Электронная библиотека » Бет О'Лири » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Поменяться местами"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 15:29


Автор книги: Бет О'Лири


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

10. Эйлин

Би впархивает в квартиру, и я тут же лишаюсь дара речи. Более эффектной женщины я в жизни не встречала. Невозможно на нее не смотреть. Может, все дело в легкой асимметрии лица: один глаз чуть выше другого, один уголок рта вздернут немного более резко. Кожа – кофе с молоком, роскошные черные волосы струятся по спине сверкающим водопадом. Каково, интересно, быть такой молодой и красивой? Наверное, весь мир у твоих ног…

Всего через полчаса я с изумлением понимаю, что все не так радужно.

– Нет нормальных мужиков в этом богом забытом городе, – сокрушается Би, разливая вино по бокалам. – Они все дерьмо – извините за выражение. Лина без конца повторяет: «Целуй лягушек и рано или поздно найдешь своего принца», да только я их уже год обсасываю, но все безрезультатно! – Она делает большой глоток. – Хотя зачем я вас заранее пугаю? Может, у вашего поколения дела получше.

– Сомневаюсь, – тягостно вздыхаю я.

Какая все-таки нелепая затея. Мне неловко обсуждать свою личную жизнь. Уж если Би не может найти себе мужчину, на что надеяться мне? Я даже мужа удержать не смогла.

Би замечает, что я расстроилась, и отставляет бокал.

– Не слушайте, я просто устала от паршивых свиданий. Но у вас впереди столько интересного! Давайте посмотрим ваш профиль на сайте.

Ох, Лина там такого понаписала, что вспомнить стыдно: «Люблю природу!», «Молода душой!», «В поисках любви!».

– Не утруждайся, дорогая, – отмахиваюсь я, но Би игнорирует мои протесты и уже открывает ноутбук.

– Лина дала мне ваш логин… Ого, у вас уже несколько сообщений!

– В самом деле? – Я наклоняюсь поближе к экрану. – Это же… Боже правый!

Би с тихим «ой» захлопывает ноутбук и делает большие глаза.

– Ну что ж, поздравляю с первым болтом.

– С чем?

Би закатывает глаза.

– Господи, настолько неловко мне не было, даже когда я рассказывала дочке, откуда берутся дети.

Я смеюсь.

– Да все в порядке. Мне все-таки семьдесят девять. Может, я с виду невинная старушка, но у меня пятьдесят лет форы, за которые я всякого насмотрелась. И поверь мне, мало что может сравниться с бородавчатым задом моего бывшего мужа.

Би хихикает. Я впервые назвала Уэйда «бывшим мужем», но размышлять мне об этом некогда – Би вновь открыла ноутбук, и на экране все та же фотография.

– А для восьмидесятилетнего неплохо, – комментирует Би, слегка наклоняя голову.

– Зачем он такое прислал?

– Отличный вопрос! По всей видимости, вы должны моментально захотеть заняться с ним сексом.

– Да неужели? И этот прием у них срабатывает?

– Это тайна века! Казалось бы, это может только отпугнуть женщину, но они продолжают это делать… Даже крысам хватает ума сменить тактику, если самка не проявляет интереса.

– Может, они как извращенцы в парке? Им не важно, что подумает женщина, главное – продемонстрировать своего петушка.

Би опять не может сдержать смех.

– Петушка! – повторяет она, вытирая слезы. – Лина права, вы – чудо! Ладно, ближе к делу. Заблокируем этого джентльмена?

– Да, пожалуйста. – Я вспоминаю гадание Летиции. – На сегодня петушков достаточно.

– А про этого что скажете?

Я настороженно смотрю на экран, но на этот раз на меня смотрит улыбающееся лицо. Красивый мужчина: зачесаны назад пепельные волосы, густые брови и отличные зубы. Портрет, похоже, сделан профессиональным фотографом.

– Он точно настоящий?

Слышала я, что такие вот господа на деле оказываются ненормальными дамочками из Техаса.

– Не факт. Фотка подозрительная. – Би некоторое время сосредоточенно стучит по клавиатуре. – Так, эта фотография встречается еще на одном сайте. Имя совпадает… О, кажется, он актер!

На экране сайт какого-то театра. Та же самая фотография с подписью: «Тод Мэлоун в роли сэра Тоби Белча из «Двенадцатой ночи» в постановке театра Святого Иоанна».

– Ничего себе, звучит интересно. Ответим ему? – предлагает Би.

– А что он написал?

– «Здравствуйте, Эйлин! Похоже, в Лондоне у вас намечается увлекательное приключение! С радостью узнал бы подробности…»

– Можно я сама?

Би придвигает ко мне ноутбук, и я набираю ответ.


Моей внучке захотелось отдохнуть в деревне, а меня потянуло развеяться в городе. Так мы поменялись местами…


– Ох, мне нравится! – воодушевляется Би. – Особенно загадочное многоточие.

– Спасибо, – с улыбкой отвечаю я.

Би нажимает «отправить» и тянется за бокалом.

– Подождем ответа.

– Может, покажешь мне свой профиль?

– О нет! Вам не понравится.

– Но ты ведь мой видела! – Я делаю глоток вина.

Давно я не пила, но, похоже, вино – неотъемлемая часть этой квартиры. Под телевизором стоит батарея из пустых бутылок, а в холодильнике всегда ждет своего часа охлажденное белое.

– Я использую приложение, – отмахивается Би. – В телефоне.

– Думаю, я справлюсь со смартфоном.

Би делает извиняющееся лицо.

– Конечно, простите.

Прикусив губу, она тянется за телефоном и вводит код.

– Вот.

Она пролистывает фотографии. Вот это да. Би вживую пугающе красива, а на фотографиях просто модель из глянцевого журнала.

– Ну, это так, ерунда, я иногда подрабатываю моделью. Эти снимали в прошлом году, – отмахивается она.

Тут я замечаю подпись в ее профиле. «Работающая мама. Мало времени, мало терпения, много кофеина». Сложно придумать более непривлекательное описание…

Би учит меня «свайпать»: влево – не понравился, вправо – понравился. Потом открывает вкладку с сообщениями.

– Как много! Почему ты не отвечаешь? Вот этот очень красивый…

– Знаем таких: весь из себя успешный топ-менеджер, – кривится она. – Не в моем вкусе.

– Почему же?

– Не встречаюсь с теми, кто зарабатывает больше меня, – пожимает она плечами. – Одно из моих правил.

– А какие еще есть правила?

Би загибает пальцы:

– Должен ходить в спортзал и хорошо танцевать, не должен работать в консалтинге или финансах, должен быть очень сексуальным, никаких дурацких фамилий, должен любить кошек, не аристократ и не сынок богатых родителей, не должен иметь скучных мужских увлечений, вроде машин и игры в дартс, должен быть феминистом – и не просто на словах, не должен напрягаться из-за Джейми – моей дочери.

– Расскажи немного о дочке.

– Джейми. Она сегодня с отцом.

Би быстро перелистывает фотографии в телефоне, пока не находит фотографию девочки с короткими темно-каштановыми волосами и в больших очках.

– Вот она, – с гордостью говорит Би.

– Какая милая девушка!

Мое сердце сжимается, но не из-за девочки, хотя она и правда чудесная, а из-за того, как меняется лицо Би. Сразу видно, что Джейми она любит больше всего на свете.

– Она станет чемпионкой мира по теннису, – говорит Би. – В своем клубе она уже лучшая в своей возрастной категории.

– Какая молодец!

– Она любит динозавров и книги о мозге. А еще она вегетарианка, и от этого одна морока.

– Да, понимаю, – сочувственно вздыхаю я. – С моей подругой Кейтлин приключилась такая напасть.

– Какая напасть?

– Вегетарианство.

Би смеется. И смех у нее невозможно заразительный. Она нравится мне все больше.

Вот в чем проблема знакомств в интернете: никто не может услышать твой смех или увидеть мечтательный взгляд.

Я наблюдаю, как Би листает фотографии Джейми, и думаю про себя: пусть я ничего не смыслю в сайтах знакомств, но мужчину я для нее найду.

Я достаю блокнот – как раз вчера купила новый.

Первый пункт я уже записала: «Привести в порядок холл». Утром я рассказала о своем плане Марте, и она невероятно обрадовалась, стала предлагать варианты цветовых сочетаний. Я знаю, что в большом городе все по-другому, но не могу отделаться от мысли, что этому дому не помешала бы дружеская атмосфера.

Записываю второй пункт: «Найти Би мужчину».

– Смотрите, седовласый актер ответил!

ТодСамыйАртист Привет, Эйлин. Признаться, я заинтригован! Какая захватывающая идея! И как твоей внучке деревенская жизнь? А как тебе Лондон? Не слишком шокирует?

Я улыбаюсь и набираю ответ.

ЭйлинКоттон79 Внучка что-то не звонит, а это значит одно из двух: либо у нее все прекрасно, либо она спалила дом! Лондон же действительно ошеломляет – даже не знаю, с чего начать!

– Миссис Коттон, да вы профи! – восклицает Би.

ТодСамыйАртист Я в Лондоне уже шестьдесят пять лет, так что… Если хочешь, покажу несколько интересных мест. Может, начнем с кофейни?

Я тянусь к клавиатуре, но Би убирает мою руку.

– Пусть помаринуется!

– Это все глупости для молодежи! – закатив глаза, отвечаю я.

ЭйлинКоттон79 Отличная мысль! Как насчет пятницы?

11. Лина

В пятницу днем я сажусь за бабушкин компьютер и скачиваю рабочие документы. «B&L Индивидуальный консалтинг». «Ценовая стратегия». «Исследование рынка». «Логистика».

Я устраиваюсь поудобнее: править ничего не буду, просто пробегусь по тому, что уже есть. Несколько часов пролетают незаметно. В пять собрание Деревенского Дозора, и чтобы не опоздать, я достаю из сарая велосипед и мчу по Нижней улице.

Я уже стою я дверях зала собраний, когда вдруг осознаю, что понятия не имею, что это вообще за Деревенский Дозор. Блюстители правопорядка? Борцы с преступностью?

Эта разношерстная компания либо супергерои под идеальным прикрытием, либо криминал здесь ни при чем. Вот сидит Роланд – не в меру активный волонтер-поисковик; Бетси во всем розовом – помада, шарф и кюлоты; доктор Новак гораздо более грузный, чем я его помню, но это точно он – когда мне было девять, он зашивал мне коленку и однажды вытащил сушеную горошину из уха Карлы.

Рядом с доктором сидит хрупкая, будто собранная из прутиков, женщина-птичка. Далее усатый мужчина, очевидно, Базиль, и измученная молодая женщина – на рукаве ее джемпера след детской отрыжки.

– О, черт, – говорит она, проследив за моим взглядом. – Я же хотела переодеться.

– Лина, – представляюсь я и протягиваю ей руку.

– Кейтлин.

Ей давно уже пора подкрасить отросшие корни волос. На подбородке – клякса зубной пасты. Воплощение измученной матери. Зачем, черт возьми, она пришла на это собрание, вместо того чтобы немного поспать, например?

– А я Пенелопа.

Птичка протягивает руку, словно королева на поцелуй – тыльной стороной вверх. Я ограничиваюсь аккуратным рукопожатием.

Бетси при виде меня вздрагивает, но все же натягивает улыбку. Запоздалую и неискреннюю.

– Здравствуй, Лина. Я боялась, ты не придешь.

– Разве я могла пропустить собрание Дозора? Даже табличку на дверь захватила.

– Еще местечко найдется? – слышу я из дверей.

– Ой, какие люди! – по-настоящему радостно восклицает Бетси. – Не думала, что ты сегодня заглянешь, Джексон!

Подняв глаза, я тут же заливаюсь краской. В клуб входит Джексон в спортивном джемпере и видавшей виды кепке. Как вспомню, что за вид у меня был при нашей последней встрече – взмокшее пугало в слезах, – тут же хочется уползти обратно в Лондон.

Я пытаюсь поймать его взгляд, но ему не до этого: его обступили старушки, а Базиль протягивает ему чашку с чаем. Мне вот чай не предложили, и это, наверное, не очень хороший знак…

– Раз уж Лина наконец-то пришла, давайте начнем, – объявляет Бетси.

Вообще-то не я пришла последней! Я сдерживаю волну праведного возмущения – все равно меня никто не услышит, все слишком увлечены болтовней с Джексоном.

– Рассаживаемся!

Без содрогания не взглянешь, как старички, прошаркав к стульям, прицеливаются и осторожно сгибают колени, пока наконец не плюхаются на свое место.

– Это стул Джексона! – останавливает меня Роланд.

– Джексон, не возражаешь… – Я замерла около стула.

– Да ради бога. – Он дружелюбно машет великаньей рукой.

– Нет! – возмущается Роланд, как только я опускаюсь на сиденье. – Здесь сидит Джексон!

Тот усмехается.

– Роланд, да я не против!

– Но тебе же нравится это место! – упрямится Роланд.

– Сегодня Лина может на нем посидеть.

– Какой благородный юноша, – громко шепчет Пенелопа на ухо Бетси.

– Да-да. И так великодушно простил инцидент с собакой… – отвечает Бетси, складывая руки на коленях.

Я стискиваю зубы и выпрямляюсь на стуле.

– Есть мысль! Давайте все поменяемся местами? Сменим точку зрения, так сказать, – внезапно предлагаю я. – Вы будете поражены, насколько это изменит происходящее.

Они смотрят на меня с непониманием. Все, кроме Джексона: тот из последних сил сдерживает смех.

– Я буду сидеть здесь! – решительно заявляет Базиль. – Я не хочу менять свою точку зрения, благодарю покорно. Мне нравится здесь.

– Да, но…

– Дорогая моя, ты хотя бы представляешь, каких усилий мне стоило усесться на этот стул? – негодует Роланд.

– Я могу вам помочь…

– Мое место ближе всего к уборной, – добавляет Базиль.

– Да уж, – вставляет Пенелопа. – Если Базилю кой-куда нужно, лучше у него на пути не стоять.

– Хорошо, хорошо, – сдаюсь я.

Старички выглядят довольными. Базовое психологическое упражнение пало под натиском мочевого пузыря.

– Джексон, садись сюда.

Я встаю и иду к пустому стулу. Не вижу смысла стоять насмерть в битве за стул.

– Да я правда не против.

– Нет, – говорю я, более резко, чем следовало бы. – Садись на свое любимое место, а меня и этот стул устраивает.

Наконец-то все расселись, и заседание начинается. Большую его часть я пытаюсь вникнуть, зачем мы вообще собрались. Честно говоря, восемьдесят процентов встреч с клиентами я провожу в таких же размышлениях – и это несколько затрудняет мое участие в беседе.

Главное, что меня смущает, – это полное отсутствие каких-либо упоминаний о преступлениях. Для начала мы обсудили сэндвичи с беконом: Роланд выяснил, что Мэйбл, хозяйка кафе на Чибисовой улице, делает их превосходно, так что бойкот Джулии продолжается – я так понимаю, это он о кафе в Нарджиле. Базиль высказал свое негодование по поводу белок. Потом был поднят вопрос о вреде картофеля для фигуры – я бы на их месте волновалась о сэндвичах с беконом. Еще четверть часа посвятили порицанию Фирс-Блэндона – соседней деревушки, где фермер – о, ужас! – передвинул забор на полметра левее, таким образом изменив границы – по крайней мере, так считает Дозор. На этом моменте я окончательно теряю нить разговора и посвящаю себя поеданию печенья.

Что еще у нас на повестке? До самого важного пункта – преступлений – осталась еще одна тема. Надеюсь, преступление окажется настоящим…

– Да-да, Эйлин как раз загорелась этой идеей. – Голос Бетси прерывает мои размышления. – Значит, ты, Лина, этим займешься?

– Простите? – Я тянусь к, должно быть, уже сотой печеньке, да так и замираю с рукой в воздухе.

– «Помощь пожилым и одиноким жителям Нарджила путем предоставления транспорта», – зачитывает Бетси с листка. – Не знаю, как Эйлин планирует это осуществить, но…

Бетси выжидающе смотрит на меня.

Я обдумываю услышанное. Вроде бы ничего сложного.

– Ладно. У кого из вас есть машина? – спрашиваю я. – Джексон, Петер и Кейтлин пока не в счет – они днем заняты, но остальные ведь на пенсии, так? Сможете выделить время раз в два дня?

Все заметно напрягаются. Кроме Джексона – впервые вижу удивление на его лице.

– Как думаете, куда нужно будет ездить? – Я поворачиваюсь к Бетси. – Лидс далеко. Может, в Дардейл?

Повисает долгое молчание. В конце концов доктор Петер сжалился надо мной:

– Понимаешь, Лина… Машины-то есть почти у всех, но большинству не рекомендуется ездить на большие расстояния. – Он обреченно вздыхает.

– Но не думай, что мы не можем, – вставляет Бетси. – Мои права все еще действуют.

– И доктор Петер не может запретить мне водить машину, пока официально не объявят, что я «ку-ку», – гордо добавляет Пенелопа.

– Понятно… Я сама давно думаю о машине, раз уж бабушкина в…

– В ремонте? – спрашивает Бетси.

– Всмятку? – перебивает ее Базиль.

– Кто-нибудь может одолжить мне машину на ближайшее время?

Воцаряется тишина.

– Пенелопа! – бодро восклицаю я. Она кажется мне лучшим вариантом. Мужчины точно упрутся рогом, а поддержки от Бетси мне не дождаться. – Могу я время от времени брать вашу машину?

– Ох, ну я… Она мне… – Пенелопа умолкает, но все же через миг холодно произносит: – Ну, наверное, можно.

– Вот и отлично, спасибо!

Я украдкой подмигиваю доктору Новаку. В ответ он поднимает вверх большой палец.

Ну, хоть доктор на моей стороне. И теперь у меня есть машина.

– Тогда решено! – говорит Бетси, хлопая в ладоши. – Двигаемся дальше… Майский праздник! Его, вообще-то, положено обсуждать на собрании профильного Комитета, но давайте пройдемся по срочным вопросам.

Все важно качают головами. Я почти уверена, что Комитет состоит ровно из тех же людей, что и Дозор, и не понятно, зачем им два собрания…

– Тематика! Джексон предложил «Тропики». Все согласны?

– Тропики?! – говорю я, не успев прикусить язык.

Бетси поворачивается на стуле и прожигает меня взглядом.

– Да, Лина. Тропики. Прекрасно подходит для солнечного весеннего дня. Ты не согласна?

– Ну…

Я обвожу всех присутствующих взглядом и останавливаюсь на Джексоне – он смотрит на меня с интересом.

– Люди ведь представляют традиционную деревенскую ярмарку, на которую можно приехать всей семьей. По-моему, тропическая тематика больше подходит для вечеринки в ночном клубе.

– Тогда предложи что-то свое, Лина, – холодно говорит Бетси.

Снова смотрю на Джексона. Он сложил руки на груди и откинулся на спинку стула – вид у него крайне самоуверенный.

– Как насчет Средних веков?

Я как раз пересматриваю «Игру престолов». Итан вечно подшучивает над моей традицией покупать диски с любимыми сериалами, но вот они мне и пригодились – в этой деревне нет нормального интернета.

– Будем пить медовуху, пригласим актеров с представлениями для детей. Выберем Короля и Королеву мая и нарядим их в костюмы – будут у нас свои король Артур и королева Гвиневра. – Я не уверена, что король Артур жил в Средневековье, но сейчас это не важно. – Можем даже устроить соколиную охоту! И турнир! Пригласим музыкантов с лютнями и арфами. Повесим цветочные гирлянды. Еще можно готовить мясо на огне.

– Ну, давайте проголосуем. Средневековье от Лины, или все же оставим тему, единогласно выбранную на прошлой неделе?

– Ничего себе постановка вопроса! – усмехаюсь я. – Предвзято, Бетси.

– Кто за идею Лины? – невозмутимо продолжает она.

Все только молча переглядываются.

– Кто за идею Джексона?

Все поднимают руки.

– Ну вот! Ничего, Лина, в следующий раз повезет. – Бетси расплывается в улыбке.

– Дайте мне пару недель, и я вернусь к вам с более оформленным планом. Предлагаю провести финальное голосование по этому вопросу на официальном собрании Праздничного Комитета. Разве можно решать майские дела на собрании Дозора?

Улыбка Бетси тает.

– А это хороший вопрос! – кивает Роланд. – Как-то это неправильно.

– Неправильно, – повторяю я. – В этом я с Роландом полностью согласна!

– Ну, хорошо. Две недели, – соглашается Бетси.

Бросаю быстрый взгляд в сторону Джексона. Мы, конечно, не соревнуемся, но эта партия за мной. Надеюсь, он тоже это понял.

Он сидит, широко расставив ноги – ненавижу, когда мужики так сидят в метро, – и, похоже, получает удовольствие от происходящего.

– На сегодня все, – заключает Бетси. – И, Лина, не забудь, что в следующий раз ты должна принести печенье.

– Конечно, без проблем.

– И твое место тоже не забудь, – влезает с комментарием Роланд.

– Спасибо. Запомню.

– И еще, Лина… – Бетси все никак не успокоится. – Кажется, ты забыла выставить мусорные баки.

Я делаю глубокий вдох. Наверняка они просто пытаются помочь…

– Спасибо за напоминание, Бетси.

Раздаются скрип стульев и шарканье ног – все направляются на выход. Сидящая рядом со мной Кейтлин вздрагивает и просыпается.

– Ох ты черт. О чем речь? Войну с белками уже обсудили? – Она замечает мое перекошенное лицо. – Господи, неужели белки победили?

12. Эйлин

Нет, все же глупая была затея – поменяться местами. Сейчас же позвоню Лине и скажу, что возвращаюсь. Посмеемся сами над собой за чашечкой горячего шоколада и вернемся каждая к своей жизни.

Решено!

Но тут в гостиную заходит Фитц.

– Святые воробушки! – восклицает он и замирает на пороге. – Эйлин, выглядите сногсшибательно!

– Только я никуда не иду. Глупости все это.

Я скидываю туфли и тянусь за домашними тапочками, вот только Фитц выхватывает их у меня из-под носа.

– Ну уж нет! Вы что, зря укладку делали? Вы выглядите на миллион долларов, миссис Коттон. Вы просто обязаны встретиться с этим актером!

Сегодня утром я рассказала Фитцу о предстоящем свидании. Хотя для него это был вчерашний вечер – в пять утра он только вернулся домой после бурной ночи в городе. Выглядел он помятым и слушал меня вполуха. Но все-таки слушал…

Я неловко ерзаю на диване, моя лучшая плиссированная юбка вдруг становится неудобной. Еще и поясница разнылась…

– Я слишком стара для всего этого… – Размахиваю руками в воздухе, пытаясь найти нужные слова.

– Для бабочек в животе? – смеется Фитц.

– Ну ты как скажешь!

Он садится на диван рядом со мной.

– Эйлин, вас я пока не очень хорошо знаю, но вот с Линой знаком давно, и кажется мне, многие черты она унаследовала от бабушки. Так вот, Лина ненавидит проигрывать!

– Но я же не проиграла!

– Верно. Не проиграли, потому что ничего не сделали. Сошли с дистанции еще до начала!

– Я прекрасно вижу, чего ты добиваешься, – ворчу я с усмешкой.

– И как мои успехи?

– Давай сюда чертовы туфли!


По дороге в кафе я чуть снова не передумала. Даже хотела попросить таксиста ехать обратно. Но тут я вспомнила Карлу – наверное, проехавшая мимо велосипедистка с темными кудрями под шлемом показалась мне на нее похожей, – она бы обрадовалась, что ее бабуля идет на свидание. И она не позволила бы мне упустить красавчика актера.

Я беспокоюсь, что не узнаю Тода, но, как оказалось, напрасно: состоятельного человека всегда видно в толпе. Одет он элегантно – даже, пожалуй, слишком, – а кожа сияет, словно загримированная.

Ох, но он действительно припудрен. Может, у него сегодня был спектакль?.. Но все же… Что бы про него сказал Уэйд?

– Эйлин? – первым заговаривает он.

Тут я понимаю, что рассматриваю его слишком пристально, и краснею – уже второй раз за неделю! Нужно успокоиться.

– Здравствуй. – Я пожимаю его руку.

Тод встает, чтобы отодвинуть для меня стул. Учитывая возраст, двигается очень проворно, и пахнет от него приятно – одеколоном с древесно-цитрусовыми нотками. Через спинку его стула перекинуто дорогое шерстяное пальто.

– Ты так же очаровательна, как на фотографии, – говорит он с улыбкой, усаживаясь напротив меня. Зубы белоснежные.

– Но я же знаю, что это неправда. Фотография устарела уже лет на десять. Внучка выбрала.

Тон получился какой-то чопорный, но Тод лишь улыбается.

– Поверь мне, ты ничуть не постарела. Кофе?

– Сейчас, надо найти…

Я лезу в сумочку за кошельком, но он, нахмурившись, останавливает меня:

– Не надо, я угощаю. Флэт уайт?

– Прости что?

– Будешь флэт уайт?

– Понятия не имею, о чем ты говоришь.

Он смеется.

– Думаю, мы с тобой поладим, Эйлин Коттон!

Я действительно не знаю, о чем он говорил, но все равно улыбаюсь – очень уж он хорош, когда смеется. Хотя он в целом красавчик. Поначалу грим немного смущает – уж слишком равномерный цвет лица, – но я, кажется, перестаю его замечать.

– Флэт уайт – это кофейный напиток. – Он отработанным жестом подзывает официанта. – Тебе понравится.

– С удовольствием попробую.

Тод делает заказ.

Похоже, я зря так робела. Напряжение понемногу отпускает. Тод шутит с официантом, откидывая волосы со лба, – в общем, он тоже оказался не таким уж устрашающим.

– Ну что ж, Эйлин. – Тод сверкает очаровательной улыбкой. – В нашем возрасте уже не ходят вокруг да около, так что я сразу выложу карты на стол.

– Ну хорошо, давай.

– Серьезные отношения мне не нужны. Я был женат на замечательной женщине, и это были самые счастливые годы моей жизни. Повторить их невозможно, да и я не собираюсь.

Меня трогает его короткая речь, хотя тон у него был довольно небрежный.

– На самом деле это так романтично…

Тод смеется.

– Эйлин, все, что мне нужно, – это немного веселья.

– Раз мы решили играть в открытую, то поясни, что же ты понимаешь под «весельем».

– Можно? – тихо спрашивает он и тянется к моей руке.

– Конечно, – говорю я, хотя и не совсем уверена, на что соглашаюсь.

Тот переворачивает мою руку ладонью вверх и нежно скользит пальцем по нежной коже запястья.

Мое дыхание учащается.

– Я бы хотел выпить хорошего кофе, потом насладиться хорошим ужином под хорошее вино и после этого поехать ко мне домой. Вдвоем.

– К тебе… – повторяю я пересохшими губами. – Вдвоем…

– Мимолетный роман без обязательств, пока ты в Лондоне. А потом мы попрощаемся без сожалений. – Он медленно выпускает мою руку. – Как тебе мое предложение?

– Предложение довольно… – Я потираю запястье, ощущая частый пульс. На самом деле кровь бурлит во всем теле. – …Многообещающее.

Я прикусываю губу, чтобы не улыбнуться.


– Свидание прошло хорошо, – говорю я Лине тоном, отсекающим все дальнейшие расспросы. – Лучше расскажи про собрание Дозора.

– Да все хорошо, все хорошо, – отвечает как-то слишком весело. – Бабуль, ты должна рассказать мне больше об этом загадочном мужчине!

– Леди не пристало такое обсуждать. Как дела у Мэриан?

– Бабуля! Ты с ним переспала?

– Что за вопросы! Нет! Как можно спрашивать о таком у родной бабушки!

– Ну а что же еще «не пристало» обсуждать?! – ехидничает Лина. – Ты действительно не собираешься рассказывать мне про этого Тода?

– Пока нет.

Подробностями свидания я поделилась только с Фитцем, и то взяв с него слово хранить молчание. Не хочу, чтобы внучка узнала о моем «мимолетном романе».

– Ладно, ты ведь и ехала на поиски приключений, – нехотя сдается Лина и на минуту замолкает. – Бабуль… Могу кое о чем спросить?

– Разумеется.

– С мамой что-то серьезное? Ты мне ничего не говорила.

– Ты о чем? – осторожно спрашиваю я.

– Она упоминала какие-то «приступы».

Я закрываю глаза.

– А, ты про это.

– Так в чем дело?

– Ее иногда… прорывает.

– Прорывает – это как ни с того ни с сего порыдать в автобусе, или прорывает так – что без врача не обойтись?

– Второе, милая.

– Почему ты не сказала?

– Я же говорила, что ей тяжело.

– Но как я могла догадаться, что все так серьезно?!

– Я думала, она сама тебе расскажет, если захочет. Не хотела вмешиваться.

– Ты оставила меня присматривать за мамой, а о «приступах» – ни слова… Насколько все плохо? Мне нужно навещать ее каждый день? Что сказал врач?

– Несколько месяцев назад доктор Петер выписал ей таблетки, – отвечаю я, потирая переносицу.

– Антидепрессанты?

– Думаю, да.

– Она их принимает?

– Думаю, да.

– Хорошо. Это хорошо. Боже, бабуль… Я понимаю, что ты не хотела лезть в наши отношения, но лучше бы ты мне все рассказала.

– А что-то изменилось бы? Ты бы к ней приехала?

Повисает долгое молчание.

– Мне хочется думать, что изменилось бы, но если честно, я не знаю, – признается Лина. – Я знаю, что в последнее время мое отношение к маме было… странным. Би говорит, я сама не своя – и она права. Отчасти это и из-за моих проблем с мамой. Сама не знаю, почему так часто злюсь на нее. Но мне бы хотелось это исправить! Ради нас обеих.

Я улыбаюсь. Воспользуюсь случаем, раз уж мне разрешили вмешаться.

– Она тоже хочет все исправить. И ей до смерти тебя не хватает.

Лина шмыгает носом, и какое-то время мы молчим.

– Ладно, бабуль, я пойду. Мне должны перезвонить по поводу соколиной охоты.

– Соколиной охоты? – удивляюсь я, однако в трубке уже гудки.

После этого разговора возвращается тревога о Мэриан.

Я как раз собираюсь отключить телефон Лины, но вверху экрана появляется сообщение от некоей Цеси – вроде бы это вредная коллега Лины.

Привет, Лина! Пишу успокоить: проект с Апгоу идет полным ходом, несмотря на твое отсутствие. Будешь в Лондоне, пиши.

Я хмурюсь. Вот только напоминаний о «проектах» и «Апгоу» Лине не хватало. И раз она не дала этой Цеси мой номер, значит, общаться с ней не хочет. Кажется, это про нее внучка говорила: «восемьдесят процентов ноги, двадцать процентов – интриги». Что-то мне подсказывает, она вовсе не успокоить Лину хотела.

Я хмыкаю и закрываю сообщение.

После разговора с Линой я так распереживалась, что теперь места себе не нахожу. Надо чем-то заняться. Я смотрю на грязную посуду в раковине, оставленную Фитцем, но тут замечаю ноутбук Лины.

Вдруг Тод сейчас на сайте?

Одно непрочитанное сообщение, но не от Тода.

ДеревенскийМалый Здравствуй, Эйлин! Не против, что я пишу?

Фотография у этого Деревенского Малого из молодости. На ней он в свободном белом жилете и кепке. Тогда он был безусловно красив, но сейчас все может быть иначе. От молодого Уэйда я взгляд оторвать не могла, и посмотрите, во что он превратился.

ЭйлинКоттон79 Конечно! Я здесь ради новых знакомств!

И, помедлив, добавляю улыбчивую рожицу, как Лина в своих сообщениях. Это немного кокетливо, но почему бы и нет. Тем более с Тодом у нас все «без обязательств». И когда молодая Эйлин Коттон мечтала о приключениях, в них точно участвовало больше одного мужчины.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации