Электронная библиотека » Бент Якобсен » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Продавец троллей"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:00


Автор книги: Бент Якобсен


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Семена красной ивы

Чужеземец нехотя развязал шнурок, которым были стянуты края его заплечного мешка, и осторожно высыпал содержимое перед владельцем усадьбы.

В мешке оказалось только три предмета. Во-первых, маленький кожаный мешочек для бронзовых, серебряных и золотых монет, которыми торговец расплачивался, когда делал покупки, но этого добра у помещика, разумеется, и у самого было навалом, так что деньги нисколько его не заинтересовали. Второй предмет был завёрнут в цветной платок с диковинными узорами. Это оказалась серебряная фигурка девушки. Глаза её были сделаны из драгоценных камней и мерцали, когда её поворачивали в руках. Но самое удивительное было то, что в одной руке у неё была кисточка, похожая на ослиный хвост, и эту кисточку она держала высоко над головой. В другой руке был маленький продолговатый чёрный кристаллик, по виду совершенно безжизненный. Помещик никогда не видал прежде такой фигурки, и она его очень заинтересовала. И наконец, там был ещё один кожаный мешочек, но странник, казалось, не собирался его развязывать.

– А что у тебя во втором мешочке, чужеземец? – спросил помещик, после того как, подержав в руках и внимательно рассмотрев серебряную фигурку, положил её на место. Ответ незнакомца был уклончив.

– Это лишь семена растения. Просто семена ивы, – сказал он.

Но помещик и тут не успокоился, и в третий раз гостю пришлось уступить и выполнить требование хозяина.

Очень бережно он расстелил на полу тонкий платок и высыпал на ткань содержимое мешочка. К своему удивлению, помещик убедился, что торговец сказал правду. Это была горстка мелких пушистых семян, и впрямь похожих на семена ивы. Однако в них было и кое-что необычное, потому что они были красного цвета и как будто светились.

– Скажи мне, чужеземец, – спросил помещик, – зачем ты носишь с собой семена ивы? Ведь ивы и без того растут повсюду сами собой, и я не слыхал, чтобы их где-то нарочно сеяли.

Но чужеземец уже так рассердился, что заупрямился и ничего не ответил, и тут помещик, догадавшись, что семена, видимо, какие-то необыкновенные, опять совершил ошибку. Чтобы проверить свою догадку, он сказал:

– Я не хочу, чтобы из-за меня ты остался в убытке, и не возьму у тебя ничего ценного, так что позволь уж мне взять на память о нашей встрече эти семена. Хотя они ничего не стоят, я вместо гостинца дам тебе на дорогу два золотых в обмен на семена.

Тут торговец по-настоящему заволновался и в первый раз за всё время заговорил нервным тоном:

– Простите, но я не могу допустить, чтобы такой благородный господин получил такую ничтожную вещь. Возьмите лучше эту серебряную фигурку! Этот маленький знак признательности не может отплатить за оказанное мне гостеприимство, но это самое ценное, что у меня есть.

Теперь помещик окончательно уверился, что в ивовых семенах есть что-то особенное, и потому ответил:

– Ну уж нет! Оставь себе свою драгоценную фигурку, а семена ивы как раз пригодятся в нашей деревне, я засею ими обочину крутой дороги, которая ведёт на гребень холма. Когда ивы пустят корни, они укрепят откосы, и если ты как-нибудь надумаешь вновь заглянуть в наши места, то идти по дороге будет гораздо удобнее. А теперь прошу меня извинить! Время уже позднее, и я устал. Мой слуга выдаст тебе два золотых. Желаю тебе доброго пути!

С этими словами помещик поспешно удалился, старательно избегая встречаться глазами с пронзительным взглядом незнакомца. Так закончилось свидание удивительного странника с помещиком, состоявшееся в доме последнего в Комптон Бассете.


Натан помолчал немного, глядя в потолок, прежде чем снова заговорил:

– Уж не знаю, насколько эта история соответствует действительным событиям, однако встреча помещика с чужеземным странником впоследствии привела к таким событиям, которые навсегда изменили жизнь Комптон Бассета. Ивовыми семенами были-таки засеяны все обочины дороги, начиная от самой деревни и до усадьбы священника, а оттуда вплоть до вершины холма, деревья выросли и стоят там по сию пору.

– Надо же! – воскликнул я. – Ведь это значит, что им уже около ста пятидесяти лет!

– Да, – подтвердил старый Натан. – По крайней мере, так говорят. На моей памяти придорожная роща почти не изменилась, и то же самое говорил мой отец, а перед ним его отец, если сложить это вместе, как раз будет сто лет. Только ведь ивы-то не совсем обыкновенные! Слушайте же, что было дальше.

Итак, жители деревни посеяли семена ивы, как велел помещик. В тот же год, как их посеяли, из земли показались ивовые ростки, и всего за два года густая поросль встала стеной по обе стороны дороги. Большинство жителей были довольны, потому что корни ив быстро разрослись вширь и крепко схватили землю, так что дорогу перестало размывать дождём.

Но не всем понравилась новая ивовая роща. Некоторые считали, что деревья растут неестественно быстро, им также не нравилось, что ветки у ив такие корявые и суковатые, не как у других ив. Особенно не нравилось им то, что корни всего за один год расползлись во все стороны, переплелись между собой, покрыв всю землю вокруг деревьев. Прошло немного времени, и вдоль дороги образовалась ивовая роща, ряды деревьев по обочинам сомкнулись, и всё стало так, как это можно видеть сегодня.

И вот однажды в Ночь Всех Святых снова налетела ужасная буря. Ещё не успело стемнеть, как над долиной сгустились мрачные, чёрные грозовые тучи, а с наступлением темноты внезапный порыв ветра поднял и помчал по улице нападавшую за лето с возов солому. Вместе с опустившимся мраком хлынул дождь, и вскоре обитатели деревни заслышали первые далёкие раскаты грома. Чем ближе к ночи, тем ближе подходила гроза, которая в конце концов повисла над деревней так, словно, докатившись до тесной долины, застряла в ней, как в ловушке. Казалось, она решила извергнуть на маленькую деревеньку злость попавшего в капкан зверя; гроза бушевала так, что сотрясалась даже земля под ногами. В эту ночь ни один человек в деревне не ложился спать, а уж выйти на улицу тем более никто не решался. Однако поздно вечером, когда все устали до изнеможения и только ждали, когда гроза наконец перестанет, в трактире вдруг отворилась дверь, как это было уже несколько лет тому назад. Как тогда, на пороге появился странный незнакомец, который принёс в деревню необыкновенные семена ивы. Как тогда, он заказал ужин, но комнаты на этот раз не спросил. Трактирщик, добряк Гудвин, уточнил у него, не хочет ли он всё-таки остаться переночевать, на улице, мол, давно стемнело, и ночка выдалась не из приятных, но пришелец отказался. Он ответил, что должен идти дальше и не может остановиться на ночь, а сейчас он зашёл ненадолго, только чтобы перекусить. Он тихо усмехнулся, но чему – никто из присутствующих не понял. Затем он сказал:

– А пришёл я для того, чтобы отдать подарочек вашему помещику, как было обещано, когда я приходил сюда в прошлый раз. – И снова чему-то усмехнулся.

Трактирщику и всем остальным присутствующим это показалось несколько подозрительным. Однажды повидав незнакомца, они его побаивались. Многие в деревне считали, что он колдун. Ведь именно он принёс семена странных деревьев, которые росли теперь на Грэмпс Хилле. Трактирщик спросил его, не послать ли кого-нибудь к помещику известить о том, что незнакомец желает проведать его и вручить подарок.

– Нет, спасибо! – сказал незнакомец. – Незачем поварёнку бегать на ночь глядя, пускай уж лучше останется здесь мыть посуду. Для того чтобы передать этот подарок вашему помещику, мне не надо к нему ходить. Да к тому же мне не хотелось бы брать за него плату! – закончил он, засмеявшись несколько громче.

Людям, собравшимся в трактире, этот смех совсем не понравился. За столами сделалось тихо, сосед с соседом только шёпотом переговаривались между собой. Вскоре чужеземец поднялся из-за стола, положив на него плату. Попрощавшись со всеми лёгким кивком, он, не говоря больше ни слова, вышел за порог. Едва он скрылся за дверью, как все посетители трактира дружно заговорили.

– Представляю себе, какой подарок может быть у такого нищего! – воскликнул один.

– Да уж! А мне кажется, что он просто возьмёт и уйдёт – только его и видели! – добавил другой.

– А мне сдаётся, что тут попахивает колдовством! – заключил третий.

Но тут трактирщик Гудвин высоко поднял руки, прося тишины, и, когда все умолкли, сказал так:

– Насчёт колдовства никому из нас про этого чужеземца ничего не известно, хотя речи его и впрямь звучали странно. Но чтобы всем успокоиться, я предлагаю следующее. Хоть ночка нынче выдалась и не самая приятная для прогулок, но думаю всё же, что ничего худого с нами не случится, если мы пойдём за незнакомцем и проследим, чтобы он, уходя из деревни, не наложил на нас какое-нибудь колдовское заклятие.

И они договорились, что трактирщик вместе с двумя посетителями пойдут за странным чужеземцем и своими глазами посмотрят, что он там будет делать под тёмным покровом промозглой ночи.

Первые лесные тролли в роще близ Комптон Бассета

Трактирщик Гудвин и двое его спутников, решившие проследить за незнакомцем, вынуждены были догонять его чуть ли не бегом, так как, пока они вели разговоры, он давно мог скрыться во тьме и потеряться из виду. Выйдя на улицу, они сначала ничего не могли различить. Go всех сторон их окружала тьма, и дождь хлестал в лицо. Потом резкая вспышка молнии прорезала черноту ночи, на краткий миг осветив пространство, и они увидели впереди, у поворота на Грэмпс Хилл, силуэт человеческой фигуры. Чужеземец уже успел далеко уйти, но знакомые очертания высокого длинного колпака с загибающимся концом даже на таком расстоянии невозможно было ни с чем спутать.

– По-моему, он направляется туда, откуда пришёл, в сторону Грэмпс Хилла, – сказал Гудвин. – Давайте подождём немного и посмотрим, куда он свернёт.

Ещё одна молния прорезала тьму, и на этот раз они увидели, что незнакомец свернул в сторону усадьбы священника и дороги на Грэмпс Хилл.

– А мы срежем угол, – сказал Гудвин и первым ступил на тропинку, которая вела мимо церкви и усадьбы священника.

Его спутники не могли предложить ничего лучшего, и они двинулись следом за решительным трактирщиком, стараясь не отставать от него в темноте.

Миновав усадьбу и выйдя опять на дорогу, они почти нагнали чужеземца, теперь во тьме перед ними всё время маячила в виде серой тени его фигура. Гудвин уже не решался ни подать голос, ни даже сказать что-нибудь шёпотом из опасения быть услышанным незнакомцем и только рукой поманил своих спутников идти за ним дальше. Крадучись они двинулись вперёд и таким образом довольно долго провожали незнакомца вверх по Грэмпс Хиллу, пока трактирщик не убедился, что тот действительно направляется в сторону проезжей дороги, ведущей по гребню холмов, хотя выбрал для этого, казалось бы, самое неподходящее время. Непогода крепчала, молнии сверкали всё чаще и чаще. Гудвин отлично знал, что находиться под открытым небом в такую ночь дело небезопасное. Не говоря уже о том, что сегодня была Ночь Всех Святых, о чём Гудвин старался не думать, сейчас и без того были все основания повернуть назад и поскорее убраться восвояси.

Но едва только Гудвин решил, что пора возвращаться, и обернулся, чтобы махнуть своим спутникам, как вдруг чужеземец остановился и снял заплечный мешок. Трое его преследователей так и замерли затаив дыхание, но незнакомец их не заметил. Он наклонился над мешком и начал его развязывать. И тут произошло нечто поразительное. Он достал из мешка маленькую клетку, быстро поднял её и заглянул внутрь. Затем поставил клетку на землю и открыл дверцу. Вспышки молний как раз пошли одна за другой, так что деревенская троица могла хорошо рассмотреть всё, что происходило дальше. Сначала из клетки высунулась маленькая ручонка с тонкими пальчиками и ухватилась за край клетки. Потом показалась маленькая головка с большущими овальными глазами и громадным носом. Существо насторожённо посмотрело по сторонам, затем одним скачком выпрыгнуло из клетки. Поражённые наблюдатели остолбенели от неожиданности, ибо маленькое существо в полфута ростом, стоявшее сейчас перед незнакомцем, не могло быть не кем иным, как только троллем! Его голова, сидевшая на круглом тельце, была покрыта густыми курчавыми волосами, такими же волосатыми были его маленькие, но сильные ручки и ножки. Но главным признаком, по которому безошибочно можно было определить в нём тролля, был длинный хвост, заканчивавшийся пышной кисточкой жёсткого волоса! Держа кисточку левой рукой и почёсывая за ухом правой, тролленок осматривал окрестность. Постояв немного и решив, как видно, что никакая опасность ниоткуда ему не грозит, он издал несколько странных звуков, после чего рядом повыскакивало ещё несколько тролльчат. Каждый сперва высовывал из клетки голову, озирался по сторонам, затем выпрыгивал и останавливался в ожидании рядом с первым. Тут чужеземец заговорил тихим голосом. Может быть, он обращался к троллям, может быть, говорил сам с собой, но трое деревенских жителей отчётливо расслышали, что он сказал:

– Я пообещал помещику, что принесу ему самое удивительное, что встретится мне во время моих странствий. Сейчас я могу наконец выполнить своё обещание – будет ему подарочек за то, что бессовестно отнял у меня ивы, которые достались мне таким трудом!

Остальные слова, как поняли трактирщик и его спутники, были предназначены для троллей:

– Бегите, мои дружочки! Растите большие, на радость помещику из Комптон Бассета! – сказал незнакомец с тихим смешком.

Но тролли не уходили и смотрели на него во все глаза. Он стал их гнать, нетерпеливо махая рукой:

– Бегите же скорее! Тут много чудных ив, которые вы так любите. Так бегите же и прячьтесь!

Однако тролли не тронулись с места. И тут он сделал нечто такое, что возымело на них удивительное действие. Наверное, он и сам не ожидал такого поразительного эффекта.

Чтобы разогнать троллей, он сказал: .

– Бу-у!

В первый миг это, казалось, не произвело на них никакого впечатления, потому что тролли не двинулись с места.

Но тут передний тролльченок вдруг подскочил к чужестранцу и сипловатым, тоненьким голоском тоже произнёс:

– Бу-у!

Того это так насмешило, что он громко расхохотался и долго не мог успокоиться. Наконец он распрямил плечи, вскинул за спину мешок и, все ещё хохоча, побрёл дальше по дороге, ведущей на вершину Грэмпс Хилла. И ещё долго после того, как он скрылся из виду, наша деревенская троица слышала доносящиеся из темноты взрывы его смеха.

Тролли немного постояли, глядя вслед уходящему, но и не подумали за ним бежать. Тогда трое приятелей подошли поближе, чтобы хорошенько разглядеть троллей, но те, едва заслышав их шаги, кинулись врассыпную и исчезли среди деревьев.

– Ну и насмотрелись же мы чудес нынче ночью! – сказал Гудвин. – Однако больше тут делать нечего. Пора, пожалуй, возвращаться в деревню.

И опять ни у кого не явилось охоты ему возражать, так что они повернули назад и поплелись домой. Когда они дошли до поворота дороги и хотели свернуть на тропинку возле усадьбы священника, впереди вдруг кто-то выскочил из зарослей.

– Бу-у! – крикнул тролленок сиплым голоском, но этого оказалось достаточно, чтобы все трое вздрогнули от неожиданности.

Печная труба с испорченной тягой

– Вот так, говорят, в Комптон Бассете завелись тролли.

Хотя рассказанное старым Натаном казалось совершенно невероятным, у меня были все основания поверить, что в общем и целом это было правдой. Ведь всего несколько часов назад я сам познакомился с лесными троллями.

– Сперва в деревне мало кто верил в то, что рассказали трактирщик Гудвин и двое его друзей, – продолжал Натан. – Большинство думало, что в темноте у них просто разыгралось воображение. Ведь как-никак то, о чём они рассказывали, происходило в Ночь Всех Святых, да ещё когда разыгралась такая непогода.

Однако годы шли, и всё больше людей убеждалось, что на Грэмпс Хилле творится что-то странное. В первые годы после того, как в деревне побывал чужеземец, с этими странностями сталкивались только те, кому случалось взбираться или спускаться с холма после наступления темноты. Поэтому по большей части о встречах с непонятными явлениями сообщали захожие люди вроде странствующих торговцев. Тролли подросли, стали осторожными и научились прятаться от людей, поэтому мало кому доводилось их увидеть. Зато все больше народу узнавало про то, что они есть. Однако должно было пройти много времени, прежде чем все деревенские жители, а главное помещик, поверили в лесных троллей. Это произошло зимой, когда в деревню приехал вызванный помещиком человек, занимавшийся починкой каминов и печных труб. Надобно заметить, что в те времена необходимы были камины, и очень важно было, чтобы в печных трубах как следует работала тяга, так как дома тогда обогревались каминами. В большом помещичьем доме стали плохо топиться некоторые камины из-за того, что в трубах испортилась тяга. Тогда хозяин усадьбы вызвал мастера, который знал, как её наладить.

Когда только что прибывший в Комптон Бассет мастер вошёл в трактирную залу, все заметили, что вид у него испуганный. Он рассказал, что, спускаясь по дороге, ведущей к деревне с холма Грэмпс Хилл, он вдруг почувствовал, как кто-то тычет его пальцем в плечо. Когда он обернулся, сзади никого не было, и тут же кто-то потыкал его в другое плечо, однако и там тоже никого не оказалось. Пока он соображал, что бы это могло быть, чья-то рука молниеносно сунула ему за ворот целую горсть холодных как лёд лесных улиток! Среди присутствующих в трактире нашлось бы немало людей, которые прекрасно поняли, что с ним случилось, но никому не хотелось говорить об этом вслух. Они уже знали, что стоит заговорить о троллях, как их поднимут на смех. Однако недалеко уже было то время, когда всем жителям деревни стало не до смеха.

Мастер удивился, почему никто из присутствующих не может объяснить, что это было. Но он громко заявил, так, чтобы все это слышали, что он не из тех, над кем можно безнаказанно подшучивать! Трактирщик и один из его приятелей, с которыми он несколько лет тому назад видел маленьких тролльчат, незаметно переглянулись, но ничего не сказали. Им не очень-то верилось, что печной мастер на деле сумеет доказать, что слово у него не расходится с делом!


На следующий день мастер занялся осмотром печных труб и каминов в доме помещика. Многие дымоходы и печи – на кухне, в хозяйской спальне и в большом зале – оказались не в порядке. Печник начал с починки кирпичной кладки топок. С этим делом он покончил быстро, так как главные неисправности обнаружились в дымоходах. К концу дня, несмотря на то что уже начало смеркаться, печник решил приступить к чистке труб. Он принёс с собой целую связку шестов, которые можно было насадить один на другой, так что получался один предлинный шест. На него он насадил круглую метёлку, чтобы прочищать дымоход. Она была почти такая же, как те, которыми в наши дни пользуются трубочисты.

Печник начал работу с хозяйской спальни, собираясь к вечеру привести в порядок этот камин, чтобы на ночь, перед тем как хозяин ляжет спать, можно было протопить его комнату. Мастер хотел угодить хозяину и думал, что тот будет доволен, когда придёт в тёплую спальню. Печник развёл небольшой огонь, чтобы проверить тягу в трубе, и увидел, что дело дрянь. Дым не пошёл в трубу, а весь повалил в спальню. Тогда он загасил огонь и, начав снизу, стал через каминное отверстие прочищать от сажи забитый дымоход, чтобы дать проход воздуху. Это была нелёгкая работа, в камин всё время сыпалась грязь, и мастер долго шуровал в дымоходе метлой, прежде чем отчистил его сверху донизу. Тогда он снова разжёг огонь в камине, чтобы проверить свою работу, и, к своему удовольствию, увидел, что дым теперь, как положено, вытягивает в трубу. И вдруг нежданно-негаданно тяга опять пропала и клубы дыма повалили в хозяйскую спальню. Печник засуетился, стараясь поскорей затушить огонь. Хозяину вряд ли понравится, если дым закоптит ему всю комнату. Тогда он снова принялся орудовать метёлкой, но сколько ни водил ею по дымоходу, не нащупал там ничего такого, что застряло бы и не пропускало воздух, а просунув метёлку до самого верха, почувствовал, что тяга в трубе хорошая. Затем тяга вдруг так усилилась, что он еле удержал шест, чтобы тот не вырвался у него из рук и не улетел в трубу. А потом вдруг – раз! – и опять нету тяги! Сверху до него донёсся далёкий визг и что-то загремело, покатившись по крыше. Он вытащил из дымохода свой шест и увидел, что последнее звено с метёлкой на конце исчезло. Ты, конечно же, догадался, что на крыше сидел тролль, он-то и безобразничал. С наступлением темноты они часто залезают на крыши. Тролли удивительно умеют карабкаться по стенам, а по крыше ходят так же спокойно, как по земле, потому что пальцы на ногах у них очень цепкие и могут ухватиться за что угодно. Когда из трубы высунулась метёлка, озорному троллю сразу захотелось её схватить, он подумал, вдруг там кто-то есть и можно над ним подшутить. Он ведь не ожидал, что шест может развалиться, а когда потянул посильнее, верхняя часть оторвалась и тролль вместе с ней скатился по крыше. Однако тролли – существа увёртливые и ловкие, так что он повис на краю, уцепившись за водосточный жёлоб.

Печник, конечно, не понял, куда подевалась его метёлка. Он же не знал, что на крыше проказничает лесной тролль. Сначала он пытался достать метёлку остатками шеста; разумеется, это не получилось. Тогда он просунул голову в дымоход, пытаясь разглядеть, что там наверху застряло. Но едва он заглянул туда, как на него сверху с шумом полетела метёлка.

«Ффу!» – только и сказал печник, когда она свалилась ему на голову. Чёрная сажа залепила ему все лицо, иначе можно было бы увидеть, что оно побагровело от злости! Такого конфуза с ним ещё никогда не случалось. Мастер снова насадил метёлку на шест и попробовал ещё раз просунуть её через дымоход. Поначалу она легко вошла в отверстие, но потом её опять как будто потянул кто-то сверху, а когда он втянул шест обратно, то метёлки на конце снова не было. Он ещё раз попытался просунуть шест и стал им тыкать туда и сюда, чтобы найти метёлку, но нигде ничего не было. Наконец он залез с головой в камин и снова стал вглядываться, что там наверху. На мгновение перед его глазами мелькнул кусочек звёздного неба, затем отверстие вдруг потемнело и раздалось шуршание, оповестившее его о том, что сверху на него что-то летит.

«Ффу», – произнёс чей-то голос, прежде чем мастер успел убрать голову. На этот раз печник до того разозлился, что так и запрыгал по комнате от ярости. Однако не таковский он был, чтобы так легко сдаться. Немного погодя он снова собрал шест и ещё раз повторил попытку. Ты, конечно, уже догадался, что на другом конце кто-то опять сорвал с палки метлу. На этот раз печник решил сам слазить на крышу и узнать, за что каждый раз зацеплялась его метёлка, когда он не смотрел в дымоход. Поэтому он быстро поднялся по лестнице на чердак, где было слуховое окошко, которое можно было открыть и посмотреть, что делается на крыше. Он открыл окошко, высунул голову и увидел возле трубы такое, отчего у него глаза полезли на лоб.

Натан сделал паузу и посмотрел, что осталось в чайнике.

– Надо пойти на кухню и заварить нового чаю, – сказал он, – а то, когда долго рассказываешь, в горле все пересыхает.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации