Текст книги "Поменяться местами"
Автор книги: Бет О'Лири
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
10. Эйлин
Би впархивает в квартиру, и я тут же лишаюсь дара речи. Более эффектной женщины я в жизни не встречала. Невозможно на нее не смотреть. Может, все дело в легкой асимметрии лица: один глаз чуть выше другого, один уголок рта вздернут немного более резко. Кожа – кофе с молоком, роскошные черные волосы струятся по спине сверкающим водопадом. Каково, интересно, быть такой молодой и красивой? Наверное, весь мир у твоих ног…
Всего через полчаса я с изумлением понимаю, что все не так радужно.
– Нет нормальных мужиков в этом богом забытом городе, – сокрушается Би, разливая вино по бокалам. – Они все дерьмо – извините за выражение. Лина без конца повторяет: «Целуй лягушек и рано или поздно найдешь своего принца», да только я их уже год обсасываю, но все безрезультатно! – Она делает большой глоток. – Хотя зачем я вас заранее пугаю? Может, у вашего поколения дела получше.
– Сомневаюсь, – тягостно вздыхаю я.
Какая все-таки нелепая затея. Мне неловко обсуждать свою личную жизнь. Уж если Би не может найти себе мужчину, на что надеяться мне? Я даже мужа удержать не смогла.
Би замечает, что я расстроилась, и отставляет бокал.
– Не слушайте, я просто устала от паршивых свиданий. Но у вас впереди столько интересного! Давайте посмотрим ваш профиль на сайте.
Ох, Лина там такого понаписала, что вспомнить стыдно: «Люблю природу!», «Молода душой!», «В поисках любви!».
– Не утруждайся, дорогая, – отмахиваюсь я, но Би игнорирует мои протесты и уже открывает ноутбук.
– Лина дала мне ваш логин… Ого, у вас уже несколько сообщений!
– В самом деле? – Я наклоняюсь поближе к экрану. – Это же… Боже правый!
Би с тихим «ой» захлопывает ноутбук и делает большие глаза.
– Ну что ж, поздравляю с первым болтом.
– С чем?
Би закатывает глаза.
– Господи, настолько неловко мне не было, даже когда я рассказывала дочке, откуда берутся дети.
Я смеюсь.
– Да все в порядке. Мне все-таки семьдесят девять. Может, я с виду невинная старушка, но у меня пятьдесят лет форы, за которые я всякого насмотрелась. И поверь мне, мало что может сравниться с бородавчатым задом моего бывшего мужа.
Би хихикает. Я впервые назвала Уэйда «бывшим мужем», но размышлять мне об этом некогда – Би вновь открыла ноутбук, и на экране все та же фотография.
– А для восьмидесятилетнего неплохо, – комментирует Би, слегка наклоняя голову.
– Зачем он такое прислал?
– Отличный вопрос! По всей видимости, вы должны моментально захотеть заняться с ним сексом.
– Да неужели? И этот прием у них срабатывает?
– Это тайна века! Казалось бы, это может только отпугнуть женщину, но они продолжают это делать… Даже крысам хватает ума сменить тактику, если самка не проявляет интереса.
– Может, они как извращенцы в парке? Им не важно, что подумает женщина, главное – продемонстрировать своего петушка.
Би опять не может сдержать смех.
– Петушка! – повторяет она, вытирая слезы. – Лина права, вы – чудо! Ладно, ближе к делу. Заблокируем этого джентльмена?
– Да, пожалуйста. – Я вспоминаю гадание Летиции. – На сегодня петушков достаточно.
– А про этого что скажете?
Я настороженно смотрю на экран, но на этот раз на меня смотрит улыбающееся лицо. Красивый мужчина: зачесаны назад пепельные волосы, густые брови и отличные зубы. Портрет, похоже, сделан профессиональным фотографом.
– Он точно настоящий?
Слышала я, что такие вот господа на деле оказываются ненормальными дамочками из Техаса.
– Не факт. Фотка подозрительная. – Би некоторое время сосредоточенно стучит по клавиатуре. – Так, эта фотография встречается еще на одном сайте. Имя совпадает… О, кажется, он актер!
На экране сайт какого-то театра. Та же самая фотография с подписью: «Тод Мэлоун в роли сэра Тоби Белча из «Двенадцатой ночи» в постановке театра Святого Иоанна».
– Ничего себе, звучит интересно. Ответим ему? – предлагает Би.
– А что он написал?
– «Здравствуйте, Эйлин! Похоже, в Лондоне у вас намечается увлекательное приключение! С радостью узнал бы подробности…»
– Можно я сама?
Би придвигает ко мне ноутбук, и я набираю ответ.
Моей внучке захотелось отдохнуть в деревне, а меня потянуло развеяться в городе. Так мы поменялись местами…
– Ох, мне нравится! – воодушевляется Би. – Особенно загадочное многоточие.
– Спасибо, – с улыбкой отвечаю я.
Би нажимает «отправить» и тянется за бокалом.
– Подождем ответа.
– Может, покажешь мне свой профиль?
– О нет! Вам не понравится.
– Но ты ведь мой видела! – Я делаю глоток вина.
Давно я не пила, но, похоже, вино – неотъемлемая часть этой квартиры. Под телевизором стоит батарея из пустых бутылок, а в холодильнике всегда ждет своего часа охлажденное белое.
– Я использую приложение, – отмахивается Би. – В телефоне.
– Думаю, я справлюсь со смартфоном.
Би делает извиняющееся лицо.
– Конечно, простите.
Прикусив губу, она тянется за телефоном и вводит код.
– Вот.
Она пролистывает фотографии. Вот это да. Би вживую пугающе красива, а на фотографиях просто модель из глянцевого журнала.
– Ну, это так, ерунда, я иногда подрабатываю моделью. Эти снимали в прошлом году, – отмахивается она.
Тут я замечаю подпись в ее профиле. «Работающая мама. Мало времени, мало терпения, много кофеина». Сложно придумать более непривлекательное описание…
Би учит меня «свайпать»: влево – не понравился, вправо – понравился. Потом открывает вкладку с сообщениями.
– Как много! Почему ты не отвечаешь? Вот этот очень красивый…
– Знаем таких: весь из себя успешный топ-менеджер, – кривится она. – Не в моем вкусе.
– Почему же?
– Не встречаюсь с теми, кто зарабатывает больше меня, – пожимает она плечами. – Одно из моих правил.
– А какие еще есть правила?
Би загибает пальцы:
– Должен ходить в спортзал и хорошо танцевать, не должен работать в консалтинге или финансах, должен быть очень сексуальным, никаких дурацких фамилий, должен любить кошек, не аристократ и не сынок богатых родителей, не должен иметь скучных мужских увлечений, вроде машин и игры в дартс, должен быть феминистом – и не просто на словах, не должен напрягаться из-за Джейми – моей дочери.
– Расскажи немного о дочке.
– Джейми. Она сегодня с отцом.
Би быстро перелистывает фотографии в телефоне, пока не находит фотографию девочки с короткими темно-каштановыми волосами и в больших очках.
– Вот она, – с гордостью говорит Би.
– Какая милая девушка!
Мое сердце сжимается, но не из-за девочки, хотя она и правда чудесная, а из-за того, как меняется лицо Би. Сразу видно, что Джейми она любит больше всего на свете.
– Она станет чемпионкой мира по теннису, – говорит Би. – В своем клубе она уже лучшая в своей возрастной категории.
– Какая молодец!
– Она любит динозавров и книги о мозге. А еще она вегетарианка, и от этого одна морока.
– Да, понимаю, – сочувственно вздыхаю я. – С моей подругой Кейтлин приключилась такая напасть.
– Какая напасть?
– Вегетарианство.
Би смеется. И смех у нее невозможно заразительный. Она нравится мне все больше.
Вот в чем проблема знакомств в интернете: никто не может услышать твой смех или увидеть мечтательный взгляд.
Я наблюдаю, как Би листает фотографии Джейми, и думаю про себя: пусть я ничего не смыслю в сайтах знакомств, но мужчину я для нее найду.
Я достаю блокнот – как раз вчера купила новый.
Первый пункт я уже записала: «Привести в порядок холл». Утром я рассказала о своем плане Марте, и она невероятно обрадовалась, стала предлагать варианты цветовых сочетаний. Я знаю, что в большом городе все по-другому, но не могу отделаться от мысли, что этому дому не помешала бы дружеская атмосфера.
Записываю второй пункт: «Найти Би мужчину».
– Смотрите, седовласый актер ответил!
ТодСамыйАртист Привет, Эйлин. Признаться, я заинтригован! Какая захватывающая идея! И как твоей внучке деревенская жизнь? А как тебе Лондон? Не слишком шокирует?
Я улыбаюсь и набираю ответ.
ЭйлинКоттон79 Внучка что-то не звонит, а это значит одно из двух: либо у нее все прекрасно, либо она спалила дом! Лондон же действительно ошеломляет – даже не знаю, с чего начать!
– Миссис Коттон, да вы профи! – восклицает Би.
ТодСамыйАртист Я в Лондоне уже шестьдесят пять лет, так что… Если хочешь, покажу несколько интересных мест. Может, начнем с кофейни?
Я тянусь к клавиатуре, но Би убирает мою руку.
– Пусть помаринуется!
– Это все глупости для молодежи! – закатив глаза, отвечаю я.
ЭйлинКоттон79 Отличная мысль! Как насчет пятницы?
11. Лина
В пятницу днем я сажусь за бабушкин компьютер и скачиваю рабочие документы. «B&L Индивидуальный консалтинг». «Ценовая стратегия». «Исследование рынка». «Логистика».
Я устраиваюсь поудобнее: править ничего не буду, просто пробегусь по тому, что уже есть. Несколько часов пролетают незаметно. В пять собрание Деревенского Дозора, и чтобы не опоздать, я достаю из сарая велосипед и мчу по Нижней улице.
Я уже стою я дверях зала собраний, когда вдруг осознаю, что понятия не имею, что это вообще за Деревенский Дозор. Блюстители правопорядка? Борцы с преступностью?
Эта разношерстная компания либо супергерои под идеальным прикрытием, либо криминал здесь ни при чем. Вот сидит Роланд – не в меру активный волонтер-поисковик; Бетси во всем розовом – помада, шарф и кюлоты; доктор Новак гораздо более грузный, чем я его помню, но это точно он – когда мне было девять, он зашивал мне коленку и однажды вытащил сушеную горошину из уха Карлы.
Рядом с доктором сидит хрупкая, будто собранная из прутиков, женщина-птичка. Далее усатый мужчина, очевидно, Базиль, и измученная молодая женщина – на рукаве ее джемпера след детской отрыжки.
– О, черт, – говорит она, проследив за моим взглядом. – Я же хотела переодеться.
– Лина, – представляюсь я и протягиваю ей руку.
– Кейтлин.
Ей давно уже пора подкрасить отросшие корни волос. На подбородке – клякса зубной пасты. Воплощение измученной матери. Зачем, черт возьми, она пришла на это собрание, вместо того чтобы немного поспать, например?
– А я Пенелопа.
Птичка протягивает руку, словно королева на поцелуй – тыльной стороной вверх. Я ограничиваюсь аккуратным рукопожатием.
Бетси при виде меня вздрагивает, но все же натягивает улыбку. Запоздалую и неискреннюю.
– Здравствуй, Лина. Я боялась, ты не придешь.
– Разве я могла пропустить собрание Дозора? Даже табличку на дверь захватила.
– Еще местечко найдется? – слышу я из дверей.
– Ой, какие люди! – по-настоящему радостно восклицает Бетси. – Не думала, что ты сегодня заглянешь, Джексон!
Подняв глаза, я тут же заливаюсь краской. В клуб входит Джексон в спортивном джемпере и видавшей виды кепке. Как вспомню, что за вид у меня был при нашей последней встрече – взмокшее пугало в слезах, – тут же хочется уползти обратно в Лондон.
Я пытаюсь поймать его взгляд, но ему не до этого: его обступили старушки, а Базиль протягивает ему чашку с чаем. Мне вот чай не предложили, и это, наверное, не очень хороший знак…
– Раз уж Лина наконец-то пришла, давайте начнем, – объявляет Бетси.
Вообще-то не я пришла последней! Я сдерживаю волну праведного возмущения – все равно меня никто не услышит, все слишком увлечены болтовней с Джексоном.
– Рассаживаемся!
Без содрогания не взглянешь, как старички, прошаркав к стульям, прицеливаются и осторожно сгибают колени, пока наконец не плюхаются на свое место.
– Это стул Джексона! – останавливает меня Роланд.
– Джексон, не возражаешь… – Я замерла около стула.
– Да ради бога. – Он дружелюбно машет великаньей рукой.
– Нет! – возмущается Роланд, как только я опускаюсь на сиденье. – Здесь сидит Джексон!
Тот усмехается.
– Роланд, да я не против!
– Но тебе же нравится это место! – упрямится Роланд.
– Сегодня Лина может на нем посидеть.
– Какой благородный юноша, – громко шепчет Пенелопа на ухо Бетси.
– Да-да. И так великодушно простил инцидент с собакой… – отвечает Бетси, складывая руки на коленях.
Я стискиваю зубы и выпрямляюсь на стуле.
– Есть мысль! Давайте все поменяемся местами? Сменим точку зрения, так сказать, – внезапно предлагаю я. – Вы будете поражены, насколько это изменит происходящее.
Они смотрят на меня с непониманием. Все, кроме Джексона: тот из последних сил сдерживает смех.
– Я буду сидеть здесь! – решительно заявляет Базиль. – Я не хочу менять свою точку зрения, благодарю покорно. Мне нравится здесь.
– Да, но…
– Дорогая моя, ты хотя бы представляешь, каких усилий мне стоило усесться на этот стул? – негодует Роланд.
– Я могу вам помочь…
– Мое место ближе всего к уборной, – добавляет Базиль.
– Да уж, – вставляет Пенелопа. – Если Базилю кой-куда нужно, лучше у него на пути не стоять.
– Хорошо, хорошо, – сдаюсь я.
Старички выглядят довольными. Базовое психологическое упражнение пало под натиском мочевого пузыря.
– Джексон, садись сюда.
Я встаю и иду к пустому стулу. Не вижу смысла стоять насмерть в битве за стул.
– Да я правда не против.
– Нет, – говорю я, более резко, чем следовало бы. – Садись на свое любимое место, а меня и этот стул устраивает.
Наконец-то все расселись, и заседание начинается. Большую его часть я пытаюсь вникнуть, зачем мы вообще собрались. Честно говоря, восемьдесят процентов встреч с клиентами я провожу в таких же размышлениях – и это несколько затрудняет мое участие в беседе.
Главное, что меня смущает, – это полное отсутствие каких-либо упоминаний о преступлениях. Для начала мы обсудили сэндвичи с беконом: Роланд выяснил, что Мэйбл, хозяйка кафе на Чибисовой улице, делает их превосходно, так что бойкот Джулии продолжается – я так понимаю, это он о кафе в Нарджиле. Базиль высказал свое негодование по поводу белок. Потом был поднят вопрос о вреде картофеля для фигуры – я бы на их месте волновалась о сэндвичах с беконом. Еще четверть часа посвятили порицанию Фирс-Блэндона – соседней деревушки, где фермер – о, ужас! – передвинул забор на полметра левее, таким образом изменив границы – по крайней мере, так считает Дозор. На этом моменте я окончательно теряю нить разговора и посвящаю себя поеданию печенья.
Что еще у нас на повестке? До самого важного пункта – преступлений – осталась еще одна тема. Надеюсь, преступление окажется настоящим…
– Да-да, Эйлин как раз загорелась этой идеей. – Голос Бетси прерывает мои размышления. – Значит, ты, Лина, этим займешься?
– Простите? – Я тянусь к, должно быть, уже сотой печеньке, да так и замираю с рукой в воздухе.
– «Помощь пожилым и одиноким жителям Нарджила путем предоставления транспорта», – зачитывает Бетси с листка. – Не знаю, как Эйлин планирует это осуществить, но…
Бетси выжидающе смотрит на меня.
Я обдумываю услышанное. Вроде бы ничего сложного.
– Ладно. У кого из вас есть машина? – спрашиваю я. – Джексон, Петер и Кейтлин пока не в счет – они днем заняты, но остальные ведь на пенсии, так? Сможете выделить время раз в два дня?
Все заметно напрягаются. Кроме Джексона – впервые вижу удивление на его лице.
– Как думаете, куда нужно будет ездить? – Я поворачиваюсь к Бетси. – Лидс далеко. Может, в Дардейл?
Повисает долгое молчание. В конце концов доктор Петер сжалился надо мной:
– Понимаешь, Лина… Машины-то есть почти у всех, но большинству не рекомендуется ездить на большие расстояния. – Он обреченно вздыхает.
– Но не думай, что мы не можем, – вставляет Бетси. – Мои права все еще действуют.
– И доктор Петер не может запретить мне водить машину, пока официально не объявят, что я «ку-ку», – гордо добавляет Пенелопа.
– Понятно… Я сама давно думаю о машине, раз уж бабушкина в…
– В ремонте? – спрашивает Бетси.
– Всмятку? – перебивает ее Базиль.
– Кто-нибудь может одолжить мне машину на ближайшее время?
Воцаряется тишина.
– Пенелопа! – бодро восклицаю я. Она кажется мне лучшим вариантом. Мужчины точно упрутся рогом, а поддержки от Бетси мне не дождаться. – Могу я время от времени брать вашу машину?
– Ох, ну я… Она мне… – Пенелопа умолкает, но все же через миг холодно произносит: – Ну, наверное, можно.
– Вот и отлично, спасибо!
Я украдкой подмигиваю доктору Новаку. В ответ он поднимает вверх большой палец.
Ну, хоть доктор на моей стороне. И теперь у меня есть машина.
– Тогда решено! – говорит Бетси, хлопая в ладоши. – Двигаемся дальше… Майский праздник! Его, вообще-то, положено обсуждать на собрании профильного Комитета, но давайте пройдемся по срочным вопросам.
Все важно качают головами. Я почти уверена, что Комитет состоит ровно из тех же людей, что и Дозор, и не понятно, зачем им два собрания…
– Тематика! Джексон предложил «Тропики». Все согласны?
– Тропики?! – говорю я, не успев прикусить язык.
Бетси поворачивается на стуле и прожигает меня взглядом.
– Да, Лина. Тропики. Прекрасно подходит для солнечного весеннего дня. Ты не согласна?
– Ну…
Я обвожу всех присутствующих взглядом и останавливаюсь на Джексоне – он смотрит на меня с интересом.
– Люди ведь представляют традиционную деревенскую ярмарку, на которую можно приехать всей семьей. По-моему, тропическая тематика больше подходит для вечеринки в ночном клубе.
– Тогда предложи что-то свое, Лина, – холодно говорит Бетси.
Снова смотрю на Джексона. Он сложил руки на груди и откинулся на спинку стула – вид у него крайне самоуверенный.
– Как насчет Средних веков?
Я как раз пересматриваю «Игру престолов». Итан вечно подшучивает над моей традицией покупать диски с любимыми сериалами, но вот они мне и пригодились – в этой деревне нет нормального интернета.
– Будем пить медовуху, пригласим актеров с представлениями для детей. Выберем Короля и Королеву мая и нарядим их в костюмы – будут у нас свои король Артур и королева Гвиневра. – Я не уверена, что король Артур жил в Средневековье, но сейчас это не важно. – Можем даже устроить соколиную охоту! И турнир! Пригласим музыкантов с лютнями и арфами. Повесим цветочные гирлянды. Еще можно готовить мясо на огне.
– Ну, давайте проголосуем. Средневековье от Лины, или все же оставим тему, единогласно выбранную на прошлой неделе?
– Ничего себе постановка вопроса! – усмехаюсь я. – Предвзято, Бетси.
– Кто за идею Лины? – невозмутимо продолжает она.
Все только молча переглядываются.
– Кто за идею Джексона?
Все поднимают руки.
– Ну вот! Ничего, Лина, в следующий раз повезет. – Бетси расплывается в улыбке.
– Дайте мне пару недель, и я вернусь к вам с более оформленным планом. Предлагаю провести финальное голосование по этому вопросу на официальном собрании Праздничного Комитета. Разве можно решать майские дела на собрании Дозора?
Улыбка Бетси тает.
– А это хороший вопрос! – кивает Роланд. – Как-то это неправильно.
– Неправильно, – повторяю я. – В этом я с Роландом полностью согласна!
– Ну, хорошо. Две недели, – соглашается Бетси.
Бросаю быстрый взгляд в сторону Джексона. Мы, конечно, не соревнуемся, но эта партия за мной. Надеюсь, он тоже это понял.
Он сидит, широко расставив ноги – ненавижу, когда мужики так сидят в метро, – и, похоже, получает удовольствие от происходящего.
– На сегодня все, – заключает Бетси. – И, Лина, не забудь, что в следующий раз ты должна принести печенье.
– Конечно, без проблем.
– И твое место тоже не забудь, – влезает с комментарием Роланд.
– Спасибо. Запомню.
– И еще, Лина… – Бетси все никак не успокоится. – Кажется, ты забыла выставить мусорные баки.
Я делаю глубокий вдох. Наверняка они просто пытаются помочь…
– Спасибо за напоминание, Бетси.
Раздаются скрип стульев и шарканье ног – все направляются на выход. Сидящая рядом со мной Кейтлин вздрагивает и просыпается.
– Ох ты черт. О чем речь? Войну с белками уже обсудили? – Она замечает мое перекошенное лицо. – Господи, неужели белки победили?
12. Эйлин
Нет, все же глупая была затея – поменяться местами. Сейчас же позвоню Лине и скажу, что возвращаюсь. Посмеемся сами над собой за чашечкой горячего шоколада и вернемся каждая к своей жизни.
Решено!
Но тут в гостиную заходит Фитц.
– Святые воробушки! – восклицает он и замирает на пороге. – Эйлин, выглядите сногсшибательно!
– Только я никуда не иду. Глупости все это.
Я скидываю туфли и тянусь за домашними тапочками, вот только Фитц выхватывает их у меня из-под носа.
– Ну уж нет! Вы что, зря укладку делали? Вы выглядите на миллион долларов, миссис Коттон. Вы просто обязаны встретиться с этим актером!
Сегодня утром я рассказала Фитцу о предстоящем свидании. Хотя для него это был вчерашний вечер – в пять утра он только вернулся домой после бурной ночи в городе. Выглядел он помятым и слушал меня вполуха. Но все-таки слушал…
Я неловко ерзаю на диване, моя лучшая плиссированная юбка вдруг становится неудобной. Еще и поясница разнылась…
– Я слишком стара для всего этого… – Размахиваю руками в воздухе, пытаясь найти нужные слова.
– Для бабочек в животе? – смеется Фитц.
– Ну ты как скажешь!
Он садится на диван рядом со мной.
– Эйлин, вас я пока не очень хорошо знаю, но вот с Линой знаком давно, и кажется мне, многие черты она унаследовала от бабушки. Так вот, Лина ненавидит проигрывать!
– Но я же не проиграла!
– Верно. Не проиграли, потому что ничего не сделали. Сошли с дистанции еще до начала!
– Я прекрасно вижу, чего ты добиваешься, – ворчу я с усмешкой.
– И как мои успехи?
– Давай сюда чертовы туфли!
По дороге в кафе я чуть снова не передумала. Даже хотела попросить таксиста ехать обратно. Но тут я вспомнила Карлу – наверное, проехавшая мимо велосипедистка с темными кудрями под шлемом показалась мне на нее похожей, – она бы обрадовалась, что ее бабуля идет на свидание. И она не позволила бы мне упустить красавчика актера.
Я беспокоюсь, что не узнаю Тода, но, как оказалось, напрасно: состоятельного человека всегда видно в толпе. Одет он элегантно – даже, пожалуй, слишком, – а кожа сияет, словно загримированная.
Ох, но он действительно припудрен. Может, у него сегодня был спектакль?.. Но все же… Что бы про него сказал Уэйд?
– Эйлин? – первым заговаривает он.
Тут я понимаю, что рассматриваю его слишком пристально, и краснею – уже второй раз за неделю! Нужно успокоиться.
– Здравствуй. – Я пожимаю его руку.
Тод встает, чтобы отодвинуть для меня стул. Учитывая возраст, двигается очень проворно, и пахнет от него приятно – одеколоном с древесно-цитрусовыми нотками. Через спинку его стула перекинуто дорогое шерстяное пальто.
– Ты так же очаровательна, как на фотографии, – говорит он с улыбкой, усаживаясь напротив меня. Зубы белоснежные.
– Но я же знаю, что это неправда. Фотография устарела уже лет на десять. Внучка выбрала.
Тон получился какой-то чопорный, но Тод лишь улыбается.
– Поверь мне, ты ничуть не постарела. Кофе?
– Сейчас, надо найти…
Я лезу в сумочку за кошельком, но он, нахмурившись, останавливает меня:
– Не надо, я угощаю. Флэт уайт?
– Прости что?
– Будешь флэт уайт?
– Понятия не имею, о чем ты говоришь.
Он смеется.
– Думаю, мы с тобой поладим, Эйлин Коттон!
Я действительно не знаю, о чем он говорил, но все равно улыбаюсь – очень уж он хорош, когда смеется. Хотя он в целом красавчик. Поначалу грим немного смущает – уж слишком равномерный цвет лица, – но я, кажется, перестаю его замечать.
– Флэт уайт – это кофейный напиток. – Он отработанным жестом подзывает официанта. – Тебе понравится.
– С удовольствием попробую.
Тод делает заказ.
Похоже, я зря так робела. Напряжение понемногу отпускает. Тод шутит с официантом, откидывая волосы со лба, – в общем, он тоже оказался не таким уж устрашающим.
– Ну что ж, Эйлин. – Тод сверкает очаровательной улыбкой. – В нашем возрасте уже не ходят вокруг да около, так что я сразу выложу карты на стол.
– Ну хорошо, давай.
– Серьезные отношения мне не нужны. Я был женат на замечательной женщине, и это были самые счастливые годы моей жизни. Повторить их невозможно, да и я не собираюсь.
Меня трогает его короткая речь, хотя тон у него был довольно небрежный.
– На самом деле это так романтично…
Тод смеется.
– Эйлин, все, что мне нужно, – это немного веселья.
– Раз мы решили играть в открытую, то поясни, что же ты понимаешь под «весельем».
– Можно? – тихо спрашивает он и тянется к моей руке.
– Конечно, – говорю я, хотя и не совсем уверена, на что соглашаюсь.
Тот переворачивает мою руку ладонью вверх и нежно скользит пальцем по нежной коже запястья.
Мое дыхание учащается.
– Я бы хотел выпить хорошего кофе, потом насладиться хорошим ужином под хорошее вино и после этого поехать ко мне домой. Вдвоем.
– К тебе… – повторяю я пересохшими губами. – Вдвоем…
– Мимолетный роман без обязательств, пока ты в Лондоне. А потом мы попрощаемся без сожалений. – Он медленно выпускает мою руку. – Как тебе мое предложение?
– Предложение довольно… – Я потираю запястье, ощущая частый пульс. На самом деле кровь бурлит во всем теле. – …Многообещающее.
Я прикусываю губу, чтобы не улыбнуться.
– Свидание прошло хорошо, – говорю я Лине тоном, отсекающим все дальнейшие расспросы. – Лучше расскажи про собрание Дозора.
– Да все хорошо, все хорошо, – отвечает как-то слишком весело. – Бабуль, ты должна рассказать мне больше об этом загадочном мужчине!
– Леди не пристало такое обсуждать. Как дела у Мэриан?
– Бабуля! Ты с ним переспала?
– Что за вопросы! Нет! Как можно спрашивать о таком у родной бабушки!
– Ну а что же еще «не пристало» обсуждать?! – ехидничает Лина. – Ты действительно не собираешься рассказывать мне про этого Тода?
– Пока нет.
Подробностями свидания я поделилась только с Фитцем, и то взяв с него слово хранить молчание. Не хочу, чтобы внучка узнала о моем «мимолетном романе».
– Ладно, ты ведь и ехала на поиски приключений, – нехотя сдается Лина и на минуту замолкает. – Бабуль… Могу кое о чем спросить?
– Разумеется.
– С мамой что-то серьезное? Ты мне ничего не говорила.
– Ты о чем? – осторожно спрашиваю я.
– Она упоминала какие-то «приступы».
Я закрываю глаза.
– А, ты про это.
– Так в чем дело?
– Ее иногда… прорывает.
– Прорывает – это как ни с того ни с сего порыдать в автобусе, или прорывает так – что без врача не обойтись?
– Второе, милая.
– Почему ты не сказала?
– Я же говорила, что ей тяжело.
– Но как я могла догадаться, что все так серьезно?!
– Я думала, она сама тебе расскажет, если захочет. Не хотела вмешиваться.
– Ты оставила меня присматривать за мамой, а о «приступах» – ни слова… Насколько все плохо? Мне нужно навещать ее каждый день? Что сказал врач?
– Несколько месяцев назад доктор Петер выписал ей таблетки, – отвечаю я, потирая переносицу.
– Антидепрессанты?
– Думаю, да.
– Она их принимает?
– Думаю, да.
– Хорошо. Это хорошо. Боже, бабуль… Я понимаю, что ты не хотела лезть в наши отношения, но лучше бы ты мне все рассказала.
– А что-то изменилось бы? Ты бы к ней приехала?
Повисает долгое молчание.
– Мне хочется думать, что изменилось бы, но если честно, я не знаю, – признается Лина. – Я знаю, что в последнее время мое отношение к маме было… странным. Би говорит, я сама не своя – и она права. Отчасти это и из-за моих проблем с мамой. Сама не знаю, почему так часто злюсь на нее. Но мне бы хотелось это исправить! Ради нас обеих.
Я улыбаюсь. Воспользуюсь случаем, раз уж мне разрешили вмешаться.
– Она тоже хочет все исправить. И ей до смерти тебя не хватает.
Лина шмыгает носом, и какое-то время мы молчим.
– Ладно, бабуль, я пойду. Мне должны перезвонить по поводу соколиной охоты.
– Соколиной охоты? – удивляюсь я, однако в трубке уже гудки.
После этого разговора возвращается тревога о Мэриан.
Я как раз собираюсь отключить телефон Лины, но вверху экрана появляется сообщение от некоей Цеси – вроде бы это вредная коллега Лины.
Привет, Лина! Пишу успокоить: проект с Апгоу идет полным ходом, несмотря на твое отсутствие. Будешь в Лондоне, пиши.
Я хмурюсь. Вот только напоминаний о «проектах» и «Апгоу» Лине не хватало. И раз она не дала этой Цеси мой номер, значит, общаться с ней не хочет. Кажется, это про нее внучка говорила: «восемьдесят процентов ноги, двадцать процентов – интриги». Что-то мне подсказывает, она вовсе не успокоить Лину хотела.
Я хмыкаю и закрываю сообщение.
После разговора с Линой я так распереживалась, что теперь места себе не нахожу. Надо чем-то заняться. Я смотрю на грязную посуду в раковине, оставленную Фитцем, но тут замечаю ноутбук Лины.
Вдруг Тод сейчас на сайте?
Одно непрочитанное сообщение, но не от Тода.
ДеревенскийМалый Здравствуй, Эйлин! Не против, что я пишу?
Фотография у этого Деревенского Малого из молодости. На ней он в свободном белом жилете и кепке. Тогда он был безусловно красив, но сейчас все может быть иначе. От молодого Уэйда я взгляд оторвать не могла, и посмотрите, во что он превратился.
ЭйлинКоттон79 Конечно! Я здесь ради новых знакомств!
И, помедлив, добавляю улыбчивую рожицу, как Лина в своих сообщениях. Это немного кокетливо, но почему бы и нет. Тем более с Тодом у нас все «без обязательств». И когда молодая Эйлин Коттон мечтала о приключениях, в них точно участвовало больше одного мужчины.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?