Электронная библиотека » Барбара Макмаон » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Фантазия любви"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 15:54


Автор книги: Барбара Макмаон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 7

В следующие два дня не случилось ничего примечательного. Лейси старалась не попадаться на глаза Джейку, когда он уходил на работу и возвращался. Она купалась только днем; после заката она уже не выходила из дома, не рискуя встретиться с Джейком при свете луны.

Когда она вернулась к обеду на третий день, то с удивлением увидела машину Джейка и еще чью-то недалеко от своего коттеджа. Может быть, он пригласил кого-то к себе на обед? Обычно он не приезжал домой во время рабочего дня. Впрочем, это ее не касалось; он волен поступать так, как ему заблагорассудится.

Пообедав, Лейси приняла душ и переоделась в хлопчатобумажные шорты и майку. Было жарко, ничего не хотелось делать, и она не собиралась никуда идти. Заколов волосы на затылке, чтобы шее не было слишком жарко, она решила спуститься на первый этаж, чтобы взять книгу. Взглянув в окно, она увидела, что машина Джейка стоит там же, а другая уехала. Значит, он остался дома?

Детектив, который она читала, увлек ее. Воздух в тени старой магнолии был достаточно прохладен, чтобы не чувствовать гнетущей жары.

Звук разбитого стекла, а затем крепкая мужская брань неожиданно оторвали ее от книги, и она подняла голову и взглянула в направлении дома Джейка. Звук шел оттуда – может быть, что-то случилось? Нахмурившись, Лейси прислушалась. Да, снова, только на этот раз более приглушенно, но определенно слышалась ругань. Она улыбнулась. Джейк ругался точно как ее брат, когда выходил из себя.

Может, он разбил стакан и порезался? Она встала с качалки и отложила книгу. Пройдя через сад, она снова прислушалась. Не случилось ли чего серьезного? Тихо обойдя стену, разделяющую их участки, она крадучись направилась к задней стене дома Джейка.

Она постучала в сетчатую дверь. Наружная деревянная дверь была открыта, чтобы впустить в дом послеполуденный ветерок.

– Осторожно, здесь все усыпано осколками стекла! – донесся до нее голос Джейка из кухни.

Лейси вошла, остановившись на минуту, чтобы ее глаза привыкли к полумраку, царившему в доме.

Джейк стоял, прислонившись спиной к стойке, одетый лишь в шорты и полосатую футболку, опираясь на костыли; правая нога его была загипсована до колена. Весь пол вокруг него был усыпан осколками стекол и кусками белого картофельного салата. На лице у него было написано отчаяние. Он был бледен.

Лейси одним взглядом оценила ситуацию и отправилась искать веник.

– Я подмету здесь. Не двигайся, а то наступишь на стекло и поранишь еще другую ногу.

Она нашла веник и быстро смела стекло и остатки салата.

– Что произошло? – наконец спросила она, заметив еще огромный синяк на его лбу, а другой – на левой руке. Его шорты и футболка казались неуместными в разгар рабочего дня. Что же случилось?

Она подошла поближе, прислонив веник к стойке.

– Может быть, тебе лучше сесть? – спросила она.

Он сердито взглянул на нее, затем, закрыв глаза, тяжело вздохнул.

– Чертовски трещит голова!

– Может быть, приляжешь? – Она робко и нежно дотронулась до его руки. – Я посижу здесь с тобой.

– Не нужна мне ничья помощь. – Он постарался выпрямиться и поковылял на костылях к стулу, стоящему у кухонного стола. Тяжело опустившись на стул, он, казалось, не знал, что делать с костылями.

Лейси взяла костыли и прислонила их к стене.

– Ты хотел приготовить ужин? – спросила она.

– Ну да! Но, оказывается, я не могу даже удержать чертову миску с салатом!

– Трудно передвигаться, когда обе руки заняты костылями. Я что-нибудь приготовлю тебе. Ты хоть расскажи, что случилось?

– Я упал на работе с каменной лестницы, у меня трещина в щиколотке.

– И, похоже, ударился головой о каменные ступени?.. – Лейси неожиданно с ужасом осознала, что он мог даже погибнуть. На какое-то мгновение ужас от того, что могло случиться, промелькнул в ее сознании, и ей стало не по себе. Но она, тряхнув головой, отогнала от себя эти мысли и отправилась готовить ужин.

– Так, теперь ты будешь потрясать меня своими кулинарными способностями, – пробормотал он, хмуро глядя на нее.

Лейси радостно улыбнулась, не обращая внимания на его ворчание, и стала шарить по кухонным шкафам.

– Если я могу потрясти тебя сандвичами с ореховым маслом и желе, то конечно. Что касается чего-либо большего, то боюсь тебя слегка разочаровать.

Выражение его лица слегка смягчилось, он откинулся на спинку стула, наблюдая, как она тянется к верхней полке за банкой орехового масла.

– Ты опять без бюстгальтера, – прокомментировал он, когда она закрыла дверцу шкафа.

– Ага, слишком жарко. А что, ты считаешь, я должна его постоянно носить? – Лейси повернулась к нему с лукавым выражением лица.

Он пристально смотрел на ее грудь, пока не заметил, как румянец вспыхнул на ее щеках. Тогда язвительно улыбнулся и медленно покачал головой.

Рассердившись на себя за то, что вновь позволила ему вывести себя из равновесия, она повернулась лицом к стойке и шлепком соединила две половинки сандвича. Сама напросилась, подумала она про себя, чувствуя, как горят ее щеки. Но зато Джейк хоть ненадолго забыл про боль… На мгновение у нее перехватило дыхание, теплая волна колыхнулась где-то под сердцем. Она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки, и закончила готовить сандвич. Найдя в шкафу тарелку, она положила на нее сандвич и поставила перед ним.

Затем она налила ему из холодильника стакан молока и принесла к столу, наклонившись над ним, чтобы поставить возле тарелки. Он сидел, не двигаясь, наблюдая за ней, глаза его блестели.

– Подвинь стакан, пожалуйста, поближе, – попросил он.

Лейси снова нависла над столом и подвинула стакан, поймав его взгляд уголком глаза. Он заглядывал под ее майку, край которой отставал от ее груди, когда она наклонялась.

Она выпрямилась и строго взглянула на него, но Джейк спокойно улыбнулся и протянул руку за сандвичем.

Лейси подвинула себе стул и плюхнулась на него.

– Сколько пробудешь на костылях? – спросила она.

– Доктор говорит, около двух недель. Потом, если все будет о'кей, мне поменяют гипсовую повязку, и я смогу получше передвигаться.

– Как это тебя угораздило полететь с лестницы? – спросила она с широко раскрытыми от любопытства глазами.

– Не твое дело! – огрызнулся он, нахмурившись и жуя сандвичи. Лейси встала.

– До свидания, мистер Уэйнрайт, – холодно сказала она.

Однако прежде чем она сдвинулась с места, Джейк выбросил вперед руку и схватил ее за локоть.

– Не уходи. Извини меня. – Он помолчал, глядя в ее глаза. Они потемнели от обиды, гнев боролся в них с сочувствием. Она всего лишь хотела помочь, а он в знак благодарности нагрубил ей.

– Черт, ненавижу постоянно извиняться. Я думал о чем-то важном, отвлекся, а нужно было бы быть повнимательнее. Ступеньки на лестнице крутые, выщербленные и неровные. Я оступился, упал и покатился с верхней ступеньки до самой нижней. Представляешь, какое зрелище! – Большой палец его руки ласково гладил бархатную нежную кожу ее ладони.

– Мужчины становятся такими капризными, когда им нездоровится, – вздохнула Лейси. – Мой отец и брат всегда ведут себя точно так же. Может быть, тебе прилечь?

– Может быть. У меня жутко болит голова. Но мне трудно будет сейчас подняться по лестнице.

– Ведь здесь есть диван. Можно лечь и здесь? – произнесла она, чувствуя, что его близость вновь вызывает в ней прилив желания. Она вдруг заметила, как ее затвердевшие соски выступили из-под тонкой ткани майки. Нужно хоть чуть-чуть отодвинуться от него, пока и он не успел заметить этого! Она попробовала высвободить руку, и он отпустил ее и взял стакан с молоком.

Лейси с удовлетворением отметила, что он съел почти весь сандвич и выпил молоко. Она улыбнулась, вспомнив его слова о ее кулинарном искусстве.

– Я принесу тебе чего-нибудь на ужин, – предложила она, отходя спиной к кухонной двери.

– Я и сам могу о себе позаботиться.

– Ну да, конечно, например, снова захочешь приготовить себе картофельный салат, – напомнила она ему.

– Пока ты не ушла, подай мне, пожалуйста, костыли.

Лейси подала, и он неуверенно поднялся и заковылял через прихожую в переднюю часть дома. Лейси шла рядом с ним, желая убедиться, что он дойдет до дивана и не упадет опять.

Он остановился, и Лейси подняла голову вверх, чтобы взглянуть на него – он стоял к ней почти вплотную. Она чуть отступила назад и оказалась спиной у стены, рядом с лестницей, ведущей на верхний этаж. Прежде чем она успела о чем-либо подумать, губы Джейка нашли ее губы, и она забыла обо всем на свете…

– Можешь оттолкнуть меня, чтобы я упал, если хочешь, – наконец выдохнул он, терзая своими чувственными губами ее губы, и она ощущала их тепло и мягкую нежность.

– Почему ты все время ведешь себя так? – прошептала она, на секунду оторвавшись от его столь желанных для нее губ.

– Я ничего не могу поделать с собой, – прошептал он ей на ухо. – Мне было так спокойно, пока ты не появилась здесь…

– Не волнуйся, я скоро избавлю тебя от своего общества, – пробормотала она, желая вновь ощутить то удовольствие и восторг, которые дарили его поцелуи.

– Нет, – его язык потерся о ее нижнюю губу. Лейси вновь попыталась поймать его губы, но он отвел их.

– Мне нужно идти, – прошептала она, на самом деле страстно желая остаться.

– Подожди. – Его голос был умоляющим.

– Но я тебе даже не нравлюсь.

– Если бы ты знала, как я хочу тебя, – прошептал он.

Он снова страстно прижался своими губами к ее губам. Она с радостью приняла на себя тяжесть его мускулистого тела и наслаждалась этим.

Джейк слегка изменил позу, и Лейси вспомнила о его травмах. Ему нужно прилечь. Ей нужно дать ему отдохнуть, помочь дойти до дивана. Но ей хотелось, чтобы поцелуй продолжался бесконечно. Она хотела запечатлеть все до мельчайших подробностей в своей памяти, чтобы долго еще помнить об этом счастье, когда она уедет отсюда.

Медленно она уперлась руками в его грудь, слегка отталкивая его, но стараясь, чтобы он не потерял равновесия. Медленно его губы оставили ее, его глаза сузились – он пытался понять причину, почему она не хочет больше его ласк. Она жаждала продолжения, но понимала, что нужно остановиться.

Она тяжело дышала, ее взгляд упал на его шею, и она заметила, как на ней сильно и часто пульсирует жилка. Неужели он чувствует то же, что она?

Подняв на него глаза, она попыталась перевести ситуацию в обыденную.

– О чем ты думал, когда упал? – Она спросила о первом, что пришло ей в голову.

– Какая тебе разница. – Голос его был тихим, спокойным.

У Лейси сощурились глаза.

– Стоит мне тебя толкнуть, и ты упадешь и сломаешь другую ногу! – пригрозила она. – Так что не груби мне.

Он долго смотрел на нее сверху вниз, потом тихо вздохнул.

– О тебе.

Она не ослышалась? Он сказал это так тихо, что она не была уверена. Облизав губы, она снова почувствовала вкус его губ на своих губах.

– Тебе помочь дойти до дивана? – тихо спросила она, все еще ощущая его каждой клеточкой своего тела, мечтая лишь о том, чтобы сорвать с себя и с него всю одежду и лечь, тесно прижавшись к нему. Конечно, она знала, что никогда не посмеет сказать вслух о своем желании.

Джейк выпрямился и отстранился от нее.

– Я уже сказал, что не нуждаюсь ни в какой твоей помощи. Спасибо за то, что ты мне ее предложила. – Его голос стал холодным и по-английски официальным.

Лейси обиделась, но не хотела, чтобы он это заметил.

– Я принесу тебе что-нибудь на ужин чуть позже. – Она пошла через прихожую к двери.

– У меня полно друзей и родственников вокруг. Мне совершенно не нужно, чтобы ты заботилась обо мне, подавляя своей опекой.

– Я поставлю еду на кухонный стол, когда приготовлю, а ты, если хочешь, можешь не прикасаться к ней, пусть она заплесневеет! – прокричала она в ответ, не оглядываясь. Почему он так старается оттолкнуть ее от себя? Она всего лишь ведет себя по-соседски!..

Хлопнув сетчатой дверью, она выскочила в сад. Никогда еще она не встречала таких гордецов! Но она ведь любит его, совершенно очевидно.

На секунду она остановилась. Она не может его любить – ведь он явно отталкивает ее от себя. И в то же время хочет ее. И она хочет его. Его поцелуи обжигали ее, а его ласки доводили до умопомрачения. С ней никогда не случалось ничего подобного!

Но она не позволит, чтобы он ставил ее в один ряд с другими женщинами, которых знал. Она не Сьюзен или ее двоюродные сестры, которые мечтают только о летних романах, не Элизабет, стремящаяся ухватить кусок пожирнее. Она не вынесет, если он узнает о ее чувствах к нему и высмеет ее. Она любит его, но он никогда об этом не узнает. Она медленно зашагала к своей даче.

На ужин она приготовила ветчину с картофелем и кукурузой. Подумала, не испечь ли печенья, но решила не возиться лишь для того, чтобы произвести впечатление на Джейка. У нее еще оставалось печенье, которое она пекла за день до того, – она положила несколько штук на поднос с едой и отправилась к дому Джейка.

Она поставила поднос на кухонный стол и быстро убрала тарелку со стаканом, оставшиеся от обеда, тихо опустив их в раковину. Она подвинула поднос к тому месту, где днем сидел Джейк. Чай со льдом, ужин, печенье, салфетка и столовый прибор; Тут было все, что могло понадобиться ему, – если он все же решит съесть то, что она приготовила.

Надеясь, что он все же так и поступит, Лейси повернулась, собираясь уходить.

– Лейси? – позвал его голос из глубины прихожей.

– Я принесла ужин. Приятного аппетита. – Она поспешила к двери, удивившись требовательному тону его голоса.

– Лейси, вернись!

– Не могу, у меня стынет ужин! Она боялась снова увидеть его, боялась, что не сможет потом уйти. Она пробежала через сад, вошла в дом и поспешила на кухню. Ей не очень хотелось есть. Нужно, видимо, было остаться у Джейка и убедиться, что он съест все, что она приготовила. Он не посмел бы выгнать ее.

Нет, она зайдет к нему чуть позже, когда он спокойно поест, а потом она соберет грязную посуду. Выглянув в окно, чтобы проверить, горит ли свет в задней части дома Джейка, она увидела, что свет горит. Может быть, он как раз ужинает.

Было уже чуть больше девяти часов вечера, когда Лейси пошла собрать грязную посуду, как можно дольше оттягивая этот момент. Ей совсем не обязательно видеть его, но она хотела хоть как-то помочь ему.

Она вошла на кухню. Ни души! По всем признакам ему понравилось то, что она приготовила: тарелка была пуста и чай со льдом до дна выпит. Она поставила все на свой поднос и направилась к раковине, чтобы забрать остальную грязную посуду. Она вымоет ее у себя и вернет завтра, когда принесет завтрак.

На стойке у раковины стояли открытыми два пузырька, один с аспирином. Лейси подняла другой. Это было выписанное доктором какое-то болеутоляющее средство. Он даже не успел закрыть пузырьки крышками. Бедный Джейк, ему, наверное, действительно было очень больно. Она заколебалась, ей хотелось узнать, в порядке ли он.

Оставив посуду на стойке, она медленно двинулась через прихожую, стараясь ступать как можно тише. Она, крадучись, шла вперед, всматриваясь вверх, в темноту над лестницей. Наверняка он и не пытался преодолеть все эти ступеньки сегодня, пока так неуверенно чувствует себя на костылях.

Она остановилась в холле, соображая, в какой комнате он может быть. Она взглянула в комнату справа от себя, сердце ее замерло, Джейк лежал на краю дивана, его нога в гипсе покоилась на одном мягком подлокотнике дивана, а другая почти касалась пола. Он запросто может во сне свалиться с дивана.

– Джейк? – тихо позвала она. Если он спит, она уйдет. Но он так неудобно лежит!..

– М-ммм? – он не открыл глаза. Лейси вошла в комнату.

– Как ты себя чувствуешь? – нежно спросила она, лицо ее выражало тревогу.

– Паршиво.

– Ты лежишь еще ужасно неудобно. Разве этот диван не раскладывается?

– Раскладывается, но слишком много хлопот…

Она повернулась, ощупью поднялась по лестнице и нашла бельевой шкаф. В считанные минуты она вернулась, нагруженная простынями, подушками и легким одеялом.

– Давай я постелю тебе постель, – бодро заявила она.

– Лейси, я уже говорил тебе, что вполне могу обойтись без посторонней помощи! – Голос его зазвучал раздраженно.

– Да. Я вижу. Честное слово, Джейк, я никому не скажу, что помогала тебе в чем-то. Можешь изображать из себя супермена, сколько тебе вздумается, но ведь на аккуратной постели тебе будет удобнее, ты сможешь вытянуть ноги и по-настоящему отдохнуть.

– Если собираешься разговаривать со мной как с умирающим, то давай уже переходи на профессиональный язык сиделок, черт возьми: говори «мы»… «Не будет ли нам лучше в постели? Мы сможем вытянуть ноги». – Он открыл глаза, они, блестя, глядели на нее.

Лейси вдруг вообразила себя лежащей с ним рядом в постели. Она сглотнула. Такие идеи были слишком опасны. Не обращая внимания на его тон, она положила простыни на стул и протянула ему костыли. Хотела было помочь ему подняться, но не стала этого делать, зная, что он разозлится.

Джейк подавил стон, садясь на диване.

– Я видела в кухне болеутоляющие таблетки, – сказала Лейси. – Они помогают.

– Наверное. Меня как будто накачали наркотиками. Теперь у меня жутко трещит голова.

– Наверное, и нога, и рука тоже болят. – Она старалась говорить спокойно, но было трудно удержаться от сочувствующего тона. Она ведь на самом деле страдала вместе с ним.

– И ребра, в одном из них тоже трещина, – Он с трудом поднялся с дивана, доковылял до пустого стула и с размаху плюхнулся на него.

Лейси быстро раздвинула диван, застелила его чистыми простынями, взбила подушки и бросила их в изголовье. Легкое одеяло она сложила в ногах; сейчас оно не требовалось, было и так слишком жарко, но среди ночи может стать прохладно.

– Что-нибудь еще нужно? – ласково спросила она.

– Нет, ничего не нужно, – проворчал он, угрюмо глядя на разобранную постель.

Лейси улыбнулась. Ему явно не хотелось быть зависимым от нее. Она опустилась перед ним на колени и заглянула ему в лицо. С минуту он смотрел на нее, потом, протянув руку, заправил выбившуюся прядь ее волос за ухо.

– Я просто очень благодарна тебе за то, что ты сделал для меня в те дни, – сказала она нежно. – Я вовсе не собираюсь покушаться на твою независимость.

Он улыбнулся ей, потом погладил ее плечо, потом коснулся ее груди.

Это было слишком. Лейси нельзя было оставаться. Она вскочила и улыбнулась ему, надеясь, что он не заметит, какую бурю чувств вызывают его прикосновения.

– Спокойной ночи, Джейк. Утром я принесу тебе завтрак. – Он молчал, и она наклонилась над ним, поцеловала в щеку, быстро повернулась и вышла.

Глава 8

Лейси проснулась на следующее утро с неясным чувством ожидания. Несколько минут она лежала в постели, с улыбкой подумав о Джейке, о том, как она принесет ему завтрак. Может быть, подать его поднос в постель?

Ему не нравилось быть зависимым от нее, он ясно дал это понять, но выбора у него не оставалось. Он ведь не мог все время находиться один, а она не так уж и много для него делала. Но ей нравилось напоминать ему о его беспомощности. Небольшая расплата за то, как он вел себя с ней прежде.

Она встала, надела купальник, натянув сверху яркую тенниску. Завязав волосы в узел на затылке, она была готова начать день.

Лейси быстро глотала завтрак, спеша увидеть Джейка, хотя и чувствовала небольшое смущение. Она засмеялась, обнаружив в себе застенчивость. Она привыкла справляться с гораздо более серьезными и сложными ситуациями, чем приготовление завтрака для больного соседа. Закончив трапезу, она поспешила в сад.

Надеясь на лучшее, она обошла каменную стену и вдоль боковой стены дома Джейка подошла к задней двери. Если его болезнь затянется, придется проложить здесь тропинку, чтобы каждый раз не обходить кругом.

Открыв сетчатую дверь, она вошла в дом и решительно направилась в кухню. Приготовить ли ему кашу из овсяных хлопьев или яичницу с беконом? Лучше яичницу. Настоящие мужчины не очень-то жалуют всякие там каши…

Но все-таки надо бы пойти спросить, как ему приготовить яичницу и хочет ли он, чтобы она подала завтрак в постель.

Остановившись в дверях его комнаты, Лейси удивилась, что он все еще спит. Было поздно, обычно он уходил на работу гораздо раньше. То, что с ним случилось, было, видимо, гораздо серьезнее, чем он думал.

Она заколебалась, стоит ли будить его. Нет, не стоит. Лучше пусть он поспит. Она заметила его одежду, брошенную кое-как на полу около постели. Его грудь вздымалась и опускалась вместе с дыханием, темный синяк ясно проступал на левом боку. И на руке ясно обозначился кровоподтек. Бедный Джейк…

На щеках его уже выросла щетина, и Лейси вдруг захотелось провести пальцем по этим жестким волоскам, чтобы почувствовать удовольствие от прикосновения к чему-то истинно мужскому. Она сжала руки и спрятала их за спину, как бы борясь с искушением.

– Уже утро или мне снится?

Лейси вздрогнула. Он, оказывается, наблюдает за ней сквозь полуприкрытые ресницы.

– Уже утро, – сказала она. – Я пришла на завтрак.

– Я ничего не приготовил, – пошутил он. Она улыбнулась.

– Ладно уж, я сама приготовлю, только я не знала, чего ты хочешь. Может, яичницу с беконом?

– Яичницу с беконом? – Он сел в постели, простыня сползла до живота.

Лейси затаила дыхание. Ей нужно отвернуться, она это знала. Но она не могла оторвать глаз от его загорелого античного торса. Его загар кончался чуть ниже пояса, она увидела полоску более светлой кожи и догадалась, что под простыней на нем ничего нет. Ее глаза встретились с его, в них искрился смех.

– Я все-таки приготовлю яичницу с беконом. Какую ты любишь яичницу? – спросила она, не сводя с него восхищенных глаз.

– Хорошо прожаренную. – Он потер лицо, его рука задержалась на колючей щетине. Лейси следила за ним, как завороженная. Ей так хотелось провести рукой по этому милому лицу, его волосам. Желание было таким острым, что она почти протянула руку.

– Я быстро. – Она повернулась, чтобы убежать, но он остановил ее.

– Подожди немного, пожалуйста. Я хочу принять душ.

Она обернулась.

Ты собираешься подниматься по лестнице?

– Но на первом этаже нет душа. И мне сегодня лучше.

– По-моему, тебе нельзя мочить гипс, – сказала она.

– Ты кто, курица-наседка? Я завяжу его пленкой. И все равно пойду в душ! Не стой у меня на дороге, а то мне придется немного смутить тебя. – Джейк пошевелился под простыней, собираясь встать с постели.

Лейси быстро пробормотала: «Ты прав» – и бросилась в кухню.

Она приготовила кофе, поджарила бекон и разбила яйца, чтобы поджарить их, когда Джейк будет готов. Лейси слышала, как шумит вода в душе, потом шум затих. Через несколько минут Лейси решила, что он уже оделся и почти готов спуститься вниз. Она налила ему чашку кофе и поднялась с ней наверх.

Остановившись на верхней площадке лестницы, она осмотрелась. Где же он? Дверь в ванную, в которой она плескалась в день грозы, была открыта, но за ней никого не было. Еще несколько комнат выходили в коридор. Которая его?..

– Джейк?

– Я здесь.

Она двинулась на звук его голоса и прошла через большую, со вкусом обставленную спальню, большую часть которой занимала огромная кровать. Окно выходило в сад и на море. Пройдя в ванную, которая сообщалась со спальней, она нашла Джейка стоящим у зеркала, на костылях, с намыленным лицом. Взгляд Лейси тут же задержался на махровом полотенце, повязанном вокруг его талии. Завязанное узлом на одном боку, оно едва прикрывало его узкие бедра.

Ее щеки зарумянились, пока она смотрела на него, а он широко улыбнулся ей, явно довольный ее смущением.

– Я принесла тебе кофе. Ты любишь черный кофе? – Она протянула ему чашку.

– Я люблю кофе, черный и горячий. – Он поднес чашку к губам и сделал глоток, не сводя с Лейси глаз, и взгляд его был нежным и призывным.

По пальцам Лейси, которых он коснулся своей рукой, пробежали искорки, сердце екнуло.

– Ну ты готов? – спросила она, совсем зачарованная его взглядом. Глаза Джейка блестели.

– Готов к чему?

– К завтраку. – Она попыталась высвободить руки и была слегка разочарована, когда он отпустил их.

– Нужно еще побриться. Я хочу сегодня же поехать на работу. – Он продолжал намыливать лицо.

– О, Господи, неужели они не обойдутся без тебя один день. Тебе обязательно надо отдохнуть как следует.

– Когда мне понадобится твой совет, я непременно позову тебя. Осталась недоделанной работа, и именно я должен сделать ее.

Лейси сморщила нос и показала ему язык. Она знала, что ведет себя по-ребячески, но ей было все равно. Нечего разговаривать с ней таким тоном.

У Джейка в изумлении поднялась бровь, когда он увидел ее гримасу.

– В следующий раз, когда ты сделаешь что-нибудь подобное, берегись, – я тебя… поцелую.

Лейси удивленно раскрыла глаза и постаралась подавить неуемное чувство радости, которое охватило ее, когда она представила то, о чем он сказал. Она подумала: «Когда же это снова случится?» Он как будто услышал ее – взял ее за руку, привлекая к себе, и она не стала сопротивляться.

Он склонился над ней, его прохладные губы коснулись ее рта, от него пахло кремом, шампунем и кофе. Лейси закрыла глаза, ее губы призывно раскрылись для него, и его язык стал ласкать ее язык. О Боже, какое это была блаженство! Она задохнулась и отстранилась от него, тяжело дыша.

Джейк улыбнулся и протянул руку, чтобы вытереть пену от крема на ее щеке, его пальцы были теплыми и нежными.

– Ты похожа на малышку, испачкавшуюся мороженым. – Он широко улыбнулся. – Я спущусь к завтраку через несколько минут. Спасибо за кофе.

Лейси послушно повернулась и пошла в кухню. Она любит Джейка Уэйнрайта! Ей бы хотелось каждый день быть рядом с ним, каждое утро смотреть, как он бреется, готовить ему завтрак и есть вместе с ним.

Проходя мимо большой кровати, она замедлила шаг, представив их вдвоем на ней, спящими, любящими друг друга. Маловероятно, подумала она с болью. Боль, которая пронзила ее сердце, была лишь слабым отголоском тех чувств, которые охватят ее, когда она уедет с Барбадоса. Все, хватит думать об этом!

Надеясь, что правильно рассчитает время, Лейси пила кофе и считала минуты, потом разогрела сковородку для яичницы. Она как раз снимала сковороду с огня, когда Джейк вошел в кухню. Она слышала стук костылей по мере их приближения от лестницы до кухни.

– Точный расчет, – сказала она, ставя тарелку на стол.

Джейк сел и прислонил костыли к стене.

– Выглядит довольно аппетитно, – заметил он.

– Я не слишком хорошая хозяйка, не так уж люблю готовить. Но яичница у меня получается. – Она села рядом с ним за стол, зная, что ей нужно было бы уйти, но ей хотелось побыть с ним еще несколько минут. Он опять скоро на что-нибудь разозлится, и ей все равно придется уйти. Сейчас они ладили, и ей не хотелось расставаться.

– Я думал, что все женщины любят готовить, – сказал Джейк.

– Только не я! Я делаю это по необходимости. Дома я обычно ем в городе.

– А когда выйдешь замуж, разве не будешь готовить?

– Я хочу выйти замуж за того… – начала она.

–.. Кто будет богат и сможет содержать повара!

– Нет, кто будет готовить сам. – Она игриво улыбнулась ему. – Тогда он сможет готовить и для нас обоих. Но держать повара в доме я бы не хотела. Что, если бы мне захотелось побродить по дому в ночной рубашке? Я бы не смогла сделать этого, если бы в доме были чужие люди. – Она сморщила носик. – Нет, повара не будет.

– Занятная мысль: ты в ночной рубашке. Она у тебя соблазнительная?

Она улыбнулась ему из-под опущенных ресниц, чувствуя себя смелой и безрассудной.

– Та, которую я привезла с собой, из тончайшего батиста, почти прозрачная. С кружевом вокруг ворота и вдоль рукавов… И с глубоким вырезом, доходящим до сих пор… – Она показала на ямку между грудей и вызывающе улыбнулась ему.

Он встретился взглядом с ее глазами, блестевшими от удовольствия. Он явно знал, на что она рассчитывает.

Захваченная врасплох в состоянии какой-то веселой дерзости, Лейси перечисляла подробности, ожидая, когда же он ее остановит. Но прежде чем она успела сказать что-то еще, она услышала шум машины на дорожке к дому.

– Ты кого-то ждешь? – спросила она с удивлением.

– Нет.

Спустя секунду открылась дверь в дом, и бодрый голос позвал:

– Джейк, ты дома?

– В кухне, мама. – Он удрученно покачал головой, глядя на Лейси, и взглянул в сторону прихожей.

Салли Уэйнрайт остановилась в дверях, с удивлением глядя на Лейси.

– Доброе утро. – Ее улыбка была теплой и дружелюбной. – Я не представляла, что о моем сыне кто-то заботится. Я услышала о несчастном случае только утром. Теперь я понимаю, почему он не позвонил вчера вечером. Она легко прошла в кухню, подвинула себе стул и снова улыбнулась Лейси.

– Хотите кофе? Он готов. – Лейси вскочила и пошла за чашкой. Получив согласие Салли, она налила ей кофе и предложила сливки и сахар.

– Не беспокойся, мама, – всего лишь трещина в щиколотке, – сказал Джейк. – Я не позвонил вчера, потому что уснул.

– А синяки на голове и руке? – Салли с тревогой смотрела на сына.

– Ерунда! Я собираюсь сегодня на работу.

– Нет, я говорила с Кайлом, он сказал, что тебе нужно побыть дома хотя бы несколько дней.

Лейси попыталась скрыть улыбку, но ярость на лице Джейка говорила о том, что ей это не совсем удалось.

– Я ему сказала то же самое, – сказала она Салли.

– А я сказал, что не нуждаюсь в советах нахальных девиц, как мне жить!

Лейси взглянула на него с недоумением.

– Нахальных?

– Слишком развязных, как все вы, американцы.

– Если ты думаешь, что своими оскорблениями заставишь меня изменить свое мнение, то ты ошибаешься. Уверена, что тебе сегодня станет хуже после этого падения, поверь моему слову. У меня на второй день после какой-нибудь травмы всегда болит сильнее, чем в последующие дни. И я по-прежнему считаю, что как бы ты ни был незаменимым в своей фирме, она все же сможет продержаться один день без своего драгоценного шефа.

Лейси встала, одернув тенниску.

– Я ухожу, – сказала она.

– Спасибо за завтрак. – По его тону можно было понять, что лучше бы он вообще не ел ничего, чем приготовленное ею.

– Лейси, спасибо за заботу о Джейке, – сказала Салли, при этом глаза ее смеялись, хотя выражение лица было серьезное.

– Мне больше не придется беспокоиться о нем, если вы теперь будете рядом с ним, – сказала она Салли.

– Я не ребенок, – крикнул Джейк, стукнув вилкой по столу.

– Да, но ведешь себя как ребенок, – возразила Лейси, испытывая желание снова показать ему язык, но остановила себя, вспомнив, что случилось, когда она это сделала в прошлый раз.

– Я ухожу. – Глаза ее сияли, и она вежливо улыбнулась миссис Уэйнрайт.

– Я собираюсь остаться здесь на денек-другой. Надеюсь, мы еще увидимся, Лейси.

Лейси улыбнулась и кивнула головой. Не говоря больше ни слова, она повернулась и вышла через заднюю дверь. Не очень-то ей удалось стать ближе Джейку! Его мать будет теперь готовить для него и заботиться о нем. Меньше, чем через неделю. Кайл сменит гипсовую повязку, чтобы он мог ходить без костылей, и Джейк снова станет полагаться целиком на самого себя, как он это всегда делает.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации