Текст книги "Гнев"
Автор книги: Айван Зорн
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Ева барабанила пальцами по подлокотнику церковной скамьи, ожидая, пока он закончит.
– Мне не нужна действующая копия, – ответила она. – То, что вы говорите, идеально подходит.
– Обманку, значит, делаете, – сказал Карл удовлетворенно.
Ева поняла: все, что он говорил до этого, он сказал, чтобы понять, зачем ей книга. Она разозлилась на себя, но было поздно.
– Мне нужно будет еще раз свериться с оригиналом. – сказал Карл и закрыл книгу.
– Как вам будет угодно, но поторопитесь.
– Подумайте над моим предложением. Все-таки мой заказчик предлагает очень хорошую сделку.
Ева промолчала. Найтмер поднялся, старомодно поклонился.
– До скорого, ма шери. Я напишу.
Он медленно пошел к выходу, на ходу надевая перчатки. На ступенях задержался на секунду, обернулся, посмотрел вверх, на фигурку мадонны с младенцем над входом, и захромал к лодке. Джузеппе подал ему руку, помог сойти и суетливо начал отвязывать веревку.
Карл сел на обитую потертым велюром скамью, облокотился о перила и, глядя на воды канала, промурлыкал: «житейское море…». Чуть погодя, обратился к Джузеппе:
– Я та сила, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо. Так говорят, Джузи. Что, думаешь, это значит?
Джузеппе поправил шарф, затем обстоятельно начал:
– В любом случае согласен с вами, сир. Еще думаю, сир, что, возможно, эта сила могла бы творить более качественное зло, но рынок (он сделал паузу) перенасыщен качественным, и надо уходить в другой сегмент.
– Не подлизывайся, старик, – кивнул Найтмер. – Я думаю вот что: дьявол хотел бы творить зло, но бог, который сильнее, использует дьявола в рамках своего божественного плана. Тут как раз понятно: современный человек не понимает, о чем речь. В его голове дьявол всегда так же силен, как и Бог. Равен по силе Богу. Пока людишки верят, что тьма может быть равнозначна свету, тьма сильнее. Есть потенциал. В церкви, конечно, книгу не заберешь. Merde.[9]9
Дерьмо (фр.).
[Закрыть] Знает, где встречаться. Я сделал ей предложение, от которого невозможно отказаться. Но она отказалась. У нее есть немного времени, чтобы передумать. Хотелось бы избежать лишних хлопот.
* * *
Ева осталась сидеть на скамье. Если Найтмер знает, о чем говорит (а он знает, в этом Ева не сомневалась), какие планы на книгу у Сэ? Лично Сэ Ева не знала. Никаких громких преступлений, кровавых денег – ничего такого. Просто известный олигарх с амбициями, инвестирующий в стартапы. В каком-то смысле прогрессивный. Наверное, что-то в прошлом было, но на репутации не сказалось. Единственная темная история, косвенно с ним связанная, – история с аватарами: он инвестировал в стартап, который модулировал образы фиктивной идентичности. Иллюзия была такой полной на всех уровнях, что «Мара Энтерпрайзис» – а именно так назывался стартап – стал за одну ночь самым инвестируемым бизнесом в Штатах. А еще через несколько дней проект прикрыли на государственном уровне. Вернее, «Мара Энтерпрайзис» вошла в состав отдела особых обстоятельств при военном ведомстве. Это тот след, который еще был виден. Работа, понятное дело, нелегально продолжалась. Вот, например, стражи относятся к системе безопасности, построенной на искусственной идентичности. В мире бизнеса они, правда, встречались крайне редко. А для широкой общественности и вовсе было сделано официальное заявление, что искусственная идентичность противоречит нормам морали и конституции, это законодательно и зафиксировали. С чем, разумеется, не поспоришь. Но, во-первых, стражи – откровенно туповатые модули, во-вторых, шила-то в мешке не утаишь. Рано или поздно этот джинн вырвется из бутылки, хотя, возможно, еще несколько лет военным удастся держать его на сомнительной привязи.
Сэ вел на удивление закрытый образ жизни. Никаких фото в светской хронике, никакого участия в политике, что для бизнеса его масштаба было странным. От его лица компанией управлял заместитель президента, Майки Майк. Время от времени Ева возила для Сэ какие-то посылки, всегда по заказу главы службы безопасности Сэ, Амико Фуджихары. Последняя доставка ничем особо не отличалась от остальных. Смущали, правда, деньги, довольно значительная сумма, но доставка была из Тарота, где больше, чем везде, послезакатных аномалий, и перевозчики ездить туда не любили. Так или иначе, средневековые артефакты никогда не были в зоне интереса Сэ, человека сугубо современного. И уж точно не для антикварной коллекции он купил «Красного дракона». Да и покупка ли это вообще?
Ева провела ладонью по обложке. Зачем тебе «Красный дракон», господин Сэ? Будить мертвых? Обманывать живых?
Автоматически она раскрыла книгу на коленях. Еще раз перечитала предупреждение Парацельса на первой странице: «Каждый человек должен сам спасать свое тело и душу. Те, кто надеется, что их спасут другие, будут разочарованы». Следом из книги вдруг выпал тонкий листок с текстом, а этого листка, Ева могла поклясться, раньше не было. Она стала читать: «Как любой уважающий себя человек, я не буду тут кого-то убеждать или разубеждать в том, как устроена реальность. Да и кого она вообще интересует? Наши настроения меняются ежесекундно. То гормоны, то слишком много сахара в чае. Мы не можем ничем по-настоящему поделиться друг с другом. Я никогда не увижу то же, что и ты, разве что могу предположить, что ты видишь то же самое. Но это уж совсем абстрактное допущение. Поэтому тебе, читатель, скорее всего, ничего от книги не нужно. Или я ошибаюсь? Со мной для тебя не будет ничего невозможного, Ева».
Она перевернула страницу. Дальше было содержание. В который раз: эта книга об искусстве управления духами, инфернальными силами, черная магия Агриппы. Состоит из трех разделов: «Иллюзионизм», «Психологическая магия» и «Гадательная магия». С приложениями «Как вызывать мертвых?» и ботанической главой из зашифрованной книги Войнича.
Попробовать использовать заклинания, на что намекал Карл? Книга, которая может дать каждому, что ему нужно? Желания, обещания… Под этими небесами нет исполнившихся желаний, есть только… нескончаемая жажда.
Она закрыла книгу и убрала ее в портфель. Сквозняком по церкви прошелся какой-то унылый не то стон, не то вой.
* * *
Осталось пять минут до получаса, когда Ева вышла из церкви и ровно за минуту до срока вошла в кафе.
– Рад тебя видеть, – сказал Зорн. Он вернулся в кафе на несколько минут раньше Евы и поднял чашку кофе в знак приветствия.
– Я тоже, – ответила она.
– Удачно?
– В каком-то смысле да, но пока рано говорить.
– Что теперь?
– Вернемся в палаццо до утра. Когда все выходит из-под контроля, какое-то время остается только смотреть на это, – уклончиво добавила она.
* * *
С утра на почту пришла копия книги, и Зорн тайком от Евы принялся изучать файл с гримуаром. Сначала он прочел вступление от издателя, в первой же строчке вопрошающего: «Что есть самые опасные книги в мире? Некоторые магические книги вообще не содержат ни капли магии. Их используют как талисманы. Вспомним хотя бы Библию. Чем не магическая книга, защищающая своего владельца от темных сил?» Зорн перелистнул страницу: «Как отравить во сне, взглядом или словом. Что написать на сыре, чтобы вылечить от болотной лихорадки» и так далее и так далее. После Заката, конечно, люди чем только не были заняты. Верили почти всему, и отчасти это было оправдано: чего только не являл этот новый мир. Но здесь была настоящая древность. Кому и зачем нужно делать лекарство из сыра?
Книга содержала приложение – страницы с неуклюжими картиночками – растения, нарисованные каким-то горе-художником или ребенком. Растения были откровенно неприятные, и Зорн поймал себя на мысли, что этому незадачливому рисовальщику удалось очень точно передать ощущение отвращения от их вида. Текст, написанный рядом, было не разобрать. Какой-то неизвестный язык, он выглядел как набор рыболовных крючков: одна буква похожа на другую.
Закрыв файл, Зорн увидел, что в самом письме с файлом был текст, который он, торопясь посмотреть книгу, поначалу не заметил. На первый взгляд, это было техническое описание параметров книги, но не только. В самом конце сообщалось следующее: «Местонахождение оригинала после Заката неизвестно. По некоторым неподтвержденным данным, оригинал обладает отличными от копии свойствами. В случае если книга является специальным предметом вашего изучения, библиотека рекомендует обратиться к специалистам по этому направлению (Зорн прочитал имена несколько раз): в Венеции – профессор, доктор демонологии Карл Майер Найтмер, в Тароте – князь, доктор богословия И.К. Рыльце».
* * *
Весь следующий день они провалялись в шезлонгах на балконе палаццо. Зорн почистил оружие, и это все, что он сделал за день. Потом просто лежал в лучах полуденного солнца и представлял, как здесь было до Заката. Музыка. Гости на балконе танцуют, красивые люди пьют шампанское. Он любил музыку. В эти новые времена музыка отчего-то совсем не пользовалась спросом. Как будто весь мир вдруг оглох.
– У тебя в детстве были панические атаки?
– Да у кого их не было.
Ева пила чай, держала чашку обеими руками и смотрела на закат.
– Ты боишься смерти? – спросил снова Зорн.
– Наверное, нет, я не знаю… Чтобы бояться смерти, надо быть по крайней мере уверенным, что ты – жив. – Ева тряхнула головой. – Пора спать. Даже вампирам нужен отдых. И что-то говорит мне, что завтра будет непростой день.
Зорн нахмурился.
– Это прогноз?
Ева пожала плечами.
– Это просто ощущение.
– Что в твоем случае – прогноз.
Она, как и все эти дни, легла ровно в девять и теперь спала, как младенец. Зорн какое-то время лежал, прислушиваясь к шагам стража, совершавшего ночной обход, потом закрыл глаза и мгновенно уснул.
Он проснулся от утреннего холодка и вышел на балкон. Небо перед рассветом он никогда не любил, не говоря о том, что предпочел бы просто поскорее убраться из Венеции. Когда на кону такие большие деньги, шансы на выживание надо отсчитывать в обратной прогрессии.
Внизу вдруг встрепенулся страж: старуха, дремавшая над корзиной, выпрямилась, встала и начала принюхиваться, как голодный вампир, обнажая зубы. Зорн подумал: не знай он, что перед ним робот, она произвела бы на него неприятное впечатление реального нетопыря.
В ту же секунду он увидел, как в предрассветном сумраке в дверь в ограде вошли двое. Зорн выругался и быстро вернулся в зал. Ева уже была одета и застегивала сапоги. Вопросительно посмотрела на него.
– Они внизу, – кивнул Зорн.
– Здесь есть лазейка для быстрого отхода. Иначе это не было бы местом Хранителей. – Она закинула сумку на плечо. – Бежим!
Зорн обернулся на двор: старуха стояла, выпрямившись во весь свой двухметровый рост, и обеими руками вращала над головой корзину. Близнецы палили с двух рук. В этот момент система виртуального морока дала сбой, и картинка начала разъезжаться, как помехи на экране. Еще через секунду модуль старухи развеялся, и посреди патио стоял уже воин-робот, размахивая изрядным маховиком, из которого летели стрелы.
Последнее, что видел Зорн, это как двойники в своих кашемировых пальто разделились, пытаясь зайти роботу в тыл и прячась от стрел за колоннами патио.
Он повернулся и побежал вслед за Евой. Они свернули несколько раз в узком коридоре с высокими потолками. Зорн уже проходил тут и знал, что впереди будет тупик. И все же, когда Ева вдруг резко остановилась в конце коридора, испытал разочарование. А она встала на колени и, откинув неприметную с виду панель на плинтусе, открыла блок с кнопками и ввела код. Стена дрогнула и, скрипя, поехала в сторону. Они оказались перед французским балконом, выходящим прямо на канал. Центральная часть балконной ограды была выломана, сюда была накинута широкая железная балка, которая вела на другую сторону канала, в окно палаццо напротив.
– Неплохо, – сказал Зорн.
Перед тем как ступить на это подобие моста, Ева повернулась и, нажав на что-то, закрыла выход на балкон. Потом уверенно шагнула на балку и побежала. Довольно скоро ее тонкая фигурка была над каналом, еще минута-две – она стояла в разбитом проеме окна и спрыгнула внутрь.
Он двинулся следом, и тут внизу под балконом на набережной канала появился один из двойников. Тогда Зорн побежал. Добежав до середины, он обернулся, и в этот момент преследователь его заметил. Зорн выстрелил, не прицеливаясь, просто чтобы выиграть время, и бросился вперед. Оставшиеся несколько метров ждал пули, и, когда ступил на подоконник в доме напротив, предплечье обожгла боль. Он сел, перевалился через край и сполз с подоконника на пол.
Ева подбежала к нему, заглянула в лицо, потом принялась осматривать руку. Она вытащила из кармана складной нож, раскрыла лезвие и ловко разрезала рукав куртки, удовлетвореннно кивнула:
– Навылет. – И следом: – Надо остановить кровь. – Она туго перевязала его руку выше локтя поясом от своего плаща. Откинула волосы со лба. – Жить будешь, но куртку придется выбросить. На той стороне мы закрыли выход на балкон, но двойники, скорее всего, уже бегут по ближайшему мосту через канал и будут здесь с минуты на минуту. – Она прислонилась рядом с ним к стене. – Раз произошла развиртуализация, значит, генератор полетел. Да, пропало убежище, теперь такие редко встретишь. – Она поднялась на ноги. – Надо торопиться. И я должна забрать кое-что у Карла до того, как мы уедем.
– Может, обойдемся без Карла? Нам бы свалить из Венеции поскорее.
Ева покачала головой, и начала быстро набирать что-то в телефоне.
– Нет. Мне нужно забрать у него посылку.
– Еще одну посылку? Я думал, перевозчик сперва должен совершить доставку, а не брать новый заказ по дороге. И что дальше? – спросил Зорн, раз насчет посылки Ева промолчала.
– Нам наверх. По крышам. Поспешим.
Лестница была круговой, из позеленевшей от времени меди с чудесными резными перилами. Ступени веером раскрывались перед ними, с каждым кругом незаметно укачивая и поднимая все выше и выше. На самом верху Ева слегка толкнула окно в потолке, и они выбрались на крышу. Черепица местами обрушилась, но вперед, в сторону залива, тянулась вполне сносная дорога из деревянного настила, местами даже с перилами. Правда, за их прочность Зорн бы не поручился.
Зорн бросил прощальный взгляд на палаццо: робот, разломанный на куски, валялся возле колодца, его рука продолжала спазматически сокращаться, загребая пыль и камни двора. Возле руки стоял один из преследователей, задумчиво созерцая шевелящиеся обломки. «А ведь он не охотник». Теперь Зорн ясно это понял: этот второй был не охотник. И тогда, в поезде, его промедление спасло их, и потом, на вокзале, когда Зорн был уверен, что один из двойников смотрит на них, но как будто не видит. И вот теперь. Второго нигде не было видно. Зорн догнал Еву.
– Их все время только двое. Как думаешь, могут быть другие?
– Не знаю, Зорн. Если они принадлежат криптоанархистам, а об этом говорит монограмма на посылке, то их определенно больше, чем двое.
– Криптоанархистам? Почему за тобой охота?
– У меня есть подозрение, что содержимое посылки украли. Криптоанархисты – это таротские хранители, оттуда я и везу посылку. Поверь мне, мадам Гонзаго из гостиницы в Амстердаме слила бы нас мгновенно, если б они вступили в переговоры. Но они не ведут переговоры.
– Почему нельзя было ее просто припугнуть?
– Думаю, они как раз и припугнули. Если бы они сказали, что у меня есть, что мне де-юре не принадлежит, это сняло бы с нее все обязательства. Но шантаж в ее случае не сработает. – Ева рассмеялась и перепрыгнула изрядную трещину в крыше. – Люди бизнеса не любят шантаж: он лишен духа конкуренции. Шантаж делает товарно-денежные отношения спорными и даже бессмысленными. Зато для Тарота – это естественный многовековой способ вести дела: старые люди говорят, что Восток – дело тонкое, и отводят глаза, а молодые и глупые попадают в передряги. Вот такой расклад. – Присмотревшись к поверхности крыши, Ева вдруг сказала: – Здесь.
В крыше в этом месте был люк. Зорн наклонился, чтобы открыть его. Фрамугу слегка заклинило, и ему пришлось повозиться, прежде чем она поддалась. Когда он выпрямился, Евы рядом не было.
– Черт, – выругался он. – Ну, конечно.
В телефон ударило сообщение: «Ты бы не согласился отпустить меня одну, и твое ранение сложно скрыть, а Карл не должен ничего заподозрить. Заявиться к нему, спасаясь от бегства, – полный провал. Я должна с ним встретиться. Без спешки, иначе он почует неладное. И забрать другую посылку. Встретимся на вокзале. Тебе нужен поезд в Стокгольм с пересадкой в Мюнхене. Один уходит через четыре часа, второй в десять вечера. Садись на ближайший, выйди в Мюнхене, дождись следующего поезда и найди меня. Вагон 7, купе 4».
Зорн посмотрел на часы и полез в люк. По крайней мере, они снова выиграли немного времени. «Ладно, проверим старый контакт – надо немного подлатать рану». Интуиция обычно не подводила Зорна, а Карла он попробовал бы придушить при новой встрече.
Sur l’infériorité de l’art de la copie | О неполноценности искусства копирования
– Нет-нет, нужно еще время. – Карл говорил с видимым неудовольствием. Он разделил рыбное филе ножом, потом подхватил кусочек изящным движением на вилку, макнул в соус и отправил в рот. Прикрыл глаза, медленно смакуя. – Слегка пересолили, сатрапы. Но прощаю сегодня, ради такого полнолуния в компании с такой женщиной. Вы, Ева, к себе очень неправильно относитесь. Вы рождены для роскоши, а вместо этого – посмотрите на себя: одеты как пацанка и общаетесь с такими отбросами, как я или вот тот парень, что был с вами в последний раз.
Над их столом на стене висело чучело вепря: большая морда с пустыми глазами. А чуть дальше из полумрака выступала голова волка. Помещение было просторным, наверное, на его декор ушел небольшой зоопарк или перелесок.
Ева взяла бокал с вином и сказала:
– Мне нравится, как я живу. Меняю роскошь на свободу общаться с кем хочу. Время вышло: я заберу то, что готово.
– Время вышло? – Карл заинтересовался. – Но, дорогая моя, там не хватает нескольких иллюстраций, и я не завершил пару ритуалов. Это сразу бросится в глаза даже неподготовленному покупателю.
– Карл, вы же принесли копию? – спросила Ева, продолжая улыбаться. И добавила: – Остаток денег со вчерашнего дня на вашем счете.
– Что мне деньги! Мой шедевр не будет закончен. – Карл покачал головой с наигранным огорчением. – И это говорит мне одна из самых божественных женщин, которых я встречал за всю свою долгую жизнь.
– Карл, вы не намного меня старше, – фыркнула Ева. – Кроме того, вы делаете не шедевр, а копию.
Карл покачал головой.
– Мон ами, мы говорим о копии, а не о подделке. Подлинная копия, строго говоря, всегда неотличима от оригинала. Если убрать параметр времени, то выходит, между ними нет видимой разницы. И я не готов пускаться в длинные дискуссии по поводу оригинальности и новизны в искусстве. Правда в том, что все уже было под этой луной. Вы уверены, что не хотите перепродать книгу? Как я и говорил, у меня есть очень заинтересованный покупатель. Ничего никуда не надо больше везти, все закончится прямо здесь. Сколько вам пообещали? Мой клиент удвоит.
Он говорил уверенно, не торопясь.
– Нет. Если копия неотличима от оригинала, продайте своему клиенту еще копию. Я не в обиде, а вы не внакладе.
– Я уже говорил: сделать полную копию с этой книги не в моих силах, к сожалению. Там есть некоторые заклинания, которые не знаю даже я. А значит, я не смогу их скопировать. – В его голосе прозвучала неподдельная горечь. – Такой прекрасный вечер… – продолжил он. – Не будем его портить. Вам ведь наверняка хотелось узнать, прав ли я насчет книги. Вы не пытались воспользоваться заклинаниями?
Ева равнодушно пожала плечами.
– Не было необходимости.
– Конечно, – подхватил Карл. – Так давайте просто немного повеселимся. Заодно вы проверите качество моей работы.
Он посмотрел вопросительно.
– Прежде покажите мне свою работу, – сказала она.
– Ева… – улыбнулся Карл. – Знавал я одну Еву, но она была посговорчивей.
У него в руке появилась папка. Он небрежно плюхнул ее на стол, развязал истертые канцелярские веревочки, откинул верхнюю крышку.
– Вуаля.
Ева достала оригинал, положила рядом и, быстро пролистывая страницы, стала сравнивать.
– Вы сравниваете внешнее, – высокомерно улыбнулся Карл. – Уверяю вас, ваш заказчик, скорее всего, знает, что́ заказал, а значит, он будет сравнивать внутреннее. Давайте проверим. Заклинания, а не страницы. – Он раскрыл копию на первом попавшемся развороте, мельком глянул в текст, потом обвел глазами зал и тихо сказал: – Огонь.
На столах было много свечей, но их еще не зажгли. Карл, четко и быстро проговаривая слова, прочитал абзац из книги, потом тихонько хлопнул в ладони. На их столе над свечой заплясал огонек, и на соседних столах загорелись свечи. Кто-то из гостей зааплодировал, видимо, решив, что это приятный фокус заведения.
Карл удовлетворенно откинулся на спинку кресла.
– Хотите попробовать?
Ева подвинула себе копию.
– Воздух, – прочитала она.
Латынь была ей хорошо знакома, а заклинание напоминало нескладный детский стишок, со строчкой в конце: «Ветер в руке не удержать, а ты – пляши!» Ева готова была поклясться, что в тот момент, когда она читала книгу, она слышала детский голосок, а потом звонкий и неожиданно злобный детский смех. Она поняла, что во время чтения закрыла глаза, когда хлопнуло окно, и через весь зал прошел сквозняк, скидывая кое-где посуду и приборы на пол, выбил напоследок стекло в одной из рам и разбрызгал осколки. Теперь в полупустом зале поднялась волна суеты, и официанты бросились закрывать окна и собирать стекло.
Карл улыбался.
– Заклинания стихий, Ева, – детские игры. Но есть кое-что и поинтереснее. – Он развернул к себе копию и прочел: – Смех.
Затем взял мясной нож и пододвинул к себе солонку. Быстро провел острием ножа по краю ладони над книгой, так что кровь стекла прямо в переплет. Потом посыпал солью кровь, та вдруг вспенилась, зашипела и почти исчезла с бумаги, оставив едва заметные ржавые следы.
Еве показалось, что запахло серой, а Карл сразу же стал читать в книге, монотонно и заунывно, и вдруг резко замолчал.
Ева посмотрела вокруг: все выглядело так естественно, просто все люди в зале смеялись. Все, кроме них.
– Знаешь, в чем проблема? – вздохнул Карл, прижимая салфетку к руке. – Недолго длится. Много сил забирает.
Карл вытер испарину со лба.
– Почему не действует на меня? – спросила Ева, чуть хмурясь.
– Это просто: надо думать о том, на кого накладываешь заклятье, разумеется. И мое любимое, напоследок. – И Карл, листнув страницы, не глядя в текст, сказал: – Страх.
Он сцепил пальцы рук и стал быстро читать наизусть текст из книги, синхронно переплетая пальцы в какие-то замысловатые фигуры. Ева погрузилась в оцепенение, слушая это быстрое бормотание и не сводя глаз с его рук. Карл закончил читать, разорвал сцепленные руки и развел их в стороны.
В этот момент за спиной Евы кто-то вскрикнул. Зазвенела, разбиваясь об пол посуда. Ева обернулась на звон: это был официант, он смотрел куда-то в пространство – в ужасе, потерянно. Одна из тарелок продолжала вращаться у его ног. В беспорядке на полу валялись разбросанные с тарелки влажные овощи, как медузы, выброшенные из воды на песок, еще живые, но уже обреченные. Сам официант схватился за голову, сел на корточки и затрясся мелкой дрожью. Прибежали метрдотель и еще два официанта, с трудом они удерживали несчастного, который теперь лежал на полу, содрогаясь в конвульсиях, изо рта у него пошла пена. Они подхватили его под руки и потащили куда-то, его ноги волочились по полу.
– Что с ним будет? – спросила Ева.
– Как повезет, – пожал плечами Карл. – Может, просто депрессия. Или инсульт и кома. Зависит от того, как много тьмы у человека внутри.
Карл уже давно не улыбался. В его глазах играли хищные огоньки. Среди смотрящих со стен голов животных Ева чувствовала себя фигуркой на шахматной доске, которой некуда походить. Люди в зале чувствовали тревогу, но не понимали, что́ происходит, и в воздухе висело напряженное ожидание. Разговоры стихли, все смотрели растерянно, подавленно. Ева лихорадочно просчитывала в голове версии событий. Ее мозг высококлассного оценщика сейчас быстро перебирал возможности побега, но единственного идеального варианта все никак не попадалось. Опрокинуть на Карла стол? Упасть в обморок? Устроить пожар? Наорать на официанта? Мозг продолжал нести поток всех возможных вероятностей, как обрывки недописанного кода в компьютере. И все эти версии не годились, потому что не оставляли возможности вынести и книгу, и копию. А, вот что… Ева ухватилась за последний фрагмент: прочесть заклинание. Она действительно не использовала книгу, как и сказала Карлу. Но она ее прочла. И теперь прокручивала в голове страницы оглавления. «Не то, не то, защита от всех страхов и опасностей – это мне уже поздно, как ходить по воде и не промочить ног – надо будет как-нибудь попробовать, дальше… Список ядовитых химер… Давай, Ева, скорее! Печать Соломона… так… да! Способ связать демона». Спроси ее, почему выбор пал на это заклинание, Ева не смогла бы объяснить, но она знала в эту секунду, что нашла.
Она тряхнула головой, вынула из прически шпильку, и копна черных волос рассыпалась по плечам. Карл сощурился от удовольствия. Он держал руку ладонью вниз на своей копии и, не отрываясь, смотрел на Еву.
Ева как бы вынужденно пожала плечами:
– Я, пожалуй, тоже что-нибудь прочту: выберу наудачу. – Она помнила номер страницы и теперь почти попала на нее. Докрутив пару страниц, сказала весело: – Вот это, например!
Карл понял, что происходит, когда стало уже слишком поздно: Ева читала. Здесь тоже нужна была кровь, чтобы нарисовать печать – звезду в круге. Она расцарапала руку шпилькой под столом. Она не знала, сколько нужно крови, подняла руку и, не глядя на собеседника, быстро, в каком-то веселом погибельном жесте начертила на поверхности стола рисунок.
– Merde!!! – взвыл Карл.
Теперь он был страшен. Его лицо исказила гримаса не то гнева, не то боли, и Еве на мгновенье привиделось, что перед ней глубокий старик, похожий на древнюю ящерицу. Последним движением руки она поставила точку и завершила печать. Теперь Карл сидел неестественно прямо и, казалось, даже не моргал. Ева быстро встала, вытащила из-под его ладони книгу, подхватила портфель и бросилась к выходу. За спиной, ей казалось, слышался хрип Карла.
Когда Ева бежала по ступеням наверх к выходу из ресторана, ее вырвало, и теперь она поняла, что́ имел в виду Карл под оборотной стороной проклятий.
Она подняла голову и увидела, как над лестницей мелькнули в свете фонарей две тени. Черт, разумеется, Карл не мог прийти один. Она поднялась во двор и теперь стояла в начале узкого проулка, он единственный вел на набережную. А те шли, уже не скрываясь, и она видела их уверенные, увлеченные охотой, лица. И в этот момент Ева заметила еще один переулок. Она не приметила его раньше, потому что он был полностью закрыт ремонтными лесами, под которыми, однако, можно было пробраться. Она прижала к груди сумку с книгами и, не оглядываясь, бросилась туда. Расстояние между ней и преследователями быстро сокращалось, и ей казалось, что, как в кошмаре, она прилагает много усилий, но практически не двигается с места, а их дыхание все ближе за спиной. В тот момент, когда она выскочила из переулка на набережную канала, случилось непонятное. Леса вдруг рухнули за ее спиной со страшным грохотом, а под ними, как в ловушке, застряли пособники Карла. Ева оценила картинку: вероятность три процента. Да, это следовало бы назвать чудом.
В следующее мгновение она бросилась за угол, изо всех сил представляя, что на причале стоит водное такси. Ей повезло. Запрыгивая в катер, сверкнув глазами, выдохнула: «Вокзал!» Таксист заводил мотор и отматывал веревку с причала так медленно, что Еве казалось, будто прошли часы, прежде чем они, наконец, двинулись вперед по каналу. Она спряталась в каюте. После поворота заставила себя выйти из пассажирской кабины, и обернуться назад: над каналом в свете луны стоял Карл. С руками, скрещенными на груди, он смотрел куда-то вверх, в небо. Видимо, официант протер стол.
Катер несся по пустым каналам, и Еву понемногу отпускал необъяснимый страх, который в ней вызывал Карл. Нет, не Карл. То есть, конечно, Карл был омерзителен, но было и что-то еще: связь между Карлом и книгой. Как будто каждый из них был частью другого. И эти части не должны быть вместе. И оригинал работает, и копия, но что-то есть в оригинале, что делает копию безделкой.
* * *
– Копенгаген? Нам же надо в Стокгольм? – сказал Зорн, когда, не особо надеясь, действительно нашел Еву в купе номер четыре седьмого вагона, и она рассказала ему, что они почти едут в Стокгольм, но по дороге заскочат в Копенгаген.
– Почти. В Копенгаген надо по дороге заскочить, – ответила Ева и посмотрела на часы. Другая доставка, чистый пустяк всего-то несколько часов в городе, нужно будет просто оставить посылку в камере хранения.
Зорн закинул свою сумку на полку для багажа и сел напротив Евы.
После солнечной Венеции они возвращались на темные территории. За окном дождь уже накидывал первые капли на стекло.
– Расскажешь, как прошло с Карлом?
– Пришлось оценивать вероятности, – ответила Ева и повела плечами, как от холода. – Могло и не сработать.
– И?
– И Карл теперь тоже хочет то, что в портфеле. Так что, если мы проедем через Копенгаген, будет даже лучше. Запутаем следы.
– Как ты это делаешь? – спросил Зорн. – Это правда, что говорят? Что оно вроде ясновидения?..
– Ты про оценку? – Ева пожала плечами. – Слышал про демона Лапласа? Был такой математик. Он был уверен, что если какое-то разумное существо могло бы иметь все данные о положении и скорости всех частиц в мире, ему не составило бы труда предсказать все события Вселенной. И назвал его – демоном Лапласа. Данных сегодня хватает. Знаешь такую старую игру в пазлы? Главное-то не собрать картинку, а понять, откуда кусочек, который у тебя в руке, где его место. Так и с вероятностями. В любой ситуации есть сотни вариантов выбора. Не для тебя лично, а для всех, кто вовлечен в то, что будет дальше.
* * *
12:16 28 ноября, поезд Копенгаген – Стокгольм. В Копенгагене и впрямь все прошло быстро. Ева закинула посылку в камеру хранения в местной Глиптотеке, и они поспешили на вокзал. До отправления поезда оставалось полчаса. Ева пила кофе и несла бумажный стаканчик, сжимая его обеими руками.
– Ева, за нами нет слежки, – сказал Зорн, глядя, как она барабанит пальцами по стакану.
В вагоне были они вдвоем и какой-то похожий на профессора бородач неопределенных лет. Он читал Достоевского на немецком, а потом достал сэндвич с курицей и стал есть, медленно пережевывая, аккуратно собирая крошки со стола на салфетку.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?