Электронная библиотека » Барбара Эрскин » » онлайн чтение - страница 9

Текст книги "Прячась от света"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 18:26


Автор книги: Барбара Эрскин


Жанр: Ужасы и Мистика


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 9 (всего у книги 38 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

Шрифт:
- 100% +
22

Сон будто бы поджидал ее. В какой-то момент Эмма находилась где-то между реальностью и забытьем, пока устраивалась поудобнее на новых, еще непривычных матрасах, скучая по умиротворяющему присутствию Пайерса рядом. А в следующий момент она уже стояла, одетая в длинное платье и вышитую шаль, в какой-то незнакомой комнате, у громоздкого дубового стола возле открытого окна. И кто-то позвал ее из окна по имени.

– Госпожа Сара! Скорее! – Человек за окном озирался вокруг с откровенной опаской. – Хопкинс и его сумасшедшая компания пришли за Лизой. Вы должны пойти со мной!

От страха у нее подвело живот.

Это был Хол. Его отец, Том, управлял фермой Беннетов. Она поспешила к двери.

– Хол? Ты где?

Но он уже убежал.

Она взволнованно и часто дышала, во рту у нее пересохло от ужаса. Хопкинс был крайне опасным человеком. Она знала, как он действует: настраивает одного соседа против другого. Поощряет взаимные доносы, сеющие подозрительность и ненависть. Всякий, кто вставал на его пути или задавал какие-то вопросы о его методах, подлежал аресту. Хопкинса презирали все, но в обстановке всеобщего страха, учитывая заявления Хопкинса о его особых полномочиях, предоставленных ему парламентом, никто не осмеливался всерьез ему противостоять. Никто!

С замирающим сердцем она неуклюже перелезла через ограду и на цыпочках прошла вдоль живой изгороди за коттедж. Ей были слышны громкие крики мужчин и женщин, которые, должно быть, отыскали Лизу где-то в саду. О Господи, молю тебя, не дай ее в обиду! Потом раздались ликующие вопли. Она подкралась ближе, но так ничего и не смогла увидеть за углом. Держась как можно дальше от окон, она побежала к коттеджу, прильнула к стене, спрятавшись за высокими штокрозами, и осторожно выглянула из-за угла. Теперь всех их было видно, толпу мужчин и женщин в аллее. Они что-то – или кого-то – привязывали к телеге. Послышался еще один радостный крик, и вот они ушли. Было слышно, как стучат по камням конские копыта, и снова донеслись смех и крики толпы, следовавшей за повозкой.

– Остановитесь! – крикнула она. Но с ее уст на самом деле не слетело ни звука. На миг ей показалось, что она никогда больше не сможет пошевелиться, но в следующий момент она уже бежала к калитке. На дорожке она внезапно остановилась и посмотрела себе под ноги. Там, вся в крови, лежала раздавленная телегой старая кошка с широко открытыми глазами, устремленными в небо.

– О нет! – Ее глаза наполнились слезами. – О, Лиза, нет!.. Она быстро прошла по дорожке в дом и внимательно осмотрелась. Комната была пуста. Где же кот? Вдруг для нее стало очень важным найти его.

– Блэки? Блэки, где ты?

Она посмотрела вверх, на лестницу.

– Блэки, ты там?

Кот уполз наверх, умирать. Он смотрел на нее угасающим взором, его ребра были жестоко раздавлены, пушистый животик вспорот, внутренности из него выпали, мордочка былая разбита чьим-то ботинком. Присев рядом, она положила ему на головку руку. Через минуту он был мертв.

Рыдая, она озиралась вокруг.

– Лиза? – Слова беззвучно слетали с ее уст. – Почему ты от них не спряталась?

Боже милостивый! Она чувствовала, слышала, как ей отзываются – Зло, Страх, Смерть.

– Лиза! – Теперь она истошно кричала, сбегая по ступенькам. – Лиза, вернись!

У калитки боль и страх перешли в гнев. Толпы в аллее не было, пыль уже улеглась. Из живой ограды вылетел дрозд. Рыдая, она побрела домой.

– Папа? – Никто не ответил. – Ты где? – Эхо раздалось в обшитом дубовыми панелями коридоре.

Отец был в большом зале, разговаривая со своим управляющим.

– В чем дело, Сара? – недовольно повернулся Энтони Беннет, но при виде своей единственной дочери немного смягчился.

– «Охотник за ведьмами» и его свора забрали Лизу, папа! Ты должен что-то сделать! – Она заметила недобрый взгляд управляющего. Джон Пеппер работал у Беннетов, сколько она себя помнила. Он никогда ей не нравился.

– Эта старуха, по-моему, слишком долго заигрывала с нечистой силой и вообще дразнила всех в городе.

– Неправда! – загорелись гневом глаза Сары. – Она никому не делала ничего, кроме добра! Сколько раз готовила она лекарства для вашей семьи, мистер Джон Пеппер!

– И моя семья вся вымерла, госпожа! – Ответ прозвучал почти в ликующем тоне.

– Они умерли от малярии, а не от ее лекарств! – негодовала она.

– А кто это точно знает? Лекарства готовила Лиза. Возможно, они были отравлены.

– Довольно! – Энтони Беннет бросил на стол книгу, которую держал в руке. – Пожалуйста, оставьте нас, Джон. Мы продолжим наше обсуждение позднее. Сара, успокойся. Боюсь, ты уже ничего не сможешь сделать. Правосудие должно свершиться! Уверен, суд будет справедливым.

– Справедливым?! – уставилась на него Сара. – Когда это он бывал справедливым в отношении других женщин? Они тоже не сделали ничего плохого! И что с ними сделали?!

– Если бы они были не виновны, моя дорогая, их бы не повесили. – Отец протянул ей руку. – Подойди и сядь рядом, мы подумаем, что можно сделать.

Она дрожала всем телом.

– Он с ней расправится, папа! Он добьется признания!

Энтони Беннет нахмурился.

– Лиза не так уж невинна, судя по тем обвинениям, которые были ей предъявлены, Сара. Возможно, ее намерения были добрые, но методы далеко не всегда христианские. – Он криво улыбнулся. – Если честно, они вообще никогда не были христианскими. Именно поэтому твоя мама ее уволила, решив, что Лиза неподходящая няня для тебя.

От негодования у Сары горело лицо.

– Но ты же сам вернул ее, папа, после смерти мамы! И она заботилась обо мне, как о собственном ребенке. Она ни разу не сделала мне ничего плохого!

– Верно. Она никогда не сделала ничего плохого никому из нас. Она всегда была добра с Беннетами, поэтому я разрешил ей занять коттедж, и именно поэтому мы будем ей помогать и сделаем все возможное. – Он встал, подошел к окну и посмотрел в сад. – Поговорю-ка я с нашим соседом, сэром Харботтом, который может повлиять на исход дела. Узнаю его мнение, – произнес он. – Однако наши отношения с ним сильно натянуты, насколько тебе известно, в связи с тем, что он стоит за парламент, а мы – за короля. Сара, – вдруг его тон стал суровым, – не вздумай вмешиваться.

Он хорошо знал свою дочь. На короткий срок ее брака с Робертом Паксманом она было превратилась в счастливую скромную женщину. По крайней мере, так показалось ее отцу, и он вздохнул с облегчением. Дочь надежно устроена, замужем за обеспеченным человеком, добропорядочным мещанином Колчестера, неплохо образованным, и дочь его любит. Единственным недостатком в их пятилетнем браке было то, что их детская комната так и осталась пустой. К глубочайшему огорчению Роберта и Сары, колыбель так и не понадобилась. И когда Роберт умер от оспы, Сара осталась независимой, неплохо обеспеченной и – одинокой. Энтони вздохнул. Одиночество ее начинало сказываться...

Он подметил румянец на ее лице, горящий взор и нервные движения пальцев.

– Позову Джона, чтобы он проводил тебя домой, Сара. Вокруг все еще бродит множество солдат. Боже, спаси нас всех! Тебе не следует выезжать одной. Я узнаю, куда они ее отвезли и что тут можно будет сделать. Не тревожься. – Он покачал головой. На ее лице был написан явный протест, он знал, какая им обоим грозит опасность, если она попытается вмешаться. Он видел господина Хопкинса «в деле» еще в прошлом году, когда путешествовал по восточным окраинам. Ему не понравились ни сам этот человек, ни его «миссия».

Сара встала и подошла к нему.

– Где они будут ее держать?

Он пожал плечами.

– Скорее всего, отвезут в Челмсфорд. Хопкинс, наверное, будет сперва допрашивать ее в Мистли или в Маннингтри.

– Нет! – простонала она.

– Возможно, он не станет сам с ней возиться. – Отец пытался ее успокоить. Они оба знали, что означает подобный допрос. Пытки официально не применялись, по закону. Но по-человечески, в глазах богобоязненных людей, это были именно пытки.

– Я не позволю им убить ее, папа! – от возбуждения она даже вскрикнула.

– Не вмешивайся, Сара! – Отец был непреклонен. Тайная мысль вкралась ему в сознание: «Я потерял сына всего несколько месяцев тому назад, в Нейсби. Боже милостивый, пожалуйста, не допусти, чтобы я потерял еще и дочь – в этом проклятом месте, где соседи от страха готовы задушить друг друга и брат убивает брата!»

– Я тебе запрещаю, – резко сказал он. – Ты подвергаешь опасности наши жизни. Они начнут распускать истории о том, что Лиза была твоей нянькой. Твое имя тоже будет замарано их грязными обвинениями!.. – Его голос эхом звучал у нее в голове. – Сара? Сара, ты меня слушаешь?

– Да, папа. – Сара смотрела в окно. Она больше не слушала отца, ее взор был устремлен на живую ограду за аллеей. – Я должна как-то помочь Лизе. Я должна... Я должна...


Голос Сары еще звучал в голове Эммы, когда сон начал постепенно рассеиваться и рассыпаться на отдельные звуки и картины и, наконец, совсем исчез. Она проснулась в предрассветном полумраке спальни с чувством глубокой тревоги. Кошек в доме не было.

23

Лондон. Понедельник, 5 октября

– Марк, взгляни! – Джо нажал кнопку на пульте, и пошла видеозапись. Марк присел на краешек стола, Колин стоял у окна.

«Там постоянный шум, люди все время ходят туда-сюда», – послышался голос Стэна Баркера. Потом Марка: «И ты решил, что в доме обитает призрак Мэтью Хопкинса, «охотника за ведьмами»?»

– Прекрасно. На пленке он выглядит лучше, чем в жизни, – усмехнулся Марк.

Несколько мгновений они все внимательно смотрели, потом Джо подошел ближе к экрану и присел возле него.

– Итак, это где-то здесь. Задержи.

Картинка замерла – и Марк уставился на нее.

– Видишь? Вон там! – Джо коснулся пальцем экрана. За головой Стэна Баркера была видна лестница наверх.

– Как-то нечетко. – Марк пытался справиться с неловкостью, не проходившей с того момента, как Джо позвонил ему.

– Обожди, я прокручу остальное, потом отмотаю обратно, – сказал Джо.

Последовательность записи восстановилась. Марк увидел, как Стэн указал на что-то сзади. И наконец, Марк увидел. Лицо, выглядывающее из-за угла на лестнице!

– Боже всемогущий! – услышал Марк свои слова, вырвавшиеся вслух. – Кто это?!

– Вот именно – кто? – Джо нажал кнопку перемотки. – Взгляни еще раз!

Они молча просмотрели запись еще три раза, потом Джо выключил видео.

– Он еще где-нибудь в кадрах появляется? – спросил Марк.

– Нет.

– Почему мы раньше этого не видели?

Джо пожал плечами.

– Очень нечеткое изображение. Думаю, мы слишком сосредоточились на Баркере, просматривая готовый материал. Работали над другими частями серий. Мы просто ни разу не сели и не просмотрели внимательно всю эту пленку. Мы с Колином сами заметили это лишь вчера вечером. Решили просмотреть все для контроля. И вот, пожалуйста!

Марк встал и подошел к окну. Маленькая студия Джо находилась позади узкой высокой террасы его дома на Хайгейт, на третьем этаже, и Колин все еще не мог перевести дыхание после подъема по лестнице.

Марк заметил ему:

– Ты в плохой форме. Почему бы тебе не попробовать немного похудеть, Кол?

Колин улыбнулся.

– Ну-ну. Ты же знаешь, я уже похудел на полкило. И я в лучшей форме, чем старина Джо. – Он многозначительно посмотрел на хозяина студии, который, как обычно, пыхтел сигаретой. – Когда ты бросишь курить, Джо? Это тебя когда-нибудь убьет, будь уверен.

Джо ухмыльнулся.

– Смени пластинку, Кол. Ну, Марк, что ты собираешься делать с этим лицом?

– Это потрясающе! – Марк упал во вращающееся кресло возле стола и энергично потер колени. – И это производит на меня сильное впечатление. Это ведь не наше воображение, верно?

– Нет.

– Алиса это уже видела?

– Нет, я не показывал ей запись, – ответил Джо.

– Почему бы тебе не позвать ее сюда и не проверить, заметит ли она?

– Ладно. – Джо сделал страшное лицо и загасил сигарету.

– Только ничего ей заранее не говори. Просто покажи как есть.

– Она захочет знать, для чего это надо. Обычно я не спрашиваю ее мнения, – возразил Джо.

– Ну, возможно, иногда стоит и спросить. Вот и начни! – Марк поднялся из кресла, направился к двери и позвал: – Алиса!

– Чего? – Ответ Алисы откуда-то снизу прозвучал не очень-то изысканно.

– Ты можешь подняться на минуту? Хотим тебя кое о чем спросить.

Он представил себе ее недовольное ворчание и улыбнулся. Она придет! И, конечно же через несколько секунд он услышал стук ее ботинок по отполированным деревянным ступенькам.

– Ну, чего надо? – На ней были «вареные» джинсы и светло-зеленая футболка. Марк отметил новую заклепочку-пирсинг над ее бровью.

– Мы делаем фильм о Маннингтри. Помнишь наши интервью в необычном магазине?

– Марк! – Она вскипела. – Это было всего полтора месяца назад! У меня еще нет склероза!

– Извини. Нам, старикам, кажется, что это было уже так давно! – Он многозначительно взглянул на Колина. – В общем, я хочу, чтобы ты взглянула на эту запись.

Колин перемотал ее, пока Алиса усаживалась на полу у телевизора, скрестив ноги.

– А что вы ищете? Привидения?

Марк постарался сохранить невозмутимое лицо.

– Сперва посмотри, потом поговорим.

Колин запустил пленку и Алиса, опершись локтями в колени, уставилась на экран.

– Старый зануда! – высказалась она о Стэне. Вдруг девушка вытаращила глаза.

– Черт возьми! Это же привидение!

Колин остановил кадр.

– Что ты видишь?

– Там чье-то лицо, смотрит вниз, на лестницу. Ни фига себе!

– Мы просто хотели убедиться, что нам не показалось. – Марк вдруг почувствовал, как на лбу и между лопатками выступил пот. – Как ты думаешь, кто это может быть?

– Трудно сказать. – После ее первой реакции она была скорее заинтригована, чем напугана. – Слишком темно, чтобы разглядеть еще что-нибудь, кроме этого лица.

Колин перемотал пленку и включил снова.

– Мужчина или женщина? Как ты думаешь?

– Мужчина!

– Женщина!

Марк и Алиса произнесли это одновременно.

– Ну-ну, – Колин слегка пожал плечами. – На ком в итоге сойдемся?

– Длинный нос... Пронзительные глаза. Вроде бы карие. Светотень... – задумчиво произнесла Алиса. – Рембрандтовский тип!

– Сразу понятно, чем ты увлекаешься. – Марк подошел к телевизору и карандашом указал на экран. – Смотри сюда. Думаешь, это часть фигуры? Возможно, нога или юбка?

– Трудно сказать. Неясно. – Алиса пристально смотрела на экран, потом вдруг резко отвернулась. – Смотрите, оно пялится не на Стэна, а мимо него, на тебя и на папу!

– Мне это не пришло в голову. – Джо взглянул на Марка. – Почему об этом догадалась ты, Ал, а не я? Тем более что мы собираемся туда вернуться.

– Вернуться? – уставилась на него Алиса. – Недогадливый ты мой папулик, а можно, я с вами?

Марк засмеялся.

– Если твой папа разрешит, а я и так не против. Значит, ты не испугалась?

– Конечно нет! – Она грациозно встала, несмотря на громоздкие ботинки и нарочито неуклюжую манеру держаться. – Кажется, тот старик, Стэн, говорил, будто нам нельзя будет там больше появляться из-за новых обитателей.

– Разве? – Марк изобразил недоумение. – Не думаю, что мы должны спрашивать его разрешения. Если новые жильцы не будут возражать, мы не станем никого беспокоить.

– Собираетесь провести спиритический сеанс? – Алиса фыркнула и направилась к двери.

– Конечно нет! У нас вполне серьезная программа.

– Сеансы – это тоже серьезно. Знаю я кое-кого, кто мог бы это устроить. Медиум. Она просто умница!

– Нет, спасибо. – Марк сдержанно покачал головой. – Хорошая идея, но я не хочу упрощать задачи программы. Многие считают сеансы серьезными научными исследованиями, но, боюсь, нам это не подходит. Наша задача в том, чтобы проследить историю известных преследований людей за колдовство.

– А теперь у нас сенсация века! – вставила она. – Обождите, вот я расскажу своим друзьям!

– Нет, Ал! Никому не говори об этом, хорошо? – Отец решительно взглянул на нее. – Программа засекречена, помни об этом. После того как она выйдет в эфир, если мы решим запустить рекламную подготовку накануне эфира, расскажешь кому хочешь, но ни в коем случае не теперь. Нас как волков обложат журналисты, высмеют, замучают идиотскими вопросами, а кто-нибудь еще и навредит.

– И нам надо еще кое-что разузнать, – тихо заметил Марк. – Думаю, здесь материала на целый час. Такая богатая история. Кромвель, гражданская война, современное отношение к женщине, колдовство и магия! Призрак, о котором мы сделали программу в Ноттингеме, – обычная мелодрама про хозяина и слугу по сравнению со всем этим!

– А привидение тогда так и не появилось, – заметил Колин.

– Они никогда не появлялись! – тихо сказал Марк. – До настоящего момента.

Они все взглянули на монитор, словно ожидая увидеть странное лицо на темном пустом экране.

– А мне снова придется таиться в засаде? – спросила Алиса, открывая дверь.

– Марк, когда мы отправляемся? – спросил Колин.

– Боюсь, что очень скоро не получится. – Марк достал из заднего кармана брюк потрепанный ежедневник. – У меня дел выше крыши. Черт, просто зло берет!

– Что будет, если я уже начну курс? – Алиса изобразила отчаяние и состроила рожицу. – Может, свалить все на грандиозный проект и попросту прогулять?

Ее отец вскинул брови:

– Ты не будешь прогуливать, юная леди, после того, как тебе удалось поступить! Мы что-нибудь придумаем.

– А тем временем надо покопаться в этой истории, – вовремя вставил Марк. – Хочу узнать, почему этот Хопкинс так сильно не любил этих ведьм? Ходили слухи, что он это все делал ради денег, и ему якобы платили за каждую пойманную ведьму. Но здесь должно быть кое-что еще. Кол, ты можешь сделать фотографию этого лица и увеличить его?

– Думаешь, это Хопкинс? – спросил Джо.

– Бог его знает, – ответил Марк. – У нас в любом случае получится фантастическая программа! Но знаешь, что-то мне словно твердит все время: хорошо бы нам вообще никогда не слышать об этом магазине с привидениями в Маннингтри. – Он пожал плечами.

– Что будет, если люди не пустят нас в магазин еще раз? – Колин вынул пленку из видео и положил в футляр.

– Нам должны все разрешить, – снова пожал плечами Марк. – Полагаю, им все же понравится наша идея. Местные ничего не потеряют, если мы сделаем хорошую передачу.

– А как насчет той молодой женщины, которая приходила и предупреждала нас? – спросил Джо.

Марк кивнул:

– Именно из-за нее мы и должны туда вернуться! Я хочу отыскать эту Линдси и заснять ее на видеопленку. Если не ошибаюсь, эта молодая леди собирается внести в нашу историю элемент драматизма, отчего она станет более захватывающей, чем мы предполагали.

Другим человеком, у которого он хотел взять интервью, был священник Майк Синклер. Заполучить бы мнение служителя церкви о призраках, ведьмах и, возможно, о бестелесных лицах на темных лестницах!

24

Вторник, 6 октября

Незнакомка снова была там утром, ее лицо Майк никак не мог забыть. Она стояла у кромки воды, глядя через реку. Темные волосы до плеч разметались по ее задумчивому печальному лицу. Снова тайком он рассматривал ее, когда, прогуливаясь вдоль берега, случайно оглянулся. Через некоторое время она повернулась и медленно пошла в сторону Мистли, слегка ссутулившись и засунув руки в карманы куртки. Он дошел до того места, где обычно останавливался и поворачивал обратно. Так он сможет встретиться с этой женщиной лицом к лицу. Когда они поравнялись, он украдкой изучил ее. Она все еще пребывала в задумчивости, иногда глядела под ноги на тротуар, иногда бросала взгляд за реку. Сердце его вдруг забилось сильнее. Странно. Просто потому, что она была красивая? И загадочная?

Кивнув, он произнес:

– Доброе утро, – и улыбнулся.

На мгновение в ее глазах блеснул намек на улыбку, но тут же все исчезло, и она нахмурилась.

– Доброе утро. – Голос ее был низким и мягким. Она прошла мимо, не замедлив шагов. Он вздохнул. Да, она не из его прихода. И вряд ли будет его прихожанкой, учитывая его «везение».

Звонок Марка Эдмундса прогнал мысли Майка об этой девушке. Положив трубку, он подошел к окну кабинета и долго смотрел в сад. Листья на орешнике у калитки уже начинали желтеть, ореховые скорлупки растрескались, обнажив белые ядрышки.

Майк не планировал ничего, кроме обычной встречи с Марком. К глубокому разочарованию Марка, она должна была состояться не ранее чем через две недели, поскольку у него было слишком много дел в Лондоне. Если Марк рассчитывает на интервью со священником, ему придется брать благословение епископа. Епископ даже может пожелать ознакомиться с содержанием программы, и тогда наверняка возникнут проблемы. Ничто, признался себе Майк, не бывает столь противоречивым, как возня с оккультизмом и всей этой болтовней о ведьмах и привидениях. Что же, у него еще есть время подумать о предложении Марка, и, перед тем как Майк решится, прежде всего надо преодолеть свое странное нежелание пойти и осмотреть этот заколдованный магазин. Взглянув на часы, Майк подумал, что теперь самое время это сделать.

За прилавком стояла не слишком приветливая полная цветущая женщина. Когда Майк открыл дверь, она даже головы не подняла, ублажая себя двойным способом – поеданием огромного многослойного бутерброда – такими были украшены некоторые прилавки – и перелистыванием последнего номера журнала «Хеллоу».

– Добрый день. – На нем был галстук священника, который теоретически должен был давать ему свободный доступ почти повсюду. Но, конечно, галстук иногда создавал противоположный эффект. Женщина подняла глаза и одарила его долгим пристальным взглядом неожиданно красивых зеленых глаз.

– Да? – произнесла она полным ртом и нарочито усталым тоном.

Поспешно вспоминая, что он собирался сказать, Майк быстро прикинул – сколько ей лет? Возможно, около двадцати пяти. Это хороший урок – как ему не попасть под влияние пары божественно красивых глаз.

– Хозяин магазина, – да простит ему Господь маленькую безобидную ложь, в конце концов, разрешение было дано Марку, а Марк спросил его личное мнение, – разрешил мне осмотреть кое-что наверху. Вы не возражаете?

Она пожала плечами, вероятно, довольная, что не придется делать ничего трудоемкого:

– Конечно.

Он важно кивнул ей и повернулся с некоторым трепетом в сторону лестницы. Она продолжала смотреть ему вслед, при этом взгляд ее красивых глаз стал очень внимательным, обнаружив гораздо больше ума, чем могло бы показаться.

Поставив ногу на первую ступеньку, Майк помедлил и посмотрел вверх, потом решительно ухватился за старые перила. Сверху повеяло холодом, он почувствовал на своем лице легкий сквозняк. Вдруг Майк ощутил взгляд женщины. Она смотрела весьма недоброжелательно и так напряженно, что ему стало не по себе. Ему показалось, что надо скорее убрать руку с перил и повернуться к ней лицом. И уйти. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Поднимаясь по ступеням, он осознал, что молится.

Их было всего четырнадцать – отполированных ступеней, невысоких выступов, слегка вытоптанных людскими ногами посередине за последние четыреста лет. Майк вдруг вспомнил слова Билла Фортингейла, которые тот произнес, когда безуспешно нахваливал свой товар: «Лестница высокого качества». Не такая лестница, которую можно увидеть в обычном провинциальном магазинчике. Солидный дом, частью которого когда-то была лестница, был построен неким состоятельным торговцем, который не экономил на качестве и отделке.

Поднявшись, Майк остановился. Комната была пуста, в ней было только несколько наполовину открытых картонных коробок. В них были различные припасы для магазина внизу: промтовары, дешевая кухонная утварь, детские игрушки, метелочки для вытирания пыли, вешалки для одежды, различные моющие средства. Разглядывая комнату, он заметил, что все еще крепко цепляется за перила.

В комнате было холодно, а больше – ничего особенного. Он огляделся с облегчением. Отпустив перила, он ступил на пол и подошел к окну, обходя кладь и кое-как увернувшись от бутылочек с шампунем, вдруг каскадом посыпавшихся на него из какой-то коробки.

Он поежился: в комнате действительно было холодно. Странно холодно. И атмосфера в этой на первый взгляд безобидной комнате тоже была какая-то странная. Майк ступал вперед медленно, стараясь подавить желание повернуться и посмотреть назад. Конечно, это просто нервы, так же как и у всякого, кто знает, что это – комната с привидениями.

Глубоко вздохнув, Майк подошел к окну и посмотрел вниз на улицу, хотя и смотреть-то особенно было не на что. Улица была слишком узкая, а оконная рама слишком низкая, зато с красивыми резными поперечинами и широким подоконником, правда грязным и пыльным, но тем не менее вполне удобным. Он был достаточно широкий и низкий, чтобы сесть на него, и Майк так и сделал, что позволило ему рассмотреть всю комнату. Первоначальное неприятное ощущение начинало проходить. Это была обычная комната, старая, пыльная, неприбранная, заваленная коробками. Никаких приведений он, конечно, не увидел. Прислушавшись, он не услышал ни звука снизу. Скучающая продавщица послюнявила пальцы, перевернула страницы журнала, один раз взглянула наверх, прислушиваясь к шагам пастора, но ничего не услышала и тут же забыла о нем.

Майк вздохнул. Он не знал, чего нужно ждать. Звука? Возможно, появления призрака? Несомненно, Марк Эдмундс увидел нечто, что его так сильно напугало, но что же именно? Была ли это одна из ведьм? Был ли это сам Хопкинс? Или это был еще кто-то – обычный бывший обитатель этого дома? Какой-нибудь средней руки призрак обывателя, потревоженный телекамерами? Или все это вообще было лишь игрой их воображения?

– Где вы, мистер Хопкинс? – Майк вдруг заговорил вслух. – Вы здесь?

Он ждал, почти уверенный, что сейчас услышит чей-то голос из тени. Ничего.

– Вы меня слышите? – Он говорил тихо, не желая привлекать внимание той женщины внизу. – Если вы меня слышите, почему не отвечаете мне?

Тишина.

– Я представитель церкви. Если у вас... что-то неладно, возможно, я смогу помочь. Могу помолиться за вас и вместе с вами. – Он внимательно осмотрел комнату. Стало ли немного холоднее, чем прежде? – Я здесь, чтобы вы обрели покой!

Вдруг его охватил сильный озноб. Никаких сомнений, температура в комнате вдруг резко упала, и стало гораздо темнее, чем минуту назад. Майк выглянул в окно. Улица была какой-то серой, ветер гонял вдоль тротуара листья. Майк увидел юношу, сгорбившегося от холода и прятавшего лицо в поднятый воротник. Юноша повернул за угол дома.

Сзади раздались громкие шаги в его сторону, и Майк резко повернулся. Никого не было.

– Кто там? – Его голос прозвучал как-то глухо и странно, возможно от холода. Майку вдруг стало очень страшно.

Тишина. Но тишина какая-то тяжелая. Он почувствовал, что к нему кто-то прислушивается, словно он стоит совсем рядом.

– Мистер Хопкинс? – Майк глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться. – Это вы?

Тишина.

– Почему вы никак не проявите себя? Мы могли бы поговорить...

Что это был за звук? Похоже на тихий смех... Майк почувствовал, как у него между лопатками вспотела спина.

– Мистер Хопкинс?..

Кто или что бы это ни было, оно находилось очень близко. Майк ощутил, как кто-то дышит ему в щеку, и по коже его пробежали мурашки. Ему захотелось уйти, но он не мог сдвинуться с места, в то время как нечто перед ним было уже настолько близко, что казалось – до него можно дотронуться. Майк поднял руку, протянул ее вперед, пошевелив пальцами, и нащупал... пустоту.

– Мистер Хопкинс?

Вдруг у него перехватило дыхание. Майк стал задыхаться, хватать ртом воздух и наконец сильно закашлялся, схватившись за грудь. На мгновение ему показалось, что он умирает.

Потом все прошло. Все еще дрожа, Майк попытался успокоиться и закрыл глаза. Температура в комнате нормализовалась.

– Отче наш, иже еси на небесех. – Его голос был похож на хриплое карканье.

Майк был уже готов выйти на середину комнаты, когда вдруг заметил какое-то движение в полумраке у лестницы. Перед ним возникли выразительные зеленые глаза.

– Вы как, в порядке? – Появившаяся продавщица пристально разглядывала его. – Слышала, вы разговаривали?

Майк кивнул, понимая, что, скорее всего, вид у него ужасный – как и самочувствие. Он смущенно и как-то криво улыбнулся.

– Я в порядке. Благодарю.

– Вам чего-то было нужно? – произнесла она ехидно.

– Нет, спасибо. Поперхнулся пылью.

Она повела бровью:

– За привидениями гоняетесь, как те парни с телевидения?

Он пожал плечами:

– Да, что-то вроде этого. – Он помолчал. – А вы сами видели привидение?

Она засмеялась:

– Ничего подобного! Я ухожу до того, как стемнеет. – И, повернувшись, она ушла, стуча по ступенькам высокими каблуками босоножек.

Майк огляделся. Стало быть, она наивно полагала, что привидения являются только по ночам. Как же она заблуждалась! Со вздохом он последовал за ней. Что бы ни было здесь, наверху, в покинутой комнате, оно уже ушло.

Когда Майк спустился в магазин, девушка уже сидела за своим прилавком. На полпути Майк вдруг остановился: он четко услышал шаги – прямо у них над головами! Продавщица в этот момент сменила бутерброд на шоколадку, которую и разворачивала, исподтишка наблюдая за ним. Похоже, она ничего не слышала? Майк сумел кое-как сдвинуться с места, вежливо с ней попрощался и направился к двери. С облегчением закрыв за собой дверь, он без оглядки вышел на улицу. Он не заметил, что она стоит у окна, следя немигающим взглядом за его удаляющейся спиной. Красная обертка от шоколадки все еще была у нее в руке.

На углу Сауф-стрит Майк остановился, внезапно ощутив приступ сильного головокружения и тошноты. Его всего трясло, лицо его горело, по спине лил пот, как при высокой температуре, а всего за две минуты до этого его пробирал холод. Он постарался дышать ровно, через нос, пытаясь успокоить сильное сердцебиение. Майк оперся ладонью о витрину магазина на углу, чтобы сохранить равновесие. Ему было трудно дышать.

Подняв голову, он заметил двух девушек, с хихиканьем проходивших мимо. На них были коротенькие юбочки, почти обнажавшие гладкие длинные ноги, удлиненные толстыми модными подошвами туфель, и коротенькие топики, открывавшие на животах полоски голого тела, хотя на улице было прохладно и ветрено. Он видел, как они лукаво покосились на него, когда он остановился у стены магазина, и поспешили прочь, перешептываясь и хихикая еще громче.

«Развратницы! Шлюхи!»

Слова эти вонзились ему в голову, словно прилетев стрелой из пустоты.

Он испугался. Откуда они взялись, эти слова?! Он же всегда был терпимым человеком, даже немного гордился своей добротой! Он бы никогда на них и внимания не обратил, они же не были шлюхами, просто – обыкновенные школьницы!

На минуту Майк закрыл глаза. Внезапный приступ лихорадки прошел так же быстро, как и появился. Он выпрямился, пытаясь собраться с мыслями. Что же на самом деле с ним произошло?

Продолжая медленно идти вперед, он вдруг испытал ужасный страх. Болезнь была «не его», и голос внутри него тоже был чужой!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации