Электронная библиотека » Балаж Аблонци » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 12:01


Автор книги: Балаж Аблонци


Жанр: История, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Учитывая все сказанное, становится понятно, что великие державы готовы были выслушать аргументы венгерской делегации. Но против Венгрии работали казавшиеся более весомыми стратегические и экономические соображения. Впрочем, это ни на каплю не смягчило травму, нанесенную венграм.

Преувеличенное восприятие значения речи Аппони – продукт более позднего периода. После 1921 г. премьер-министр Ишван Бетлен был заинтересован в том, чтобы «великий старец» – один из лидеров легитимизма – еще при жизни превратился в памятник и отошел от общественной жизни. Престарелый политик возглавил венгерскую делегацию в Лиге Наций. Как он сам горько заметил: «Похоже, я для своей родины стал лекарством в пузырьке, на котором написано: “Только для наружного применения”»[69]69
  Nagy V. Oktо́bertől oktо́berig. Budapest: Eurо́pa-Histо́ria, 1991. 252. old.


[Закрыть]
. До конца 1930-х годов в честь Аппони назвали 11 улиц, три проспекта, пять площадей, в том числе еще при его жизни переименовали площадь Францисканцев (Ferenciek tere) в Будапеште, посвятили бесчисленное множество книг и брошюр, избрали почетным гражданином ряда городов[70]70
  См. Zeidler M. Apponyi Albert és a Nemzetek Szövetsége // A hosszú tizen-kilencedik és a rövid huszadik század. Tanulmányok Pölöskei Ferenc köszöntésére / főszerk. J. Gergely. Budapest: ELTE BTK Új– és Legújabbkori Magyar Történeti Tanszék, 2000. 645–646. old.


[Закрыть]
. Венгерский национальный музей записал голос Аппони на пластинку, в редкой газетной статье его не сравнивали с Лайошем Кошутом[71]71
  Sándor D. Négyszemközt a történelemmel // Prágai Magyar Hírlap. 1933. 12 II.; Berzeviczy A. Apponyi erkölcsi és szellemi értéke // Budapesti Hírlap. 1933. 7 II. 2. old.; Az írо́ // Újság. 1933. 8 II.


[Закрыть]
. Газета «Pesti Naplо́» («Пештский дневник») написала: «Он при жизни стал историей»; «живой собор», – вторила ей «Újság» («Газета»); а «Magyarság» («Венгерство») добавила: «Он был живым образцом для всех нас»[72]72
  Lengyel E. Grо́f Apponyi Albert // Pesti Naplо́. 1933. 8 II. 2. old.; Pánczél L. Az élő katedrális // Újság. 1933. 8 II; Milotay I. Apponyi Albert // Magyarság. 1933. 8 II. 1 old.


[Закрыть]
. Пожалуй, ближе всех к истине оказался автор пространного некролога в «Le Temps» («Время»): «У него не было ни своей партии, ни сподвижников, тех, кто ему аплодировал, было больше, чем тех, кто за ним следовал», он был словно «столетний дуб, отмечающий путь к кальварии, словно последнее дерево того леса, который уничтожат новая дорога и культура»[73]73
  Puaux R. Le comte Albert Apponyi // Le Temps. 1933. 8 II.


[Закрыть]
. Речь, произнесенная Аппони перед главами стран Антанты, уже в 1933 г. обрела черты мифа: «Это речь, так же как и lex Apponyi, нужно включить в свод законов <…>. Если Трианонский мирный договор по необходимости стал частью Свода венгерских законов, да будет в него включен по желанию и воле всей нации величайший из протестов против него»[74]74
  Csekonics I. Lex Apponyi // Nemzeti Újság. 1933. 14 II. 1. old.


[Закрыть]
.

Венгерская сноха Жоржа Клемансо

Нередко встречается мнение, будто Клемансо потому был столь решителен и непреклонен в отношении венгерских притязаний, что винил венгров в неудачном браке своего сына. «У тигра же выросли такие когти (чтобы вцепиться в междуречье Тисы и Дуная), о чем не знали ни Кун, ни Бём, а усидчивые парижские картографы и подручные информаторы, готовившие военный парад – тем более», – писал об этом Дюла Ийеш, который вроде как знал наверняка: венгерская жена и французский свекор прекратили личное общение из-за взаимных обид[75]75
  Illyés Gy. Beatrice aprо́djai. Budapest: Szépirodalmi Kiadо́, 1979. 87–88. old.


[Закрыть]
. У французского премьер-министра в самом деле была венгерская сноха, но с ее ролью и значением предстоит разобраться.

Жорж Клемансо, родившийся в 1841 г., или, как его впоследствии называли, «Тигр», путешествуя в молодые годы по Соединенным Штатам, познакомился с Мэри Пламмерт, на которой женился в 1869 г.[76]76
  О жизни Жоржа Клемансо, кроме цитируемой ниже фундированной монографии Ж.-Б. Дюросейя, см.: Watson D. R. Georges Clemenceau: A political biography. New York: David McKay, 1976. К новейшим биографиям относится: Winock M. Clemenceau. Paris: Perrin, 2007. На русском языке можно прочитать: Прицкер Д. П. Жорж Клемансо. М.: Мысль, 1983. Перевод этой книги на венгерский язык – единственное, что есть в распоряжении венгерского читателя, см.: Pricker D. P. Georges Clemenceau. Budapest: Gondolat, 1988.


[Закрыть]
В браке родились трое детей: две девочки и, в 1873 г., мальчик Мишель[77]77
  Duroselle J.-B. Clemenceau. Paris: Fayard, 1988. 365–367. old.


[Закрыть]
. После 16 лет брака, застав жену с любовником, Клемансо с ней развелся (тут – если следовать логике тех, кто считает веской причиной месть за сноху-венгерку – можно было бы сделать вывод о существовании повода ненавидеть американцев).

Юный Мишель Клемансо обучался в знаменитой парижской школе École Monge (ныне это лицей Карно (Lycée Carnot)), потом изучал сельское хозяйство в Швейцарии. Оттуда он отправился в Венгрию, в город Диосег в комитате Пожонь, где начал работать на сахарном заводе Куфнера и Гутмана[78]78
  Clemenceau G. Correspondance 1858–1929 / edité par S. Brodziak, J.-N. Jeanneney. Paris: Bouquins, 2008. P. 977–978.


[Закрыть]
. Предприятие было одним из самых технологически оснащенных не только в округе, но и во всей стране, на нем работало несколько сотен человек[79]79
  Об истории предприятия см.: Pokreis H. A gyáripari termelés kialakulása a Mátyusföldön // Mátyusföld II. Egy régiо́ története a XI. századtо́l 1945-ig / szerk. L. Bukovszky. Somorja: Fо́rum Kisebbségkutatо́ Intézet, 2005. 205–206. old.


[Закрыть]
. Вероятно, или в самом Диосеге, в казино работников завода, или в светском обществе соседней Галанты (ныне на территории Словакии), 27-летний Мишель Клемансо встретил 18-летнюю Иду Михнаи[80]80
  Детальнейшую реконструкцию истории отношений Клемансо и Михнаи см.: Bukovszky L. Ki volt Clemenceau magyar menye? // Vasárnap. 2003. 18 VII. URL: http://ujszo.com/vasarnap/2003029/nagyvilag/ki-volt-clemenceau-magyar-menye (дата обращения: 29.03.2015); Michnay Gy. Mint Mohamed koporsо́ja. Szeged: Belvedere Meridionale, 2001. 13. old; иллюстрации.


[Закрыть]
.

Исповедовавшая лютеранство семья Михнаи вела происхождение из комитатов Арва и Липто. В дворянство их в 1655 г. возвел император-король Фердинанд III. Отец Иды, Енё Михнаи, сват Жоржа Клемансо, родился в 1837 г. в Модоре (комитат Пожонь), изучал право, работал адвокатом, получил должность главного нотария в г. Шоморья. Наконец, он поступил на комитатскую службу и в 1877 г. был назначен председателем галантайского окружного суда. Здесь он женился на Эмилии Бирнбаум, моложе его на 22 года. В браке родились семеро детей, второй, 9 мая 1882 г., на свет появилась Ида Эржебет Берта. Источники свидетельствуют: за хорошенькой девушкой в маленьком городке ухаживали многие, но она выбрала французского инженера. Помолвка состоялась в сентябре 1900 г. в Галанте. Это известие не вызвало радости у Клемансо: «Извольте, Мишель обручился с молоденькой венгеркой, семья которой не купается в деньгах. Объявил директору завода об увольнении, других предложений у него нет. Довольно странное начало для семейной жизни», – писал он брату Альберу[81]81
  Clemenceau G. Correspondance. 374. old. Финансовое положение семейства Михнаи охарактеризовано непереводимым выражением «chez qui ne coule pas le pactole».


[Закрыть]
.

Свадьба состоялась 2 июля 1901 г. в Галанте. Жених, «Михай Вилмош Беньямин» Клемансо, сын дипломированного врача «Беньямина Дёрдя» Клемансо, записался в книгу регистрации актов гражданского состояния как химик и инженер, не принадлежащий ни к какой конфессии[82]82
  Сведения о записи в книге регистрации актов гражданского состояния любезно предоставлены автору Х. Покрейс.


[Закрыть]
. Свидетелями выступили младший и старший Лайоши Михнаи. К тому моменту французский политик несколько смягчил свое отношение к снохе. В конце августа, в письме из Тренчентеплица он писал: «Мишель молодец. Жена его мне нравится»[83]83
  Clemenceau G. Correspondance. P. 383.


[Закрыть]
. Дошедшая до наших дней переписка Иды Клемансо со свекром свидетельствует о том, что он благоволил невестке: письма, датированные первыми неделями мировой войны, говорят о взаимном уважении и даже нежности[84]84
  Ibid. P. 482, 504, 513.


[Закрыть]
. В том браке родились двое детей: Жорж (1902–1976) и Пьер (1904–1995). Французская родня полюбила Иду: «она была воплощением доброты» и «самая красивая женщина из тех, что я когда-либо видел», писал о ней один из племянников, который никак не мог забыть печенье с орехами от тети Иды[85]85
  Gatineau-Clemenceau G. Des pattes du Tigre aux grifes du destin. Paris: Les Presses du Mail, 1961. P. 36, 85.


[Закрыть]
.

Французскому политику не повезло с детьми. Мишель не оправдал надежд отца. По некоторым сведениям, он еще ребенком самозабвенно мучал птенцов, утят, зайчат в семейном имении в Вандее, и не остановился даже после того, как дед подвесил его в мешке к потолку, чтобы он успокоился[86]86
  Gatineau-Clemenceau G. Des pattes du Tigre. P. 35.


[Закрыть]
. Мальчик вырос ревнивым, жестоким и эгоистичным. Его послали учиться в Цюрих (где он, кстати, так и не получил диплома), чтобы отучить от дурных привычек: более того, не исключено, что у поездки в Венгрию была та же цель. Однако жизнь в далекой Венгрии не изменила характер Мишеля: по возвращении на родину он ввязывался в сомнительные финансовые авантюры, что очень повредило отцу, в 1906–1909 гг. впервые занявшему пост премьер-министра Франции. В первый раз Жорж Клемансо помог сыну уйти от ответственности за участие в грязной афере с военными поставками и выплатил его долги. Спустя несколько лет деловой партнер Мишеля оказался замешан в мошенничестве, к которому был причастен и он сам. Отношения между сыном и отцом окончательно испортились, и после 1910 г. они четыре года не общались. Примирение наступило лишь 2 августа 1914 г., когда Мишель Клемансо перед отправкой на фронт в полном обмундировании явился к отцу, и они наконец простили друг друга. Через три недели 41-летнего инженера тяжело ранили во время выполнения курьерского поручения и в дальнейшем он был прикомандирован к штабу.

В скором времени брак Мишеля с Идой Михнаи закончился разводом, и не из-за великодержавного шовинизма, а по гораздо более прозаической причине. Мадам Клемансо не устояла перед ухаживаниями одного молодого человека, о ее измене узнал муж. Мишель Клемансо немедленно развелся с матерью своих сыновей, забрал их у нее и прервал всякое общение[87]87
  Gatineau-Clemenceau G. Des pattes du Tigre. 38.


[Закрыть]
. Семья не оставила Иду одну, сын Жорж заботился о ней, она работала санитаркой и так сводила концы с концами. В 1938 г. она вновь побывала в Венгрии. Умерла Ида в 1980-е годы в замке семьи Клемансо в Феоле, дожив до 101 года[88]88
  См.: Bukovszky L. Ki volt Clemenceau magyar menye?


[Закрыть]
. Мишель умер в 1964 г., успев еще два раза жениться. В дни нацистской оккупации он показал пример личного мужества: обратился к премьер-министру Пьеру Лавалю по поводу развешанных в Париже антианглийских плакатов с умышленно искаженным высказыванием Жоржа Клемансо. Был арестован гестапо и интернирован. После войны его избрали членом Национального собрания Четвертой республики в составе группы симпатизировавших Венгрии депутатов. Выходит, что он не хранил недоброй памяти о стране.

Венгерские связи семьи Клемансо никогда не скрывались. В 1918 г. правительство «революции астр» от имени О. Яси через семью художника Лайоша Кунфи искало выходы на Мишеля Клемансо, а через него – на его отца[89]89
  Litván Gy. Hozzászо́lás // Külpolitika 2000. 3–4. sz. 237. old. Также см.: Kunfy L. Visszaemlékezéseim. Kaposvár: Somogy Megyei Levéltár, 1981. 90–92. old.; Tábori K. Párizs magyarjai – Hogyan boldogulnak? Hogyan züllenek el? Budapest: Schenk Ferenc, [1912]. 45. old.


[Закрыть]
. В то же время более трезвые голоса уже в 1918 г. предупреждали, что не следует связывать с французским родством большие надежды: дела в международной политике основываются не на семейном фундаменте. Журналист газеты «Új Nemzedék» («Новое поколение») Дюла Гестеши, в будущем бессменный пресс-атташе венгерского посольства в Париже, в декабре 1918 г. написал об этом так: «Сноха Клемансо – венгерка, и сам он бывал в Венгрии, но нет необходимости повторять, что свое отношение к нам он строго определяет и будет определять, исходя исключительно из интересов Франции»[90]90
  Gesztesi G. Magyarország integritása és az entente // Új Nemzedék. 1918. 7 XII. 5. old.


[Закрыть]
.

В истории семейства Клемансо это была не единственная связь с Австро-Венгрией. Жорж Клемансо подавал надежды как драматург, хотя, если верить Эндре Ади, оставался всего лишь «первоклассным любителем», и одну из его пьес, «Покров счастья», в мае 1906 г. поставили в будапештском Национальном театре[91]91
  Ady E. Nagyon furcsa esetek // Ady Endre publicisztikai írásai / szerk. és vál. E. Vezér. Budapest: Szépirodalmi Kiadо́, 1977. 2. köt. 350–351. old. Сохранилось интервью, которое Ади взял у Клемансо, инкогнито посетившего одно из представлений, но, согласно отметке на полях рукописи, оно было сочтено плодом фантазии поэта.


[Закрыть]
. Кроме того, он в 1891–1913 гг. ежегодно посещал курорты Карлсбада[92]92
  Dankovics L., Pataki G.Zs. Clemenceau és Magyarország – Egy feltételezett gyűlölködés, és ami mögötte van // Külpolitika. 2000. 1–2. sz. 166. old.


[Закрыть]
. (Предположительно, именно там его видел издалека Альберт Аппони[93]93
  Pethő S. Intim о́rák Apponyi Alberttel.


[Закрыть]
). Как минимум, два раза он путешествовал по Венгрии: по дороге на свадьбу Мишеля в Галанте и в августе 1898 г. в Пожони, куда старший Клемансо отправился, чтобы повидаться с сыном. Отдыхая в Карлсбаде, он живо следил за политической жизнью монархии. Ранее Клемансо искал пути сближения с кругом эрцгерцога Рудольфа, даже встречался с ним. Посредником в сближении Клемансо с профранцузскими кругами Австро-Венгрии, прежде всего с министром иностранных дел Густавом Кальноки, был корреспондент газеты «Neues Wiener Tagblatt» («Новая венская ежедневная газета») Мориц Шепс. Одной его дочери, Берте, оказывал знаки внимание сам Клемансо, на ее сестре Софи женился его брат Поль. Обручение прошло в 1886 г. в Вене, свидетелем выступил будущий премьер-министр Франции[94]94
  Duroselle J.-B. Clemenceau. P. 348–351.


[Закрыть]
. Клемансо недолюбливал невестку, и, хотя связь с семейством Шепсов сохранялась вплоть до 1914 г., он не испытывал иллюзий относительно того, кого изберет в союзники Австро-Венгерская монархия. Во время войны Клемансо даже поссорился с братом, когда партия мира во главе с императором Карлом I отправила из Вены в Швейцарию Берту Шепс для контактов с французскими дипломатами и, может быть, даже встречи с Тигром, который слышать не хотел о былом увлечении. Берта Шепс-Цукеркандль не в одной книге описала свой роман с французским премьер-министром, опубликовала пространные, но малодостоверные протоколы переговоров отца с Клемансо и кронпринцем Рудольфом, в то же время познакомила читателя с забавными подробностями о привычках Тигра: приезжая в Вену, этот друг Родена, Мане и Моне первым делом шел в Историко-художественный музей, затем навещал торговцев предметами искусства, чтобы пополнить свою коллекцию[95]95
  См. два наиболее важных издания: Szeps-Zuckerkandl B. My life and history. New York: Alfred A. Knopf, 1939; Eadem. Clemenceau, tel que je l’ai connu. Alger: Fontaine, 1944. P. 203–226. О личности Берты см.: Schulte M. Berta Zucker-kandl – Saloniere, Journalistin, Geheimdiplomatin. Zürich: Atrium, 2006.


[Закрыть]
.

Несмотря на все эти знакомства Клемансо плохо разбирался в особенностях региона: география вызывала у него скуку. На это указывает исторический анекдот: во время мирных переговоров он якобы попросил у генерального секретаря МИД Филиппа Бертло (которого тоже недолюбливал) показать ему, Ллойд Джоржу и Вильсону, где на картах Висла, которую они никак не могли найти. Бертло выполнил их просьбу, пояснив государственным мужам, что атлас составлен на немецком языке, поэтому Висла в нем называется Вайхсель[96]96
  Bréal A. Philippe Berthelot. Paris: Gallimard, 1937. P. 113.


[Закрыть]
.

Антипатия к венгерской политической элите возникла у французского премьер-министра раньше: в период между 1906 и 1909 г., во второй половине жизни, когда Жорж Клемансо возглавил правительство Третьей республики. В то время в Венгрии у власти находилась коалиция, где тон задавала оппозиционная Партия независимости и 48-го года. Победа на парламентских выборах враждебной дуализму оппозиции поначалу дала архитекторам французской дипломатии надежду на перемены. И сами венгерские политики из Партии независимости и Конституционной партии их не разочаровали. Как раз наоборот. В дни конституционного кризиса 1905–1906 гг. враждебный по отношению к венграм тон французских газет быстро сменился страстными, хотя в основе по-прежнему направленными против немцев, выражениями приязни к венграм. Французские публицисты, международные аналитики верили, что пришедшая к власти оппозиция помирится со славянами монархии, прежде всего с хорватами, и они едином фронтом выступят против немецкой экспансии. Высказывания Ференца Кошута, Дежё Банфи и других давали надежду на это. Французский генеральный консул в Будапеште виконт де Фонтене отправлял в Париж восторженные, дружески настроенные к венграм реляции, которые ложились на стол ближайшего доверенного лица Клемансо – министра иностранных дел Стефана Пишона. Однако внешняя политика нового венгерского кабинета, аннексия Боснии, на которой настаивали венгерские аграрии, таможенная война с Сербией, провал поставок сербам французского оружия не оставили камня на камне от французских симпатий. На тот момент венгры уже вряд ли представляли собой противовес немецкому влиянию[97]97
  Dankovics L., Pataki G.Zs. Clemenceau és Magyarország. 165–169. old.; Bauquet N. Egy ártatlan külpolitikai fört – Franciaország és a koalíciо́,1905–1909 // Valо́ság. 2000. 8. sz. 83–93. old.


[Закрыть]
.

Неприязнь венгров к Клемансо объясняется еще и тем, что венгерская делегация на мирной конференции встретилась с премьером: грубый, часто вызывающий, издевательский тон резко контрастировал с тем, к чему они привыкли. Сотрудники Клемансо тоже порой считали, что их начальник бывает беспричинно груб[98]98
  Laroche J. Au Quai d'Orsay avec Briand et Poincaré, 1913–1926. Paris: Hachette, 1957. P. 73.


[Закрыть]
. Хотя министр иностранных дел выказывал венграм еще более открытую неприязнь.

У французского премьер-министра, потерпевшего в начале 1920 г. поражение на выборах, явно были заботы посерьезнее, чем урегулирование проблем в Центральной Европе. В мемуарах о мирной конференции он мало написал о регионе, куда больше его волновал германский вопрос. Добрыми словами он удостоил только Эдварда Бенеша и польского премьера Игнация Яна Падеревского. Бенеш «заслужил всеобщее уважение и доверие прямотой высказываний и выдающимся умом», именно они вместе с Масариком «большой моральной энергией» «подали пример»» победителям[99]99
  Clemenceau G. Grandeurs et misères d'une victoire. Paris: Plon, 1973. P. 115, 144.


[Закрыть]
. Ответственность Клемансо за составление текста мирного договора не подлежит сомнению, как и его пристрастность в этом вопросе. Независимо от отношения к венгерской снохе вся его политическая карьера и человеческий габитус говорят о том, что он в любую минуту был готов протянуть руку вчерашнему противнику, пожалуй, за исключением немецких политиков. История развода сына не оставила в его душе глубокого следа. Он действовал сообразно принципам и стратегическим резонам, которые считал правильными, руководствовался интересами Франции, как он их понимал, а не личными чувствами. С главами союзных государств Клемансо вел себя точно так же: Вильсона презирал, считал умалишенным, общением с Брэтиану брезговал[100]100
  Об отношениях с Вильсоном см.: Miquel P. Clemenceau – la guerre et la paix. Paris: Tallandier, 1996. P. 287–303.


[Закрыть]
. Однако чувства не помешали ему действовать в интересах Румынии.

В день, когда Альберт Аппони выступал на мирной конференции, Клемансо пропустил предварительное голосование по кандидатуре преемника президента республики Пуанкаре в Национальном собрании. Днем позже престарелый премьер-министр снял свою кандидатуру. Его агрессивное поведение 16 января – если это не было просто проявлением присущей ему язвительности – объясняется горечью поражения. Новым премьером стал Поль Дешанель, который через несколько месяцев ушел в отставку из-за катастрофически быстрого ухудшения душевного здоровья. Тогда 79-летний Клемансо ушел из политики и до самой смерти в 1929 г. не вернулся в нее. Его преемником в кресле премьер-министра стал Александр Мильеран.

Трианон: Большой и Малый

Мирный договор между Венгрией и главными союзными и объединившимися державами, знаменовавший окончание Первой мировой войны, был подписан 4 июня 1920 г. Это ни у кого не вызывает возражений. Что же касается места подписания, здесь наблюдается путаница как в массовом сознании, так и на страницах специальных и популярных изданий.

Поначалу казалось, что, как и с болгарами, договор с венграми подпишут в Нейи[101]101
  Boulet F. A vesztes államok delegáciо́i és a francia közvélemény a Párizs környéki békeszerződések tükrében (1919–1920) // Századok. 2000. 134. évf. 3. sz. 541–542. old.


[Закрыть]
. Трианонский дворец как место подписания Кэ д’Орсе впервые назвал руководителю венгерской делегации в Париже только в конце мая 1920 г.[102]102
  А. Мильеран – И. Празновскому, Париж, 22 мая 1920 г. // MAE AD. Paix. Vol. 139. Fol. 142.


[Закрыть]
Из этого следует непреложный факт, что Трианонский мирный договор подписали в Трианонском дворце. Об этом говорится в компендиумах, подобных «Паннонской энциклопедии», в обобщающих статьях по венгерской истории. Дополнительную путаницу вносит сопутствующая иллюстрация: на ней изображен Малый Трианонский дворец; подпись гласит «Трианонский дворец в Версале»[103]103
  Pannon Enciklopédia – A magyarság története / szerk. P. Kuczka. Budapest: Dunakanyar 2000, 1994. 302–303. old.


[Закрыть]
.

В огромном парке Версаля есть два трианонских дворца. Немалое число популярных изданий указывает на Малый Трианон как место подписания мирного договора, нередко информация подкрепляется фотографией, на которой изображено предполагаемое место действия, то же самое можно сказать и о ряде венгерских путеводителей[104]104
  Magyarország történeti kronolо́giája / szerk. K. Benda. Budapest: Akadémiai Kiadо́, 1982. 3. köt.; Akadémiai Kislexikon / szerk. M. Beck, V. Peschka. Budapest: Akadémiai Kiadо́, 1990. 2. köt. 810. old. См. также: Mille ans d’histoire hongroise / szerk. H. Péter. Budapest: Corvina, 1986. 180. old. Kis C. Franciaország. Budapest: Medicina, 1995. 203. old.


[Закрыть]
. На обложке тематического выпуска журнала «Histо́ria», выходившего в свет большими тиражами (в настоящее время прекратившего существование), помещен Малый Трианон, и подпись не оставляет сомнений, что, по мнению редакторов, именно здесь состоялось подписание документа[105]105
  См. обложку: Histо́ria. 1995. 5–6. sz.


[Закрыть]
. Здание Малого Трианона включено в видеоряд как документального фильма «Трианон» Габора Колтаи, так и его документального телесериала. Далее мы видим Малый дворец как место подписания мирного договора на странице Национальной библиотеки им. Сечени, где представлены значимые даты венгерской истории[106]106
  http://jelesnapok.oszk.hu/prod/unnep/trianon_emleknapja_a_trianoni_ bekeszerzodes_megkotesenek_napja (дата обращения: 20.06.2015)


[Закрыть]
, на бесчисленных сайтах в интернете, на обложках книг и DVD, в газетных иллюстрациях. И это несмотря на то, что в солидных работах профессиональных историков местом действия назван именно Большой Трианон, причем нередко авторы считают нужным подчеркнуть это обстоятельство[107]107
  Ormos M. Magyarország a két világháború korában. 82. old.; Romsics I. A trianoni békeszerződés. 205–206. old.


[Закрыть]
.

Не иначе как в поисках приемлемого компромисса авторы вышедшей в 1995 г. в свет объемной «Хроники венгров» утверждали, что венгерский мирный договор был подписан «в галерее, соединяющей версальский Малый Трианон с Большим Трианонским двоцом»[108]108
  A magyarok krо́nikája / szerk. F. Glatz. Budapest: Ofcina Nova, 1995. 570. old. Та же формулировка содержится в переиздании книги 2000 г.


[Закрыть]
. Знакомство с ландшафтом не оставляет от этого утверждения камня на камне: расстояние между Малым и Большим Трианонами около 500 м, и неясно, где располагается некая галерея, если между дворцами есть природные и рукотворные преграды (существенная разница в уровне земной поверхности, овраг, французский парк и построенный в 1750 г. Французский павильон). Источник всех этих заблуждений, вне всяких сомнений, выпуск газеты «Pesti Naplо́» от 4 июня 1920 г., в котором утверждалось, что подписание состоялось в этой самой не существующей галерее[109]109
  Ahol a gyászbékét aláírják – Trianon // Pesti Naplо́. 1920. 4 VI.


[Закрыть]
. Это не единственная ошибочная информация в дни подписания мирного договора. Например, в Венгрии неоднократно сообщалось, что мир подписали в 10 часов утра.

Многие задавались вопросом, как в Малом Трианоне, построенном в 1768 г. по распоряжению Людовика XV, нашелся зал, вместивший всех участников церемонии подписания? Речь шла о шести членах венгерской делегации, министрах стран Антанты, представителях главных союзных и объединившихся держав, многочисленных дипломатах государств-наследников, не говоря уже о почетных гостях – греческом короле, князе Удине, маршалах Фоше и Петене. Всего в церемонии участвовало 70 или даже 80 человек.

Ответ на вопрос легко найти в новостных статьях французских газет. Старейшая французская газета, правая «Le Figaro» в элегическом стиле повествовала об обстоятельствах подписания. Из заметки можно узнать, что в почетном карауле стоял 1-й саперный полк, греческий король по случаю столь значимого события облачился во фрак и надел котелок, зал, выделенный для процедуры подписания, был полупустой, венгерская делегация покинула свою резиденцию в версальском «Hotel des Réservoirs» ровно в четверть пятого пополудни, министр труда и социальной политики Агоштон Бернард и Альферд Драше-Лазар, чрезвычайный посол, поставили подписи под текстом договора ровно в половине пятого[110]110
  О Бернарде и выборе кандидатур подписантов см.: Vizi L. T. Ki írja alá a trianoni békét? // Rubicon. 2014. 6. sz. 70–76. old.


[Закрыть]
. «Ветер стих, листья в парке больше не трепетали, <…> словно не решались нарушить меланхолию этого предназначенного для раздумий места», – закончил заметку корреспондент «Le Figaro»[111]111
  Rigny F. Le Traité de Trianon // Le Figaro. 1920. 5 VI. P. 1.


[Закрыть]
.

Газета «Le Temps» («Время»), считавшаяся полуофициальным печатным органом французского МИД, кратко, но тоже на первой странице издания писала о событии, цитируя речь премьер-министра Мильерана и отклики на нее Национального собрания в Будапеште[112]112
  Le règlement de la paix – signature de la paix avec la Hongrie // Le Temps. 1920. 6 VI. P. 1.


[Закрыть]
. Популярный еженедельник «L'Illustration» («Иллюстрация») откликнулся на венгерский мирный договор и счел важным отметить, что это событие положило конец «господству 10 млн мадьяр над 20 млн немадьярских народностей», «даровало свободу 5 млн словаков, 3 млн югославов, 2,5 млн румын и пр.». Хотя журнал признал, что Венгрия, ужатая до 8 млн жителей, потеряла часть этнических мадьяр, но это «в конечном итоге можно приписать следствию венгерской колониальной политики, которая таким образом пыталась держать под ярмом славян и румын». На карте рядом со статьей были проведены новые венгерские границы[113]113
  La paix avec la Hongrie // L'Illustration. 1920. 12 VI. P. 373. Об обстоятельствах подписания см.: Boulet F. A vesztes államok delegáciо́i. 545–546. old., а также: A magyar békeküldöttség naplо́ja. Neuilly – Versailles – Budapest (1920) / szerk. M. Zeidler. Budapest: MTA BTK, 2018. 228–230. old.


[Закрыть]
.

Хотя эти корреспонденции различаются по тональности и объему, у них есть нечто общее: все они называют местом подписания договора Большой Трианонский дворец. Здание было возведено в 1670–1687 гг. в виде простого летнего павильона, затем в 1687–1688 гг. его перестроили по чертежам архитектора Жюля Ардуэн-Мансара: после окончания работ «Мраморный Трианон» (имя получил по облицовке из розового лангедокского мрамора) был подарен Людовиком XIV своей фаворитке, впоследствии супруге мадам де Ментенон. Во время Французской революции дворец был разрушен, Наполеон I его восстановил, с 1913 г. и до недавнего времени здание служило местом государственных приемов. Венгерский мирный договор был подписан в Galérie des Cotelle (галерее Котеля) – помещении 52 м в длину и 7 м в ширину, о событии напоминает небольшая табличка и иногда об этом извиняющимся тоном может рассказать дежурный по залу. Название галерея получила по имени художника XVII в. Жана Котеля, увековечившего версальскую жизнь на 21 полотне. Всего вместе с работами Этьена Аллегрена и Жан-Батиста Мартена галерею украшают 24 полотна, освещенные пятью 24-рожковыми хрустальными люстрами, изготовленными в 1810 г. Огромная галерея соединяет Большой Трианон с крылом так называемого Трианон-су-Буа (Trianon-sous-Bois, дословно «Трианон под лесом»). Его в 1995 г. президент Жак Ширак открыл для посетителей.

За прошедшие годы несколько событий, связанных с памятными мероприятиями по случаю подписания Трианонского мирного договора, лишь усилили путаницу, связанную с определением места действия. 4 июня 2006 г. «Молодежное движение 64 комитатов», их французская ячейка, состоявшая из одного человека, а именно Николя де Ламбертьери, активиста маленькой леворадикальный региональной партии «Alsace d’Abord» («Эльзас, вперед!»), и рок-группа «Kárpátia» организовали митинг и концерт «перед Трианонским дворцом» в Версале. В акции приняли участие такие видные фигуры, как Дёрдь Будахази, Шандор Пёрже и Ласло Тороцкаи. Толпа из 800– 1000 чел., главным образом прибывшие из Венгрии, сначала стояла у главного входа в Версальский дворец, затем в сопровождении полиции, скандируя лозунги на английском и венгерском языках, выдвинулась к одному из корпусов расположенной к северу от дворцового парка гостиницы «Trianon Palace Versailles», входящей в сеть «Waldorf Astoria», где в одном из залов давала концерт «Kárpátia». Гостиница была открыта в 1910 г., и в 1919 г. сыграла некоторую роль в подписании мирного договора, поскольку договор с Германией готовился в ее стенах. Но от места подписания договора с Венгрией фешенебельный отель, расположенный вне ограды версальского парка, отстоял как минимум на один километр. И тем не менее фотоотчеты[114]114
  См., например: URL: http://hunhir.info/magazin.php?pid=keptar&oid= kp&id=000103 (дата обращения: 29.03.2015).


[Закрыть]
, публикации, загруженные в интернет видеоролики[115]115
  Рок-группа «Kárpátia» в Трианоне. Автор: Мате Летаи. URL: https:// www.youtube.com/watch?v=lSWZWoSlI0k (дата обращения: 20.06.2015).


[Закрыть]
говорят о том, что значительная часть собравшихся искренне верила, что находится в месте подписания мирного договора. Один из заместителей председателя движения ХВИМ в интервью о поездке заявил: «Место трагедии нашего народа в настоящее время под именем «Trianon Palace» служит отелем класса люкс». И тем самым только усугубил путаницу[116]116
  Siklо́si B., Matúz G. Igazságot Magyarországnak! Trianon, 2006. június 4. (2006, 65 perc, zene: Kárpátia, operatőr: Kőszegi M. Lászlо́, vágо́: Budai Imre).


[Закрыть]
. Справедливости ради следует отметить, что Всемирный союз венгров организует ежегодные памятные мероприятия в Версале именно в Большом Трианонском дворце. В 2015 г., однако, участников мероприятия не допустили в дворцовый парк, и французская полиция даже не разрешила повесить венок на ограду отеля «Trianon Palace»[117]117
  Teleki P. Válogatott politikai írások és beszédek. Budapest: Osiris, 2000. 57. old.


[Закрыть]
.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации