Текст книги "Сама невинность"
Автор книги: Бертрис Смолл
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
– Барон Хью, – начал король, – ваш племянник поклялся, что вступил в плотскую связь с послушницей Элинор де Монфор. Она же клянется, что чиста. Монастырская лекарка осмотрела девушку и подтверждает ее слова. Очевидно, ваш племянник лгал?
– Да, но признался в этом лишь сегодня утром, сир, – покаянно пробормотал Хью де Варенн. – Когда я потребовал объяснить причину столь нелепой клеветы, он твердил, что любит леди Элинор и не мог придумать другого способа завоевать ее. Он еще молод, сир, и нетерпелив. Умоляю вас простить его.
– За прощением нужно обращаться не ко мне, а к даме, – спокойно возразил король. – Вы прощаете его, леди?
– За поклеп или за то, что лгал дяде, чтобы этот поклеп оправдать? – медоточивым голоском осведомилась Эльф.
Губы короля дернулись в усмешке.
– Так вы не верите в его любовь, леди?
– Разве любящий мужчина будет вести себя подобным образом? Кроме того, он ведь совсем не знает меня. Не настолько я глупа, чтобы не понять, чем так его привлекла. Вернее, не я, а Эшлин! Этот человек надеется приобрести положение и земли, женившись на мне, но я ему совершенно безразлична, как, впрочем, и он мне! Говорю прямо и открыто: я принадлежу Господу.
– Но ваше поместье, леди, – пояснил король, – находится на границе с Уэльсом и крайне важно для обороны королевства. Владелец Эшлина должен быть человеком, безгранично преданным мне, моему сыну и нашему делу. Ему должны беспрекословно подчиняться все обитатели Эшлина. А чтобы достичь этой цели, он должен получить вашу землю. Я всесторонне обсудил ваше положение с епископом, и мы пришли к единому мнению. Вы не станете монахиней, Элинор де Монфор, вам придется выйти замуж.
– Нет! – воскликнула Эльф, с отчаянием глядя на аббатису. За спиной послышались рыдания Матти.
– Вопрос, дитя мое, только в том, кто станет вашим супругом, – вкрадчиво продолжал король, не обращая внимания на ее сопротивление. – Уверены, что не хотите обвенчаться с Саэром де Бадом?
– Никогда, – прошипела Эльф. – Этот человек – прелюбодей, который возлежал с женой моего брата! Да я не стала бы его женой, будь он последним мужчиной на земле! Умоляю вас, сир, не принуждайте меня идти к алтарю! Я беспрекословно отдам вам Эшлин, если пожелаете, но позвольте мне и дальше жить в монастыре! Сердцем и душой я уже монахиня.
– В таком случае, если вы отказываете де Баду, я сам должен выбрать вам мужа, – твердо заявил король. – Предвидя ваше сопротивление, я уже сделал выбор. Вы станете супругой одного из моих рыцарей, воспитанного при дворе моего дяди Генриха, человека, который верно и честно служил нам много лет. Как и сэр де Бад, он тоже безземельный, и пора вознаградить его за преданность. Он хороший, богобоязненный человек, Элинор де Монфор, и будет хорошо к вам относиться. Вы и ваши люди будете с ним в полной безопасности, – заверил Стефан, игнорируя ее мольбы. – Выйдите вперед, сэр Ранульф де Гланвиль, и приветствуйте свою невесту.
Аббатиса встала рядом с Эльф, осторожно стянула с нее апостольник и расплела толстую косу. Девушка обратила на нее испуганный взор.
– Пожалуйста, матушка, сделайте что-нибудь, – прошептала она, но потрясенная аббатиса не ответила. Тогда Эльф вновь обратилась к королю: – Почему вы так поступаете со мной, сэр? Почему?
– Разве за все эти годы в монастыре вы не приучились к повиновению, Элинор де Монфор? – пожурил ее епископ.
– Но, дорогой мой епископ, она все-таки заслужила того, чтобы получить объяснение причин разительных перемен в своей жизни, – возразил король Стефан, протягивая руку Эльф. – Подойди сюда, дитя мое, и послушай.
Когда девушка нерешительно вложила пальчики в ладонь короля, тот притянул ее к себе и тихо сказал:
– Поверь, это решение я принял не сгоряча, а хорошенько все обдумав. Как мне удалось узнать, де Монфоры сражались за моего деда, Вильгельма Завоевателя как в Нормандии, так и в Англии. Они пришли вместе с ним сюда, чтобы участвовать в победной битве при Гастингсе. Потом твой предок женился на саксонке, наследнице Эшлина. Подозреваю, что именно от нее ты унаследовала свои волосы цвета светлого золота. – Король ободряюще улыбнулся. – Кровь саксонских прадедов течет в венах де Монфоров. Кстати, леди Элинор, у вас есть крепостные? Сколько?
– Семьдесят три и десять вольноотпущенников, – ответила девушка.
– Они когда-нибудь бунтовали против хозяев?
– О нет, сир! В Эшлине живут мирные люди.
– А если понадобится, будут они защищать Эшлин? – допытывался король.
– Конечно! Жители Эшлина всегда были нам верны.
– Всегда нам верны, – повторил король. – Кому, госпожа? Вашей семье, потому что ее члены связаны родством с исконными хозяевами Эшлина. Именно по этой причине вы должны выйти замуж. Не могу позволить, чтобы род де Монфоров прервался. Это возмутит население Эшлина и настроит против нового хозяина. Совсем другое дело, если этот хозяин женится на наследнице Эшлина. На вас, леди Элинор. Ваш муж станет следить за хозяйством и защищать поместье, если потребуется, следуя примеру вашего покойного брата, да упокоит Господь его благородную душу. Вы показались мне умной и сообразительной девушкой, и уверен, поймете всю важность союза де Монфоров и де Гланвилей.
– Да, сир, – едва слышно выдохнула Эльф.
– Но все же вы не согласны с моим повелением, – отметил король. – Говорите без опаски, и я попытаюсь развеять ваши страхи.
Эльф подступила к королю, все еще взволнованно стискивая его руку.
– Сир, меня не готовили быть женой и хозяйкой поместья, – прошептала она. – Даже если бы мне и захотелось выйти замуж, я не знала бы, что делать. Меня учили читать, писать, говорить по-французски, по-английски и по-латыни. Надеюсь, сестра-лекарка подтвердит, что я стала ей достойной помощницей. Я умею даже петь хоралы, но, увы, ничего не знаю о том, как вести дом, готовить, варить варенье, делать солонину. Никогда не подходила к музыкальным инструментам, и хуже всего… – тут Элинор залилась краской, – …совершенно невежественна во всем, что касается мужчин и их желаний. Из меня выйдет ужасная жена, а вот монахиня будет неплохая.
Король, внимательно выслушав тираду девушки, изрек:
– Возможно, это правда, дорогая, но ведь вы сумели познать все необходимое для монахини. Уверен, что среди домочадцев найдутся такие, кто поможет вам стать хорошей хозяйкой поместья. Что же до остального, по собственному опыту знаю, как наслаждаются мужчины, наставляя своих жен в том, чего они не знают.
– Но, сир, – снова попыталась настоять на своем Эльф.
Тут вмешался епископ.
– Дочь моя, вам сказано, в чем ваш долг. Прекратите жаловаться и скажите королю, что повинуетесь, – рассерженно отрезал он. Подумать только, в этой упрямой девчонке ни капли почтительности!
Эльф, однако, не собиралась признавать поражение. Ясные глаза мятежно блеснули. Она открыла было рот, но тут же замолчала под властным взглядом аббатисы и плотно сжала губы.
– Дочь моя, – объявила матушка Юнис, – когда ты пришла к нам, я верила, что ты останешься в монастыре навсегда. Теперь же мне ясно видно, что Господь указывает тебе иной путь, и ты должна покориться. Тебе предназначена участь жены, а не монахини. Отныне ты будешь уважать и любить рыцаря, которому предстоит стать твоим мужем. Возможно, в один прекрасный день ты пошлешь к нам одну из своих дочерей и посвятишь ее Богу. Но если будешь продолжать спорить с его величеством и господином епископом, опозоришь всех нас. Подумай, что скажут люди! Что в нашем монастыре плохо наставляют воспитанниц! Нехорошо, дитя мое!
Эльф с глубоким вздохом подняла глаза на короля.
– В глубине души я несчастна, сир, но не смею возражать, – нерешительно пробормотала она.
Король Стефан погладил маленькую белую ручку.
– Иногда нам трудно понять промысел Господень, Элинор де Монфор, но все мы должны быть покорны воле его. Не бойся. Я отдаю тебя хорошему человеку. Подойди ко мне, Ранульф де Гланвиль, – окликнул он и, когда тот выступил вперед, вложил пальчики девушки в большую мужскую десницу.
– Как попечитель этой девушки и твой король, я отдаю тебе ее в жены, Ранульф де Гланвиль, со всем добром и владениями. Будешь ли ты обращаться с ней с любовью и уважением и защищать поместье во имя своего короля?
Огромная сильная ладонь сжала руку девушки. Какая теплая и… и надежная!
– Господь мне в этом свидетель, сир, – тихо произнес глубокий знакомый голос. Эльф резко вскинула голову и впервые за все это время пригляделась к своему будущему мужу.
– Вы! – ахнула она. – Так это вы! Тот рыцарь, что проезжал через Эшлин незадолго до смерти моего брата! Вы еще отвезли завещание Ричарда его величеству и господину епископу!
– Он самый, леди Элинор, – кивнул Ранульф.
– Завтра утром епископ вас обвенчает, – повелел король. – Госпожа аббатиса, позаботьтесь о наряде невесты.
– С радостью, сир, но, увы, я не взяла с собой денег, – смущенно призналась матушка Юнис.
– Епископ снабдит вас всем необходимым, – пообещал король. Голубые глаза лукаво блеснули. – Не скупитесь. Наш епископ славится своим великодушием. Леди Элинор должна иметь все необходимое.
– Разумеется, – поспешно согласился епископ. – Выбирайте что пожелаете, матушка.
– Сир, – обратилась Элинор к королю, – умоляю вас о милости. Позвольте мне рассказать все, прежде чем уйти отсюда.
Она осторожно отняла руку у Ранульфа.
– Говорите, – кивнул король, мельком отметив, как ловко девушка отстранилась от жениха. Недаром ему казалось, что леди Элинор прекрасно переживет разочарование и внезапный поворот судьбы.
– Это о приданом, выделенном мне братом. Я бы хотела оставить его в монастыре. Добрые сестры заботились обо мне с пяти лет. Кроме того, сестра Уинифред уже немолода и нуждается в помощнице. Немало времени уйдет, чтобы воспитать другую девушку, способную распознавать травы и заботиться о больных. Теперь, когда я стала наследницей Эшлина, моих земель и денег для сэра Ранульфа более чем достаточно.
– Согласен, – сказал король, – но окончательное решение за вами, Ранульф. Что скажете?
– Я тоже согласен, сир. Справедливо, чтобы монастырь получил свою долю. Я уж не говорю о том, что леди Элинор должна была через несколько дней принять постриг. Со своей стороны, каждый год в октябре обязуюсь поставлять в монастырь две бочки пива в благодарность за мою удачу и красавицу невесту.
– Прекрасно сказано! – воскликнул король. – Ну, о чем еще вы желали поговорить, леди?
– О моем крепостном. Об Артуре, – начала она.
– Он напал на меня и едва не убил, – вмешался Саэр де Бад. Он все еще продолжал стоять рядом с дядей, который не произнес ни слова в его защиту с той минуты, как король отдал руку Элинор своему рыцарю.
– Слуга, избивший господина, должен быть казнен без суда и следствия. Этот негодяй сбежал и скрывается в монастыре. Требую правосудия!
– Хотела бы я знать, сорвалось ли когда-либо с твоих уст хоть слово правды! – рассвирепела Элинор. – Артур стащил тебя с меня и не дал погубить мою невинность! Ты упал и раскроил голову о край стола!
– Он ударил меня! – завопил де Бад, позабыв о приличиях.
– Этого я не видела, – ничтоже сумняшеся солгала Эльф, глядя прямо ему в глаза. – Артур, – объяснила она королю, – на год старше меня, сир, и в детстве мы часто играли. В тот день он работал в саду и часом раньше помог мне разжечь огонь в очаге, ибо я собиралась варить целебные эликсиры. Не будь его, кто знает, что случилось бы! Он услышал мои крики и прибежал на помощь, а потом едва не силой потащил меня в дом. Эконом Седрик и старая нянюшка Айда посоветовали нам укрыться в монастыре. Артуру грозила верная смерть, но матушка Юнис великодушно дала ему убежище. Разве не так, матушка?
Настоятельница, поколебавшись, кивнула:
– Да, сир. Артур из Эшлина действительно просил у меня убежища.
Она поверить не могла, что тихая, послушная Элинор способна так дерзко врать. Все же она не попросила аббатису подтвердить историю целиком и спросила только, действительно ли матушка Юнис дала убежище беглому крепостному. Не ее вина, если присутствующие вообразят, будто и все остальное – чистая правда.
Так и произошло.
– Я дарую прощение крепостному Артуру из Эшлина и разрешаю вернуться домой, – объявил король. – Пусть мой указ запишут и передадут в монастырь. – Он перевел взгляд на де Бада и добавил: – Вы смелый воин, сэр де Бад, но, очевидно, вам недостает хороших манер. Я отсылаю вас в Блуа, ко двору моего брата. Там вы и останетесь, пока за вами не пришлют. Двор моего брата славится элегантностью и утонченностью, уверен, что вы многому сможете научиться. Отправляйтесь сегодня вечером и захватите письма для брата. Да сопутствует вам удача.
Саэр низко поклонился. Не стоит спорить, если, конечно, он не вознамерился значительно укоротить свое земное существование. Хотя он и любит Айлин, нет смысла идти из-за нее на плаху. В мире существуют сотни других женщин, которых можно затащить в постель.
– Благодарю вас за доброту, сир! – воскликнул он и растворился в большой группе придворных, собираясь найти приятелей, с которыми можно было бы провести время до отъезда. Он даже не позаботился попрощаться с дядюшкой, поскольку тот не слишком старался помочь ему сегодня. Если бы король заключил его под стражу за попытку изнасилования, барон и тогда наверняка бы промолчал.
– А теперь, барон Хью, – снова заговорил король, – потолкуем о вашей дочери. До моих ушей дошло, что Ричард де Монфор умер при весьма странных обстоятельствах. И хотя доказательств нет, все же многие уверены, что ваша дочь виновна, и это косвенно подтверждает ее связь с кузеном. Не отрицайте ничего, барон, многие видели их вдвоем, хотя не спешат с обвинениями. Итак, существует подозрение, что ваш покойный зять был отравлен. Но поскольку самыми близкими людьми Ричарда де Монфора были ваша дочь и ее кузен, а всем известно, что слуги любили своего господина, вполне возможно, что убийца – леди Айлин. Поэтому я запрещаю вам искать ей мужа. Заключите ее в монастырь и держите там до конца дней, барон Хью, она опасная женщина.
– Сир, – запротестовал де Варенн, – откуда известно, что моя дочь способна на такое страшное деяние? Какая причина у нее была для расправы с мужем? Она любила Ричарда.
– Ваша дочь так и не родила ребенка после девяти лет брака. У Ричарда де Монфора трое бастардов от крепостных девиц. Вдруг она узнала про это и обозлилась. Кроме того, леди Айлин любила своего кузена. Она могла решиться отравить мужа, с тем чтобы де Бад потом обесчестил его сестру, истинную наследницу. Тогда девушке пришлось бы выйти замуж за насильника. Ну а со временем леди Айлин захотела бы избавиться от невинной жертвы и выйти за своего кузена. Эшлин остался бы у них.
– Государь, что за невероятная история! – не выдержал де Варенн. – У вас нет никаких улик против моей дочери и Саэра де Бада.
– К сожалению, доказательств более чем достаточно, – ледяным тоном заверил король. – Седрик из Эшлина, выйди и свидетельствуй!
Эконом медленно выдвинулся вперед, охваченный благоговейным страхом. Никогда ему еще не приходилось бывать в столь высоком обществе! Однако стремление навсегда избавить госпожу от Саэра де Бада и его родственников пересилило.
– Я здесь, повелитель, – произнес старик, кланяясь королю.
– Ну что, Хью де Варенн, послушаем речь эконома, или вы прекратите ныть и жаловаться и сделаете, как я велел? – осведомился король.
– Я повинуюсь, сир, – пробормотал барон, проклиная про себя дочь. Ничего, он найдет самый отдаленный монастырь с самыми жесткими правилами и позаботится о том, чтобы упрятать там Айлин навеки! Подумать только, его семья едва не погибла, и все из-за этой похотливой преступной суки!
– Идите и выполняйте мои распоряжения, – велел монарх.
Хью де Варенн поклонился и, пятясь, исчез.
– А теперь, – сказал король эконому, – готов ты поклясться от имени всех обитателей Эшлина, что будешь верен лорду Ранульфу? Примешь его как своего нового хозяина?
– С радостью, сир, пока он будет почитать и уважать нашу госпожу Элинор, – прямо ответил эконом.
– Не беспокойся, старик, я позабочусь о ней, – пообещал де Гланвиль.
– В таком случае мы готовы преданно служить вам, господин, – ответил с поклоном Седрик.
– Значит, все улажено, – облегченно вздохнул король. – Венчание состоится завтра, до утренней службы.
Выйдя на улицу, Эльф обратилась к эконому:
– Как ты тут оказался, Седрик? Я не давала тебе разрешения покинуть Эшлин.
– Пришлось приехать, госпожа. Покорно прошу прощения, но старая Айда не давала мне покоя, день и ночь тревожилась о том, что рыцарь де Бад каким-то образом вынудит вас выйти за него. Мы не стали бы служить такому человеку, даже из любви к вам.
– Но как ты добился аудиенции короля? – удивилась Эльф.
– Сказал служке епископа, что у меня есть важные сведения относительно того дела, что будет сегодня слушаться. Служка повел меня к управителю, который все объяснил его величеству. Я рассказал ему все, что слышал и видел в доме лорда Ричарда за последние месяцы. Занятая лишь своими гнусными желаниями, леди Айлин не замечала слуг. К несчастью, мы, будучи всего лишь крепостными, не могли остановить ее и, если бы осмелились вслух прошептать о наших подозрениях, были бы жестоко наказаны. Айда считает, что сладости, которыми леди Айлин кормила господина, были отравлены. Но леди Айлин, не стесняясь, говорила о своем желании избавиться от мужа. Вот я и подумал, что король должен знать обо всем, прежде чем решить вашу участь. Я рад, госпожа, что вы возвращаетесь в родной дом.
– Ты останешься сегодня со мной, эконом, – велел Ранульф. – Твоей хозяйке пора готовиться к венчанию. – Он повернулся к Эльф и сжал ее руку: – Госпожа, не нужно меня бояться. Вы – дама нежного воспитания, и я обещаю во всем исполнять ваши желания, ибо хочу, чтобы наш союз был счастливым.
– Вы такой огромный, – застенчиво прошептала Эльф.
– А вы такая маленькая, – улыбнулся он.
– Боюсь, из меня не выйдет хорошей жены.
– А мне показалось, что лучшей хозяйки свет не видывал. Пока ваша невестка шепталась с любовником, вы успели позаботиться о моем ужине и постели. Думаю, более подходящей супруги мне не найти.
– Но я многого не знаю! Проще простого приказать принести еду. Но что я скажу, если кухарка спросит, какие блюда готовить?
– Седрик поможет вам. Верно, эконом?
– Разумеется, господин, и повар тоже, да и все будут счастливы показать госпоже, что нужно делать.
– Итак, леди Элинор, – заключил жених, целуя ее пальчики, чем вызвал краску на бледных щечках, – не успеете оглянуться, как станете идеальной хозяйкой.
Они оказались у двери странноприимного дома.
– Теперь мы вас оставим, господин, – объявила аббатиса. – Нужно немедленно отправиться на рынок и посмотреть, что можно приобрести для невесты.
– Леди Элинор будет прекрасна в любом наряде, – заверил Ранульф и, залившись румянцем, добавил: – К сожалению, я не мастер говорить красивые слова.
Он поклонился женщинам и, взяв с собой Седрика, удалился.
– Для человека, редко бывающего при дворе, этот рыцарь весьма искусно рассыпает комплименты, – усмехнулась настоятельница. – Он мне нравится.
Часть II. Невеста
Англия, 1152–1153 годы
Глава 6
– Вы оказали мне большую честь своим приходом, матушка, – обратился портной к настоятельнице, провожая монахинь в лавку. – Чем могу служить? Я только что получил прекрасную черную шерсть из Франции.
– У вас есть наряд для невесты, мастер Альберт? – спросила аббатиса. – Моя послушница недавно унаследовала земли брата. Король и епископ повелели ей выйти замуж за одного из рыцарей его величества, и, как вы понимаете, у дамы нет ничего, кроме одеяния послушницы. Нельзя же выдать ее замуж в этом платье!
– Что же делать? – пробормотал портной, нахмурившись. – Придумал! Моя дочь венчается через два месяца. Сейчас позову жену, и мы вместе поищем, не подойдет ли что из ее гардероба вашей молодой леди! – Подойдя к подножию лестницы, он громко воскликнул: – Марта, спустись, мне нужна твоя помощь.
Дородная супруга портного, узнав о срочном заказе, сочувственно кивнула:
– Ну конечно, нужно что-то сделать. Ни одна девушка не должна в день свадьбы выглядеть серенькой голубкой.
– Епископ дал мне денег, чтобы расплатиться с вами, – обнадежила их аббатиса.
Мистрис Марта улыбнулась. Подумать только, не нужно будет целый год выпрашивать деньги у должника! Превосходно! Она еще больше повеселела.
– Подойди, дитя мое, дай на тебя посмотреть, – велела она Элинор. – Что же, вы ниже ростом нашей Сесили, но мы подошьем подол. Туника будет вам впору. Кстати, можно подобрать яркие юбки и туники к ее нынешнему платью. Желтый цвет идет к серому и оттенит ее красивые волосы. А к серой тунике надевать розовые юбки в голубую полоску. Вот уже две смены есть. Теперь насчет свадебного платья. Есть темно-зеленое блио с лифом, расшитым золотом, и зеленые юбки. Вам понравится, дорогая, хотя моя дочь возненавидела его с первого взгляда, так что не пожалеет о нем. Не пойму, что с ней такое. По мне, так прекраснее платья не сыскать, но она считает, что этот наряд слишком роскошен для дочери портного, которая выходит за члена гильдии столяров, хотя я уверена, что Питер в один прекрасный день станет мастером, – гордо объявила она. – Но что спорить с невестой, которая голову от волнения теряет? Пойдем наверх, дитя мое, и посмотрим, как можно подшить юбки.
– Иди с Элинор, сестра Коламба, – велела аббатиса. – Мы с сестрой Уинифред останемся здесь.
Девушки последовали за Мартой в большую светлую комнату. Женщина открыла сундук и вытащила желтую тунику и пояс потемнее, затканный медными нитями. Нарядив Эльф, она отступила и удовлетворенно кивнула:
– Наша Сесиль выше и чуточку шире в плечах, но вы обе худышки.
Эльф осторожно коснулась мягкого шелка. Со дня приезда в монастырь она не носила ничего, кроме полотна и шерсти.
– Как я выгляжу? – застенчиво спросила она сестру Коламбу.
– Превосходно. О, жаль, что ты себя не видишь. Сейчас твои волосы кажутся чистым золотом.
– Немного уберу в плечах, и все будет в порядке, – улыбнулась Марта. – Ваша подруга права. Желтый вам к лицу. А теперь, дитя мое, снимайте все. Попробуем надеть розовые юбки и посмотрим, сколько нужно подшить.
Эльф молча повиновалась. Марта опустилась на колени и заколола юбку в талии, а потом потребовала, чтобы Эльф надела свою серую тунику, и достала другой пояс, из розового шелка с серебром. Эльф посмотрела на Матти, и та с улыбкой кивнула.
Настала очередь подвенечного наряда. Мистрис Марта вынула блио из сундука.
– Под него надевается камиза с вышитым вырезом. Сейчас померим, – сообщила она и помогла Эльф продеть руки в широкие расшитые рукава.
От талии начиналась юбка в складку. В низком фигурном вырезе виднелась вышивка камизы. Мистрис Марта туго зашнуровала блио сзади и с сожалением объявила, что его нужно ушить. Туники свободного покроя придерживались поясами, но облегающий лиф блио оказался чересчур велик Эльф.
– Это можно сделать, – пробормотала Марта. – Пара швов – и все будет готово. А как вам нравится цвет, добрая сестра?
– Ты прелестна, Эльф, – прошептала молодая монахиня. – Темно-зеленое с золотом оттеняет твою кожу и волосы. Жаль, что Иза тебя не видит! Вот уж позавидовала бы!
Эльф, не сдержавшись, хихикнула.
– Как не стыдно, – упрекнула она подругу и осторожно пощупала дорогую ткань.
– Цвет мне нравится, но шнуровка уж слишком тугая. Совершенно неприлично обтягивает тело.
– Все знатные леди носят блио, госпожа, – заверила мистрис Марта. – Ведь вас будет венчать сам епископ! Не хотите же вы показаться уродливой неряхой в день свадьбы! Все поймут, какую честь вы оказали жениху, одевшись по моде!
– Мать Изы тоже прислала ей блио, – вспомнила подруга, – но твое куда лучше!
Мистрис Марта снова встала на колени и заколола подол юбки и талию.
– Не сомневайтесь, дорогая, завтра вы будете прелестно выглядеть, – пообещала она. – А теперь одевайтесь. Сейчас мы спустимся вниз, к госпоже настоятельнице. Придется всю ночь возиться с вашими вещами.
– Мы могли бы помочь, – предложила Эльф.
– Верно, – поддакнула сестра Коламба. – Матушка, несомненно, согласится. Все мы прекрасно управляемся с иголкой. Не стоит злоупотреблять вашей добротой, мистрис Марта.
Они вернулись в лавку, где жена портного все объяснила аббатисе, добавив:
– Кроме того, желтую тунику можно носить с зеленой юбкой, что позволит даме иметь четвертый наряд.
– Превосходно, – обрадовалась аббатиса. – У леди Элинор будет вполне приличный гардероб и без излишних трат. Элинор, я купила для тебя отрезы тканей, дитя мое. Вернувшись домой, сможешь сама шить себе одежду. И я взяла на себя смелость приобрести несколько головных вуалей, поскольку апостольник ты отныне носить не будешь.
– Мне еще необходимо немного полотна, матушка, для нижнего белья. У меня всего одна камиза, если припоминаете. Нужна еще хотя бы пара.
– Разумеется, дочь моя, – ответила матушка Юнис и, повернувшись к портному, осведомилась: – Сколько мы будем должны вам, если учесть, что леди и сестра Коламба останутся и помогут вашей жене перешить платья?
Мастер Альберт назвал сумму, и его жена утвердительно кивнула. Аббатиса улыбнулась.
– Думаю, вы слишком скромны, – заметила она и, отсчитав требуемое, добавила сверх того две серебряные марки. – Одна для вас, мастер Альберт, а вторая – для вашей жены за ее доброту к леди Элинор.
Портной низко поклонился, поблагодарил, и настоятельница вместе с сестрой Уинифред вышла из лавки, оставив молодых женщин. Мистрис Марта с довольной улыбкой спрятала в карман деньги и сделала знак девушкам следовать за ней. Все трое уселись наверху и приступили к работе. Эльф не хотелось разговаривать. Она молча шила, не отводя глаз от рукоделия, зато сестра Коламба трещала без умолку и успела выложить Марте почти все о себе и подруге. Женщина изумленно ахала, слушая занимательную историю о послушнице, так и не ставшей монахиней.
– Не хочу показаться грубой, – прошептала женщина, – но знает ли юная леди о том, что происходит в супружеской постели? Надеюсь, я вас не обидела?
– Вы сами мать, – ответила сестра Коламба, – и может, попытаетесь просветить Эльф?
Та поспешно подняла голову:
– В чем дело?
– Мистрис Марта, поняв твое невежество во всем, что касается дел плоти, спрашивает, не стоит ли поговорить с тобой, как сделала бы твоя мать, будь она жива. Думаю, это хорошая мысль, Эльф. Ты никогда не ходила с нами к амбару, и все бы ничего, но завтра выйдешь замуж, а, как говорит наша хозяйка, мужья обычно требуют кое-каких одолжений от своих жен. Ты просто обязана знать, что от тебя потребуется.
Эльф залилась краской.
– Понимаю… но уж очень боюсь.
– Как все непорочные девственницы, – подхватила мистрис Марта. – Но, дитя мое, тут нечего страшиться. Тело женщины прекрасно, тело мужчины не то что уродливо, а вполне обыкновенно. И если природа дала женщинам груди и попку, которые самой природой предназначены для страстных ласк, у мужчины есть всего одно заманчивое местечко. Это его мужское достоинство, предмет особой гордости. Мальчики сравнивают его размеры, взрослые мужчины хвастаются любовными завоеваниями, что весьма глупо. Особенно если учесть, что по большей части это просто обвислый вялый отросток.
Добрая женщина постаралась объяснить Эльф все, как собственной дочери Сесили. Наконец она поинтересовалась:
– Хотите еще о чем-то меня спросить, леди?
Элинор покачала головой.
– Остальное можете выяснить у своего мужа. Кстати, мужчины тоже любят, когда их ласкают. Не стесняйся прикоснуться к мужу лишний раз. И конечно, вам известно, как воспрепятствовать зачатию?
– Но это грех!
– Не всегда, – покачала головой Марта. – По крайней мере я так не считаю. Если женщина рожает детей каждый год, ей не мешает отдохнуть. А те случаи, когда рождение младенца грозит гибелью матери? Такую опасность нужно предвидеть. О, я знаю, церковники считают, что муж и жена в подобных обстоятельствах должны прекратить супружеские отношения, но чаще всего им совсем не хочется это делать, в противном случае естественная похоть мужа направит его к другим женщинам, а какой жене это понравится? Наша благословенная церковь либо не понимает подобных вещей, либо слишком многого от нас требует. Уж лучше принимать каждый день по ложке семян дикой моркови и не знать горя. Таким способом женщина может удовлетворять мужа в постели и удержать от смертного греха прелюбодеяния.
– Понятно, – кивнула Эльф. Хотя это противоречило всему, чему ее учили, в словах женщины был определенный резон. – Спасибо, мистрис Марта.
Было уже совсем темно, когда женщины закончили работу. Из епископского замка прибыли два стражника, чтобы проводить девушек в странноприимный дом. Мастер Альберт вез маленькую тележку, на которой стоял деревянный сундучок, прибывший от мебельщика, чья мастерская располагалась неподалеку от лавки портного. Мистрис Марта собственноручно уложила вещи Эльф и не позволила девушкам уйти, пока не накормила горячим ужином, состоявшим из тушеного кролика, свежего хлеба и сидра.
Процессия покинула лавку. Впереди шли два ученика мастера Альберта с факелами, за ними портной с тележкой, женщины и вооруженные воины. Они уже почти добрались до места ночлега, когда дверь ближайшего кабачка распахнулась и на улицу вывалилось с полдюжины горланивших мужчин. Судя по неразборчивым выкрикам и красным физиономиям, они уже успели накачаться дешевым вином.
– А! – воскликнул один из гуляк, загородив Эльф дорогу. – Это и есть леди Элинор де Монфор, моя несостоявшаяся невеста, которая предпочла мне замшелого старикашку!
Оплывшее от пьянства лицо Саэра де Бада маячило перед ней. Рыцарь гнусно ухмылялся, обдавая ее смрадным дыханием.
– Пропусти меня! – крикнула Эльф. Во всем виноват этот негодяй! Если бы не его притязания, король не узнал бы о существовании Эшлина, и ее мирная жизнь текла бы как раньше.
Рассвирепев, она с силой ударила его по ноге башмаком на толстой деревянной подошве, и тот с воплем отскочил.
– Сука! – прорычал он, но Эльф уже протиснулась мимо, а воины быстро встали перед де Бадом.
Привратник странноприимного дома приветствовал их, позволил мастеру Альберту внести в ворота сундучок и передать слуге. Девушки поблагодарили портного и сердечно с ним распрощались. В спальне они быстро отыскали свои тюфячки и улеглись. Утомленная событиями этого необыкновенного дня, Эльф быстро уснула, она даже не слышала, как монахини поднялись после полуночи и направились в церковь на ночные службы. Они разбудили ее рано, и пока она завтракала горячей овсянкой и хлебом с медом, попросили служанку принести лохань и горячей воды для купания.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.