходит. Они граничат с мавританской Сарагосой, а та платит дань Кастилии. Воевать на их стороне – значит выступить против короля Альфонса.
Все закивали, обрадовавшись, что командир принял участие в этих расчетах и прикидках. Минуту спустя Барбуэс сплюнул в огонь:
– Да и потом… моим землякам доверять нельзя.
– А наваррцам – тем более, – поддержал его еще чей-то голос. – Недаром они слывут отличными врагами и никудышными союзниками.
Поднял руку один из бойцов. Раз уж зашла речь об этом, сказал он, хочу поведать, как восемь лет назад, когда я еще был совсем юн, присутствовал я при поединке, где сошлись Руй Диас – в ту пору кастильский рыцарь – и Химено Гарсес, знаменщик короля Наварры, сошлись, чтобы решить, кому же владеть Калаоррой: три сломанных копья, два убитых коня, потом схватка на мечах пешими, которая кончилась тем, что наваррец оказался повержен… щит расколот, ремешки шлема лопнули, кровь из носа и изо рта хлещет, как у пронзенного копьем быка. Народ, окруживший ристалище, вопил от радости.
– Я и представить себе не мог, что однажды ночью окажусь в чистом поле рядом с тогдашним победителем. И что буду греться с ним у одного огня и пить то же вино.
Все выслушали рассказ, одобрительно кивая. Руй Диас взглянул на бойца благожелательно – и так внимательно, словно велел себе запомнить его лицо.
– Как тебя зовут?
– Лаин Маркес, сеньор. Я из Арнедо.
– Что ж, спасибо тебе, Лаин Маркес.
– За что же вы меня благодарите?
– За то, что тогда оказался там, а сегодня – здесь.
Маркес, покраснев от гордости, переглянулся с товарищами.
– Тот день и привел меня сюда, – вымолвил он наконец. – К вам, под ваше знамя.
Руй Диас кивнул.
– Терпеть голод и холод, – сказал он насмешливо, – особенно теперь, когда франки захлопнули дверь у нас перед носом.
Такой тон, независимо от смысла слов, поднимал настроение, и раздался смех, от которого осмугленные солнцем лица собирались в складки, как тонкая мягкая кожа.
– Мы это им припомним, – сказал Галин Барбуэс и снова сплюнул в костер. – Так ведь, Сид?
– Гореть мне в аду, если не так.
Воины умиротворенно и удовлетворенно закивали. Начали похлопывать по рукоятям мечей, безмолвно обещая грядущее воздаяние. Руй Диас поочередно оглядел каждого из своих бойцов, холодно и беспристрастно оценивая их состояние духа.
– Говорят… – начал он доверительным тоном и замолчал на миг, словно сомневаясь, надо ли продолжать.
Как он и ожидал, все подались к нему, навострили уши. Всех словно заворожило это молчание, и потому Руй Диас затянул его еще немного. Ровно настолько, насколько было нужно. А нужно – для того, чтобы подготовить бойцов к мысли, которую он намеревался высказать.
– Говорят, мавританский король Сарагосы – человек неплохой.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?