Текст книги "Киберсайд"
Автор книги: Берт Дженнингс
Жанр: Киберпанк, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
8
Охота
Как только дверь за ними закрылась, Матильда озвучила его мысли:
– Откуда, черт возьми, он знает, что я Ведьма? Я думала, что работа Стивена должна была спрятать мою личность!
Джеймс медленно прошелся по потертому ковру комнаты.
– Я… не знаю. Отшельники – странные люди. Да их на самом деле никто не понимает. Должно быть, он увидел в тебе что-то еще. В поезде же маскировка сработала.
Матильда раздраженно взмахнула рукой.
– Откуда, черт возьми, мне знать? Более того, можем ли мы доверять этому старику? А вдруг он нас сдаст? Откуда ты знаешь, что он не один из…
Молчун снова сжал кулак.
– Он не один из них. Отшельники проповедуют философию, которая вращается вокруг них самих, а они никому не мешают. Они слишком заняты своим собственным прошлым.
Эти слова не убедили даже самого Джеймса. Он присел на край одной из кроватей, которая застонала под его тяжестью.
Неожиданно он понял, какую убогую комнату они сняли. Обветшалые стены с облупившейся краской, грязные и рваные занавески, треснувший терминал данных и ванная комната, которую даже по самым заниженным критериям нельзя было назвать приличной. Матильда тяжело вздохнула и тоже присела на вторую скрипучую кровать.
– Я этому парню не доверяю. Не нравится мне, как он на меня посмотрел. Действовать нужно быстро. Я об этом уже думала. Разве нам не нужны коды доступа, чтобы попасть в Башню Донована?
Джеймс не отвечает. Он тупо смотрит на потрескавшееся стекло отражающей поверхности терминала передачи данных, а потом куда-то вдаль. Он тоже думал о том, как они попадут в Башню.
– Я все понимаю.
Матильда настаивает:
– Не можем же мы просто подойти к воротам и сказать: «Эй, мы тут хотим повидать вашего босса».
Она нервничает из-за его продолжающегося молчания.
– Нам понадобится… специальный доступ? Например, чтобы пройти через боковой вход. Типа… что-то вроде охранника.
Молчун пристально посмотрел на свое отражение в зеркале. Он знал, к чему это приведет. Но знание это его не радовало.
– Да, – согласился он.
Очень долгое время ни один из них не нарушал тишину, пока угасающий дневной свет за пределами единственного грязного окна не пробился сквозь изъеденные молью занавески. В унылом отражении терминала по кругу возникли вспышки, как будто кто-то прикуривал сигарету.
Ведьма первой нарушила затянувшееся молчание:
– Я ведь к чему веду. Ты обещал тому парню, что сегодня никто не умрет.
Джеймс выдохнул струю дыма.
– Я сказал, что не умрут невинные. – Молчун в треснувшем стекле посмотрел с ровным, немым осуждением. – Я думаю, мы оба понимаем, что нужно делать.
Матильда чуть ли не спрыгнула с кровати. Сегодня вечером ей предстоит охота. Боевой инстинкт уже был готов сорваться с цепи. Одним плавным движением Ведьма схватила свое снаряжение и, встряхнув волосами, вышла в коридор, оставив задумчивого Молчуна смотреть на собственное отражение.
* * *
Матильда решительно и одиноко пробиралась сквозь суету и шум надвигающейся ночи. Ее губы слегка приоткрыты, движения плавны и грациозны, глаза слегка прищурены. Для прохожих она, может, выглядит как обдолбанная наркоманка, и они будут почти правы. Теперь, когда она вышла на охоту, она уже не владеет собой, ее ведет жажда.
Во-первых, она подключилась к плану Киберсайда, доступному только Ведьмам. Матильда чувствует мир обостренным восприятием, которое толпа вокруг нее едва ли могла понять. Люди проходят мимо как расплывчатые пятна векторизованных, протоколированных пакетов данных, но все, на чем она фокусируется, сразу обретает ясность. Каждый индивид излучает свою личную подпись, кибераналог уникального запаха добычи, и Матильда бродит по улицам, пока не находит свою жертву. Много времени охота не заняла; она давно нацелилась на одну жертву, и это привело ее прямо к тому заведению, которое она представляла себе с самого начала. Некая мятежная ее часть надеялась, что все будет не настолько легко.
Несмотря на ранний час, у клуба уже сформировалась большая очередь. Нетерпеливые клиенты ждали решения вышибал, охраняющих ворота. Матильда прошла ко входу, где ее сразу же пропустили в тускло освещенный клуб под возмущенные возгласы размалеванных и надушенных девиц и одобрительные взгляды мужчин. Она пробралась в залитый светом стробоскопов клуб.
Как всегда, когда Ведьма близка к своей цели, срабатывает еще одна способность. Голод позволяет ей увидеть события на несколько минут вперед. Она меняет, трансформирует настоящее ради будущего, которое уже произошло. Она видит фрагменты мыслей, облака желаний, цвета настроений окружающих ее людей. Сквозь мешанину танцующих тел она видит его. Тот, кому… суждено стать частью ее воспоминаний, ее личного архива. Он исчезнет из мира Киберсайда, но его жизнь сохранится в ней.
Ведьма направилась к барной стойке, за которой сидит ее жертва, уставившись на полупустой стакан виски. Конечно, этот человек уже давно сменил свой мундир сотрудника Башни на обычную одежду, но ей все равно хорошо виден отпечаток его формы. От него так и несет чувством гордости и авторитета, которое не перекрывает затаенные волны боли, неудовлетворенности и недовольства.
Пока Матильда изучала жертву со своего конца стойки, бармен спросил, что ей налить. Она заказала себе «Космополитен». В ожидании напитка она понимает, что цель ее заметила. Они обмениваются взглядами, и когда приносят «Космополитен», Матильда приступает к своей игре. Она за раз выпивает половину бокала, прежде чем подойти к мишени, которая точно заметила ее пристальный взгляд.
– Эй, огонька не найдется?
Он ответил не сразу, но ее внимания, должно быть, оказалось достаточно, так как Матильда даже не достала сигареты.
– Эм… да, конечно, – сунув руку в карман, он достал пластиковую зажигалку неонового цвета. – Я… кстати, меня зовут Доминик.
Матильда протянула руку, чтобы взять зажигалку, и ненадолго задержала прикосновение, прежде чем наконец ее забрать. Всего несколько секунд, но защитные системы Доминика уже расплавились. За считаные минуты они обменялись парой просмотров, поставили галочки каталогу взаимных интересов, и еще с полдюжины искусно-случайных штрихов.
Он самодовольно выпятил грудь колесом.
– Башня? Конечно, я там работаю. Я ведь начальник Службы безопасности, – он лжет, но его допуска более чем достаточно.
– Ты оберегаешь нас, – Матильда положила руку ему на бедро. – Ты даже не знаешь, что это значит для людей. Для меня.
У Доминика глаза едва не полезли на лоб. Он нервно прикончил остатки из своего стакана.
Спустя тридцать минут – и один легкий поцелуй – Матильда соткала поистине вдохновенную предысторию, настоящий гобелен о разобщенной семье и трудной молодости. Доминик, словно рыцарь в белых доспехах, проглотил эту информацию и раскрыл ей свои собственные тайны. Несмотря на шумный, переполненный клуб, они оба словно отрезали себя от остального мира. Матильда упивалась эйфорией, его неподдельным и восторженным очарованием. Желание утешить ее прожигает его волнение и застенчивость. Бурлящий вокруг них жар, хоть и запаленный различными химическими веществами, пылает внутри обоих.
Сквозь эту странную, искривленную мелодию взаимного, но все же различимого желания она оказывается в его темной квартире. Она спрашивает, есть ли у него еще что-нибудь выпить, и Доминик наливает два стакана дешевого вина. Она берет его за руку и пристально смотрит в глаза. Он полностью открыт, между ними исчезли все барьеры. Она ставит свой бокал вина на стол, и они сливаются в глубоком последнем поцелуе.
Доминик даже не заметил, как чернильная тьма начала поглощать его глаза.
Но даже если бы и заметил, то уже было слишком поздно. Дамбу прорвало. Информация и воспоминания начинают перетекать в пожирающую его Ведьму.
Его воспоминания проносятся перед их глазами. Один теряет, другой забирает их навсегда. Моменты истины, моменты его настоящей жизни. Все, что казалось навсегда утраченным, когда он соединился с Системой и стал частью Киберсайда.
Детство в пригороде Лос-Анджелеса. Школа. Родители. Рождество в Тахо. Первый поцелуй. Переезд в Бостон. Одинокий выпускной вечер. Беркли. Шумное братство «Сигма Альфа Эпсилон». Стажер в Силиконовой долине. Рекламные акции. Свадьба. Отдых в Италии. Сын. Начальник отдела информационной безопасности. Похороны с двумя гробами, один меньше другого. Алкоголизм. Одинокие вечера. Хаос масс-медиа. Глобальная паника. Умирающий мир. Решение уйти в сеть. Детали. Детали. Детали. Маленькие осколки того, что было его жизнью. Он все это видит.
А потом жизнь в Киберсайде.
Пытается начать все заново. Работает в Башне. Реальные воспоминания заменены на системные. Налеты. Аресты. Ребенок, оторванный от матери. Бесконечные партии рабов входят в город. Встреча с Донованом лицом к лицу. Коды доступа для систем безопасности. Скрытые входы безопасности в Башню. Попытки вырваться из бессмысленной рутины.
Попытки вырваться из этого мира.
Воспоминания исчезают, когда жизнь покидает оболочку, а глаза медленно закрываются. Когда последние несколько случайных потоков информации покидают его разум, все, чем он когда-то был, теперь становится частью ее.
Она переживает его последнюю мысль – у всех, кого она поглощала, она почти всегда одна и та же: «Помни меня».
Но не таким, каким он был здесь, а таким, каким он когда-то был раньше.
До миграции.
Его безжизненные губы оторвались от ее губ. Тело упало на пол. По щекам Матильды потекли слезы, и она присела рядом с ним.
– Спасибо, Доминик, – произнесла Матильда в темную, безмолвную комнату. – Я буду помнить тебя, обещаю. – Ей потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы прийти в себя, но в конце концов Матильда справилась.
Осторожно закрыв за собой дверь квартиры, мрачная Ведьма в одиночестве вернулась в унылый номер мотеля.
Где Молчун ждал в тишине.
9
Башня
Матильда и Молчун смотрят вверх, на маячащую впереди Башню Донована. Впервые с момента их прибытия в Вавилон Джеймс всерьез засомневался, что им хватит времени.
Он хочет доверять информации, которую Матильда заполучила с помощью своих магических способностей, но это завело их в тупик. Разочарование переполнило его до краев, когда он заметил, что Матильда идет прямиком к стене.
– Что… что ты делаешь?
Она либо игнорирует его, либо не слышит. Подойдя вплотную к стене, Матильда нажала на прилипшую к ней жвачку. Появилась голографическая клавиатура, и Матильда быстро ввела серию кодов. Как только она набрала последний код, стена раздвинулась, открывая вход. Матильда с широкой улыбкой повернулась к Джеймсу.
– Видал?
Кивнув в знак согласия, Джеймс вошел в открытую дверь. В коридоре темно, но в конце концов они вышли в большую комнату, по обеим сторонам которой стоят большие статуи.
– Ммм… в воспоминаниях Доминика этого не было. Что это за чертовщина?
Молчун озадаченно оценил зал.
– Даже не знаю. Держись рядом.
С пистолетом в руке он прошел мимо больших статуй Осириса и Исиды, Тота и Амона, Гора и Мешенета. А в дальнем конце комнаты стоит огромный Сфинкс, по сравнению с которым они все кажутся карликами.
Шум позади Сфинкса напугал их обоих. Джеймс спрятался за Тотом, прихватив Матильду с собой. Ведьма молча обнажила один из своих клинков. Джеймс надеялся избежать драки – или, по крайней мере, пройти как можно дальше, прежде чем начать смертоубийство.
– А как они узнали, что мы придем? – прошептала Матильда. – Держу пари, нас сдал Отшельник.
Вместо топота армейских ботинок Джеймс услышал скрип колес приближающейся тележки и влажный звук швабры, шмякнувшейся на мраморный пол.
Прежде чем он успел остановить Матильду, она вышла из-за статуи.
Молчун вздрогнул, ожидая услышать автоматную очередь. Вместо этого голос Матильды эхом разнесся по комнате.
– Ммм, привет. Как дела?
Голос неизвестного многократно усилился акустикой зала.
– Скажи своему другу, чтобы не прислонялся к статуе. Я только что ее почистил.
Поддавшись любопытству, Джеймс выглянул из безопасного укрытия и с удивлением заметил седовласого мужчину в тусклом комбинезоне, вытирающего пол перед Сфинксом.
Мужчина покряхтел.
– Уберите эту игрушку, молодой человек. А то еще себе навредите, а мне придется за вами убирать. – Джеймс опустил свое оружие. – Ладно. И что вы двое здесь делаете в такое время? Заняться больше нечем?
Матильда сделала шаг вперед.
– Я Матильда, а это Джеймс. Мы хотим поговорить с Донованом. Он пытался меня убить.
Ошеломленный ее откровенностью, Молчун снова поднял пистолет. Его внутренний анализ не показывает ни единого результата, который не привел бы к насилию.
Но комнату заполнил только смех старика.
– Как же здорово. Серьезно, дорогая. Если бы все, кого Донован Крейз пытался убить, хотели потом его увидеть, у нас бы образовалась немаленькая очередь за дверью. Черт, да и я бы, наверное, к ним тоже присоединился. Итак, вы хотите увидеть большого человека, но не знаете, как пройти мимо Комнаты загадок?
Теперь уже Молчун вышел вперед.
– «Комната загадок»? – Он понял, что все еще целится в него, моргнул и опустил пистолет.
Старик оперся на свою швабру.
– Ну да. «Чтобы войти, вы должны ответить на три вопроса» и все такое. Бред собачий, как по мне.
Джеймс вгляделся в суровые скульптурные лица окружающих их статуй.
– А что это за вопросы?
Старик покусал внутреннюю сторону своей щеки, прежде чем ответить:
– Господи, можно подумать, что я еще все помню. Первый – это какая-то загадка о человеке и богах. Что-то о том, что отделяет невежество от знания. Погодите, сейчас вспомню точную формулировку…
Молчун шагнул ближе к Сфинксу.
– Время.
Матильда прошептала из-за его спины:
– Да, я поняла. Ты не хочешь тратить на это время…
Молчун покачал головой.
– Нет, это и есть ответ. Вот, что отделяет невежество от знания. Время.
У старика округлились глаза.
– Да, пожалуй, ты прав. Хорошо. Дай вспомнить следующую…
Матильда присмотрелась к хранителю.
– А мы раньше не встречались?..
Он пренебрежительно махнул рукой и похихикал.
– Сомневаюсь, дорогая. Я бы точно запомнил такую красавицу.
Матильда улыбнулась, но все равно вопросительно приподняла бровь.
– Угу. Ну, спасибо, что помог.
Старик наклонился вперед, опираясь на швабру.
– А, не стоит благодарности. От Донована-то все равно ничего хорошего не дождешься. Одна только грязь да бардак кругом. Вы бы видели, что наверху творится.
Молчун медленно убрал пистолет в кобуру, но его не покидало ощущение, что за ними наблюдают.
Старик продолжил:
– Ну-ка, во второй говорится что-то вроде: «Наш мир мертв, но жизнь продолжается. Что же тогда такое настоящая жизнь?»
Молчун осмотрел комнату, задаваясь вопросом, заметили ли их проникновение в Башню. Если старик тянет время…
– С другой стороны, нам нужно выбираться отсюда. Если вы не можете нам помочь…
Молчун снова положил руку на рукоятку пистолета. А потом Матильда вдруг выпалила:
– Идея!
Оба мужчины посмотрели на нее, один испуганно, другой – довольный ее ответом.
– Эту загадку я знаю, – сказала Матильда. – Идея может стать мостом между временем и смертью. Что-то типа того. Я права?
Улыбающийся хранитель закивал ей.
– Умная девочка. Очень умная. А откуда ты это знаешь?
Волнение Матильды мгновенно улетучилось. Она озабоченно наморщила лоб.
– Я… я не знаю. Вроде слышала несколько раз.
Джеймс снова оглядел комнату, на этот раз в поисках выхода.
– Так вы помните последнюю загадку или нет? У нас действительно нет времени, – ему пришла в голову одна мысль, холодная и неприятная. – Погоди. А как вы сюда попали?
Пожилой человек погладил бороду, как будто внезапно на что-то отвлекся.
– Хм? Что?
Джеймс с обвинением ткнул в него пальцем.
– А как вы попали в эту комнату? Вы ведь не решаете кучу загадок каждый раз, чтобы попасть сюда.
Мужчина покраснел и уставился в пол.
– Послушайте, мистер, пока вы не рассердились, да я просто запомнил их все…
– Эм… – протянула Матильда из-за спины.
Молчун выхватил пистолет и навис над сторожем. Старик вскинул вверх раскрытые ладони, рукоятка швабры с глухим стуком упала на мраморный пол.
– Ключ. У меня есть ключ! Просто успокойся.
Молчун без единого звука протянул руку ладонью вверх.
Старик неохотно полез в карман, вытащил оттуда металлический ключ и указал на дальний конец комнаты.
– Вон там служебный выход. Прежде чем вы что-нибудь сделаете, просто помните – я ведь помог вам больше, чем следовало. Сами понимаете, двое ребят крадутся в темноте и все такое…
Джеймс сжал ключ в кулаке.
– Пойдем, Матильда. Мы и так потеряли слишком много времени.
Матильда последовала за ним через всю комнату, пристально поглядывая в сторону сторожа.
Джеймс подошел к двери и открыл ее ключом. Отперев дверь, он услышал бормотание старика, доносящееся из комнаты: «Что находится между тайной и музыкой, между дверями в будущее и ответами?»
Молчун с ключом в руке повернулся в сторону старика, который покатил свою тележку дальше, напевая себе под нос.
Матильда схватила его за руку:
– Пошли. Забей на него. Он нам помог.
Джеймс последовал за ней, обдумывая добрые слова милосердной Ведьмы.
* * *
Джеймс прогнал старика из своих мыслей. Он двинулся за Матильдой по непримечательному служебному коридору к выходу, и что-то в этой двери показалось ему до жути знакомым. Джеймс мог поклясться, что видел ее раньше, но никак не мог вспомнить, где именно.
Прежде чем он успевает что-то сказать, Матильда толкнула дверь, и Джеймса ослепил яркий свет. Когда глаза привыкли к свету, Джеймс вдруг понял, что очутился в фойе калифорнийского филиала «Фолл Уотер Лэйк», точно таком же, каким он его запомнил.
Точь-в-точь.
Поздний вечерний сумрак Вавилона мгновенно уступил место шумному раннему утру Южной Калифорнии, самому началу рабочего дня усердных сотрудников «Фолл Уотер Лэйк».
Обставленная в стиле постмодернизма и украшенная внешними атрибутами, приемная прямо-таки излучает превосходство. Курьеры снуют туда-сюда, доставляя посылки, измученные стажеры торопливо выполняют поставленные перед ними задачи, а высокопоставленные работодатели разговаривают по телефону, целеустремленно шагая к лифтам.
Если эта сцена удивила Джеймса, то Матильду она просто повергла в шок:
– Что за дерьмо?
– Поверь, все будет хорошо, – Молчун направился к стойке администратора.
Как только они шагнули вперед, перед ними пробежала еще одна легкая рябь – и они переместились на выделенный сервер через невероятно быстрое соединение. К облегчению Джеймса, счетчик на часах индексации сбросили. Он задался вопросом, как близко он был к провалу, а затем решил, что все-таки не хочет знать. В течение нескольких секунд Система считывала и калибровала новый интерфейс. И оба они поразились внезапной перемене своей внешности.
Уличное снаряжение Джеймса заменили шортами и полосатой рубашкой поло, которую он носил во время короткого пребывания в реальном офисе в Лос-Анджелесе. А Матильда появилась в легком летнем платье. Сандалии, сумочка, аккуратно уложенные светлые волосы и солнцезащитные очки наводили на мысли о Южной Калифорнии.
Джеймс неохотно взглянул вниз, где должен был висеть пистолет в кобуре, которого там не было.
Личный арсенал Матильды также исчез. Она инстинктивно похлопала себя по телу, пытаясь найти пропавшие лезвия.
– Да ладно…
Зато Джеймс почувствовал что-то приятно знакомое в своем кармане и, бормоча неразборчивые слова благодарности, нащупал там свою верную смятую пачку сигарет.
– Видимо, они убивают не так быстро, поэтому их не запретили, – сказал он себе.
Со стойки администратора им помахала привлекательная женщина. Она как обычно была на своем месте, за которым работала когда-то в реальном мире. Администратор печально улыбнулась.
– Привет, Джеймс. Давно не виделись.
Он молча подошел и сложил обе руки на стойке.
– Так и есть, Рэйчел. Хорошо… выглядишь.
Рэйчел закатила глаза и тяжело вздохнула.
– Прости. В наши дни это уже давно не комплимент. Или, по крайней мере, мог бы так называться, если бы у меня действительно был выбор. – Она было хотела разразиться целой тирадой, однако взяла себя в руки. – Но все равно спасибо, Джеймс. Я это очень ценю.
Рэйчел открыла ящик своего стола и вытащила два желтых гостевых пропуска с их именами и фотографиями.
– Вот, держите при себе все время. Пропуска дадут вам доступ ко всем местам, где вам разрешено находиться. Они будут активны в течение четырех часов, но, насколько я поняла, вы выйдете отсюда намного раньше.
Джеймс взял протянутый ему значок, но Матильда явно не решалась взять свой из протянутой руки Рэйчел.
– Погодите, что? Но… откуда у вас?..
Улыбка Рэйчел исчезла, она сжала руки Матильды вокруг пропуска.
– О, милая. Если бы он не знал, что ты придешь, тебя бы здесь не было.
Рэйчел переключила свое внимание на Джеймса.
– Донован ждет на своем этаже. Он также просил передать, что очень хочет обсудить с вами все имеющиеся вопросы.
Джеймс попытался найти нужные слова.
– Рэйчел, я…
Но слова даже не приходили на ум.
– Ну… спасибо, – выдавил он и направился к лифтам.
Матильда потеребила свой значок на шее. Как только они оказались вне пределов слышимости, она спросила:
– Не хочешь мне все объяснить? Какая-то она слишком милая для этого здания.
Молчун поймал себя на том, что снова сжимает кулак, и взял себя в руки.
– Я уверена, будь у нее такая возможность, она перерезала бы Доновану глотку так же быстро, как и ты. – Матильда кивнула в сторону стола Рэйчел.
– Она работает на монстра.
Лифт загудел, спускаясь к ним.
– Она здесь в ловушке, как и все остальные. Сомневаюсь, что ей вообще позволено покидать этот стол.
Матильда снова посмотрела в сторону вестибюля, на этот раз с ужасом в глазах.
– Но… зачем это Доновану? Это же… какое-то извращение.
Двери лифта открылись с веселым звоном.
– Мне кажется, что у Донована другая точка зрения.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?