Текст книги "Счастливая карта"
Автор книги: Бобби Смит
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 8
Бренде показалось, что она оглохла и потому не расслышала его слов.
– Я хочу, чтобы вы вышли за меня замуж.
– И все? И тогда мы будем в расчете?
– Нет, дело не в этом. – В его словах прозвучало насмешливое презрение.
У Бренды похолодели руки. Она ждала самого худшего, хотя ничего более мерзкого, чем нежеланный брак с нелюбимым и нелюбящим мужчиной, представить себе не могла.
– А в чем?
– Я хочу иметь ребенка.
– Чего вы хотите? – Теперь она действительно была потрясена. – Я не совсем поняла.
– Это же очень просто, – сухо продолжал Рэйф. – Ни вы, ни я не склонны связывать себя узами брака. Наверное, это нежелание – единственное, что нас с вами роднит. Но, независимо от того, какие чувства я питаю к сей, почитаемой всеми традиции, я всегда хотел иметь детей. Итак, я предлагаю вам следующее. Мы женимся, супружеское ложе я буду делить с вами до тех пор, пока вы не забеременеете. Вы выносите и родите мне ребенка, а потом можете считать себя свободной. Мы будем в расчете. Я буду считать ваш долг полностью выплаченным.
– Сумасшедший… – Бренда с недоверием смотрела на него.
– Вовсе нет, моя дорогая Бренда, я просто практичен. Надо вам сказать, я отношусь к этой ситуации как к обычной сделке. Мне больше не придется беспокоиться о том, что меня заставят жениться, и у меня будет ребенок. Вы расплатитесь со мной полностью, а когда мы расстанемся, я дам вам приличное содержание. Ведь матери моего ребенка не пристало зарабатывать себе на жизнь игрой в карты со скучающими путешественниками. Ну, что скажете?
– Что за ерунда? – Бренда никак не могла взять в толк, чего же ему от нее надо. – Вы хотите иметь ребенка, а его мать… Я ничего не понимаю.
– А вам ничего и не нужно понимать. Лишь принять мои условия: как только ребенок родится, он станет только моим. Вы откажетесь от всяких прав на него и можете идти куда захотите.
В комнате воцарилось молчание. Мысли в голове у Бренды перепутались. Как же можно так хладнокровно делать подобное предложение?!
– Ну, что скажете? – настойчиво спросил Рэйф.
– Неужели вы говорите серьезно? Может быть, все-таки лучше вы возьмете у меня сейчас те деньги, которые есть, и позволите расплатиться окончательно через некоторое время?
– Вы слышали мои условия. Соглашайтесь или…
– Или что? – Бренда отчаянно искала выход.
Он предлагает ей невозможное, невероятное, недопустимое! Связь матери с ребенком так сильна, с этим нельзя шутить! И если вдруг, ну допустим, вдруг так случится, и она действительно забеременеет и родит ребенка, то никогда не сможет бросить его. Но что ей еще остается делать? Только согласиться! Это ловушка, и из нее невозможно вырваться.
– Неужели вы не догадываетесь, мадам? Говорят же, не можешь заплатить – терпи последствия.
– Вы не смеете так… – Ее голос сорвался до яростного шепота.
– Смею, и не только это, Бренда. Но вы слышали мои условия. Каким будет ответ?
– Мне нужно время… – в полном отчаянии взмолилась она.
– Нет, я хочу услышать ваш ответ сейчас, – раздраженно ответил Рэйф.
Господи, кто бы мог подумать? Из всех женщин в мире он выбрал именно эту. И вот теперь ее приходится уговаривать, заставлять, вынуждать выходить за него замуж.
– Так вы согласны стать моей женой или нет? Если да, то все приготовления к свадьбе мы сделаем, пока будем в Сент-Луисе. Ну а если нет, тогда…
Полный презрения и ледяной ярости взгляд остановил Рэйфа. Выйти замуж, родить ребенка, а потом исчезнуть, уйти! Отвратительная идея, рожденная нездоровым воображением. Что же произошло в жизни этого человека? Почему он решил, что женщина может с легкостью бросить свое дитя, свою плоть и кровь? У него, наверное, вообще нет сердца.
– Вы говорите серьезно?
– Я никогда в жизни не был более серьезным. – В его голосе слышался металл. – Так вы согласны заключить сделку или нет?
Бренда была сражена:
– Я согласна…
– Мудрое решение, моя дорогая невеста. – На его бесстрастном лице не мелькнуло даже тени улыбки.
Бренда вздернула подбородок.
– Я еще не договорила, – оборвала она его негромким, но полным ярости голосом. – Я согласна, но только в том случае, если вы примете мои условия.
Рэйф насмешливо поднял одну бровь:
– Мне кажется, что вы не в том положении, чтобы диктовать условия.
Он загнал ее в ловушку, но не смеет унижать. Нет, она не сдастся. Он не станет победителем.
– Я согласна принять ваше предложение при одном условии…
– А именно?
– Вы должны позволить моей матери жить вместе с нами, пока будет действовать наш договор.
– О Господи, опять ваша мама! И как это я забыл? – безо всякого выражения, совершенно равнодушно проговорил Рэйф. – Делайте как вам будет угодно, лишь бы я никогда не видел и не слышал ее.
– В вашем доме для нее найдется комната?
– Да.
– Тогда я согласна на ваши условия.
Лишь теперь он позволил себе улыбнуться.
– Хорошо. Надеюсь, с этой минуты вы будете вести себя как и подобает истинной леди.
– Я всегда веду себя достойно, – возмутилась Бренда.
– Кстати, о приличиях. Теперь вы не должны посещать игорный салон. Порядочной девушке это не пристало.
– Вы мерзавец! – Ярость, клокотавшая в душе, вырвалась наружу.
Всю жизнь с ней обращались как с существом низшего сорта. И какое дело было всем этим господам до того, что она из кожи вон лезла, чтобы сохранить свою чистоту и жить по совести. Куда проще было продаться в какой-нибудь бордель или пойти прислуживать в баре! И все равно ей постоянно напоминали, что ее занятие недостойно порядочной женщины. Она занесла руку, чтобы ударить его.
Рэйф был настороже. Он схватил Бренду за запястье и рванул к себе:
– Моя дорогая, не стоит таким экстравагантным способом отмечать наше обручение.
– Вы!.. – Бренда уткнулась носом в его широкую мощную грудь.
Еще никогда в жизни она не чувствовала себя такой раздавленной и беспомощной. И ей это не нравилось. Ей это совсем не нравилось.
– Ах, ах, ах, – ухмыльнулся Рэйф, а потом добавил довольно сурово: – Первый урок для вас – учитесь держать себя в руках. Вам следует быть со мной полюбезнее.
– Это почему?
– Потому что я могу превратить вашу жизнь в сущий ад, если только захочу.
– Вы уже это сделали.
Рэйф смотрел на нее сверху вниз, глаза в глаза, и видел возмущение, негодование, обиду и ненависть. Он даже почувствовал жалость, но быстро отогнал прочь предательские мысли. Ему вовсе не нужна ни ее привязанность, ни ее преданность. Любая эмоциональная зависимость только усложнит положение дел. Все, что ему нужно от этой женщины, – это ребенок. А потом пусть идет куда хочет.
Внезапно Рэйф вспомнил тот поцелуй, что она подарила ему прошлой ночью, и в нем поднялась горячая волна желания. А стоит ли ждать, почему бы прямо сейчас не устроить маленький праздник, мелькнула у него мысль. Он наклонился, чтобы вновь ощутить сладость ее губ, но Бренда решительно высвободилась из его объятий.
– Если мне предстоит стать леди, я должна быть ею всегда, а не только на публике. Мне кажется, порядочная девушка, настоящая южанка, никогда не придет в комнату к своему жениху одна, без компаньонки. Не так ли?
Рэйф даже смешался от такого отпора, а потом против воли рассмеялся. Вот он, ее характер, поразивший его с самого начала.
– Вы абсолютно правы, любовь моя, – сладчайшим голосом промолвил он и отвесил шутливый поклон. – Да, вот еще что. Я очень хочу, чтобы вы хорошенько запомнили одну вещь.
– Какую? – Бренда подозрительно посмотрела на Рэйфа.
– Я хочу, чтобы все вокруг думали, будто мы с вами без ума друг от друга. Зарубите себе это на носу. И еще – нам пора перейти на ты, дорогая.
Она метнула на него испепеляющий взгляд:
– Я устала от всех этих волнующих событий, и мне необходимо отдохнуть. Не каждый день женщины получают столь романтические предложения.
Эта язвительная тирада не произвела на Рэйфа никакого впечатления. Он с усмешкой взглянул на нее:
– Позволь мне проводить тебя до каюты, радость моя.
– В этом нет необходимости. – Бренду задевали его бесконечные насмешки, а самой ей было вовсе не смешно.
– Но я настаиваю, дорогая.
Бренда поняла, что возражать бессмысленно. Рэйф распахнул дверь каюты, и рука об руку они вышли на палубу.
– Ты поужинаешь сегодня со мной? – Это было не предложение, а приказ.
– Конечно! – ответила Бренда.
На языке у нее так и вертелся вопрос, а нельзя ли как-нибудь избежать этого мероприятия, но ответ был известен заранее. Она продала свою душу дьяволу, и этим дьяволом был Рэйф Марченд. Она снова вспомнила условия чудовищной сделки. Надо любым способом раздобыть денег и выплатить ему долг!
До каюты Бренды они дошли молча.
– До вечера, – поклонился Рэйф на прощание.
– До вечера.
Совершенно опустошенная и обессиленная. Бренда захлопнула дверь каюты, повернула ключ в замке и лишь потом поняла, как глупо было запирать дверь перед носом Рэйфа. Теперь его невозможно вычеркнуть из жизни, он стал хозяином, завладел ее душой и телом.
Брендой овладела слабость. Она легла на кровать не раздеваясь и погрузилась в тяжелый, беспокойный сон без сновидений. Проснувшись днем, она не почувствовала себя отдохнувшей.
На палубе Рэйф встретил Марка.
– Ну как, Бренда отдала тебе деньги?
– Да. Мы поговорили с ней сегодня утром и все уладили.
– Странно, не думал, что она сможет найти такую большую сумму. Судя по ее рассказам, у нее не должно быть таких денег.
– А у нее их и нет.
– Значит, ты простил ей долг? – удивился Марк.
– Не совсем. Мы заключили соглашение.
– Интересно. И что же это за соглашение? – Марк внимательно смотрел на друга.
– Мы с Брендой решили пожениться.
– Что? Что вы решили? – Марк не верил своим ушам.
Чего-чего, а такой новости он никак не ожидал услышать. Он смотрел на Рэйфа, словно видел его в первый раз в своей жизни.
– Вы собрались пожениться?! Но почему?
У Рэйфа язык не повернулся рассказать Марку правду, и он отделался общими фразами:
– Достаточно того, что она красивая женщина. Я предложил. Она согласилась. Мы поженимся в Сент-Луисе.
Марк недоверчиво покачал головой.
– Вы поженитесь?.. – повторил он, с подозрением глядя на Рэйфа, потом внезапно просветлел лицом и рассмеялся: – Ты внял моему совету! Единственный раз в жизни ты меня послушался! Поздравляю, Рэйф! Лучшего выбора ты не мог бы сделать. Уверен, вы оба будете счастливы. – Он похлопал Рэйфа по спине. – Пойдем-ка выпьем по этому поводу.
– Прошу тебя, пока никому об этом не рассказывай. Ни слова. Мы с Брендой еще должны обсудить некоторые детали.
– Достаточно того, что я это знаю. Ну, пойдем же, я угощаю!
В игорном салоне было пусто. Они устроились за столиком в глубине зала, чтобы спокойно, без свидетелей поговорить.
– Ты хорошо все обдумал?
– Вполне. После истории с семейкой Демерсов я понял, что надо срочно принимать меры. Самый верный путь – жениться, как ты мне и советовал, и гораздо лучше сделать этот шаг самостоятельно, чем попасться в чью-то ловушку.
– Н-да, тебе повезло. Если бы не Бренда…
– Именно так.
– И ты сделал предложение.
– Да.
– А она согласилась без всяких колебаний?
– По правде говоря, она поставила кое-какие условия.
– Например? – заинтересовался Марк.
– Ее мать.
– А что ее мать?
– Бренда хочет, чтобы ее мать жила с нами.
– А ты? – удивленно спросил Марк: после трагедии, пережитой в детстве, Рэйф даже к слову «мать» относился с подозрением.
– Я согласился.
– Ну, ты даешь! Вот удивил, так удивил! Я, грешным делом, и не думал, что ты вообще когда-нибудь женишься. Не говоря уж о том, что согласишься жить вместе с тещей.
Лицо Рэйфа стало жестким, взгляд тяжелым.
– Я сказал Бренде, что буду рад, если мое общение с ее матерью сведется к минимуму. В Белрайве достаточно комнат, и я не хочу, чтобы у меня под ногами путалась старуха.
– Бренда знает про Белрайв?
– Нет.
– Значит, она ничего о тебе не знает, кроме того, что скоро станет твоей женой?
Рэйф усмехнулся:
– Думаю, я настолько неотразим, что все остальное ее мало беспокоит.
– Это верно, – протянул Марк. – И что ты теперь собираешься делать? А она будет продолжать играть, пока мы не доберемся до Сент-Луиса?
– Нет. Она больше не станет этим заниматься.
– Это известие не слишком обрадует пассажиров нашего парохода, и сегодня вечером в баре будет очень много грустных посетителей.
– Меня это не волнует. Я не желаю, чтобы моя невеста играла в карты в мужском салоне.
– Но ведь она профессиональный игрок! – несколько раздраженно сказал Марк.
– Верно. Была им, – с нажимом проговорил Рэйф. – Ты ведь сам сказал, помнишь, в самый первый вечер, что она может блестяще сыграть роль светской дамы. Теперь ей выпал шанс. Я хочу сделать из нее настоящую леди, хозяйку Белрайва. Мы представим ее как мою жену, и никто не узнает в ней мисс Бренду со «Славы».
– Допустим. Если ты хочешь, чтобы ее приняли без лишних вопросов, то должен быть уверен, что она не растеряется в любой ситуации.
– Понятно. Какие будут предложения? – Рэйф не загадывал так далеко.
Он просто радовался, что заставил Бренду согласиться на его предложение. Где-нибудь через год, если все пойдет нормально, у него родится сын или дочь, и он снова будет свободен. Отличная сделка!
– Ей нужен человек, который сможет научить ее всем премудростям этикета.
– А чем мы с тобой плохи? – удивился Рэйф.
Марк криво улыбнулся.
– Да что мы с тобой знаем про эти женские штучки? Как принимать гостей. Или как вести хозяйство. Ей нужна наставница, например, такая, какие обучают молоденьких барышень в старших классах школы.
– Согласен. У нее есть примерно две недели, чтобы научиться всему этому.
Марк неодобрительно сдвинул брови.
– Пустить пыль в глаза на вечеринке – это одно, а жить абсолютно новой жизнью – совсем другое. Знаешь, Дженнет ходила в самую лучшую школу Сент-Луиса. Может, там мы подыщем кого-нибудь для Бренды.
– Ладно, заглянем в школу, как прибудем на место, – согласился Рэйф.
Он только теперь начинал понимать, насколько сложной оказалась поставленная задача.
– И вот еще что…
– Ну? – раздраженно отозвался Рэйф.
– Бренде обязательно нужна компаньонка, пока вы не поженились.
– Ты говоришь так, словно речь идет о Мэрайе.
Марк рассмеялся:
– Поверь мне, если бы мы сейчас обсуждали свадьбу Мэрайи, я не подпустил бы тебя к ней ближе, чем на десять миль без компаньонки.
– То есть ты мне не доверяешь?
– Ни один здравомыслящий отец не доверял бы тебе. Значит так, я назначаю себя защитником и покровителем Бренды. Если ты хочешь, чтобы она стала леди, ты должен обращаться с ней как с леди.
– Если ты настаиваешь, чтобы я играл роль джентльмена, я покоряюсь.
– Я горжусь тобой! Знаю, это будет для тебя очень нелегко, – засмеялся Марк.
– Буду стараться.
Глава 9
В дверь постучали.
– Как дела? Все в порядке?
На пороге появился Бен. С того времени как Бренда ушла, вся эта история не выходила у него из головы, и теперь, глядя на нее сверху вниз, он не мог понять по ее лицу, чем закончился разговор с Рэйфом.
– Все нормально, – ответила Бренда.
Всего на какое-то мгновение она задумалась, как вести себя с Беном дальше: рассказать ему всю правду или только часть ее.
– Что-то не верится.
– Входи, Бен.
Капитан вошел в каюту и сел возле небольшого столика.
– Ну что, согласился он дать тебе отсрочку?
– Не совсем.
– Что значит не совсем? Не понимаю.
– Просто мы заключили с ним своеобразное соглашение.
Бен вопросительно посмотрел на нее, и она продолжила:
– Я собиралась сказать тебе… Рэйф и я… – Бренда перевела дыхание. – Рэйф и я решили пожениться, как только доберемся до Сент-Луиса.
– Что? – возмущенно воскликнул капитан. – Он решил купить тебя! И ты согласилась! Мы расплатимся с ним, ты не должна…
– Ну не сердись, остынь… Я приняла его условия. – Бренда упрямо сжала губы. – Я так решила.
– Но почему, Бренда? Ты никогда ничего о нем мне не говорила и вдруг собралась замуж! Ты что, влюбилась в пего, что ли?
Бренда пристально посмотрела на Бена.
– Не знаю, Бен, ничего не знаю. Кроме одной вещи: если я выйду за него замуж, мой долг будет погашен.
– Он вынудил тебя.
– У меня не было выбора. Это долг чести.
– Но ты ему должна деньги, а не свою жизнь!
– Что ты, это вовсе не жертва с моей стороны.
– Всякое может быть. Мы о нем ничего не знаем. Что он за человек? Что у него на уме? – Бен встревожился не на шутку.
– Я видела, как он обращается с детьми Марка Лефевра. Человек, который любит детей, не может быть плохим.
– Почему ты так в этом уверена? – Бен не хотел думать, что Бренде пришлось продать себя.
– Потому что он согласился, чтобы мама жила вместе с нами.
– Неужели? – Это известие озадачило Бена.
Но все равно слишком уж быстро все произошло. Его это не устраивало.
– Да, разрешил. И вообще все могло быть гораздо хуже. Ты же понимаешь. Он мог заставить меня стать его любовницей! Да что угодно!
– Пусть бы только посмел! – сквозь зубы процедил Бен, волна гнева поднялась в нем при одной только мысли о подобном требовании.
Бренда обняла Бена:
– Ты мой единственный друг.
Это была правда. Кроме матери, которая сейчас слишком далеко, и Бена, во всем мире у нее не было близких людей. Но даже Бену она не могла рассказать всю правду. Правду о чудовищном требовании Марченда: родить ребенка, а потом исчезнуть из его жизни. О таком даже думать страшно – не то, что говорить.
– Меня очень беспокоит все это, Бренда. – Лицо Бена было серьезным и озабоченным. – Если ты сама желаешь этого брака, я отнесусь к твоему решению с уважением, хотя лично мне оно не по душе. Я очень сомневаюсь в правильности твоего решения. И еще – если Марченд будет плохо обращаться с тобой, ты только скажи. Я помогу.
– Спасибо. Ты даже представить себе не можешь, как много для меня значит твоя дружба.
– Так ты решила окончательно?
Бренда опустила глаза. Долго висело в комнате томительное молчание, наконец она с усилием улыбнулась и взглянула на Бена:
– Да.
Бен ласково погладил ее по щеке и вышел.
Пусть она считает, что он вполне удовлетворен ее объяснениями и больше не беспокоится, а он еще поговорит по-мужски с мистером Марчендом. Конечно, в данный момент тот – пассажир на его корабле, то есть некоторым образом его гость, но все же ему придется выслушать не слишком приятные слова от капитана Роджерса.
Рэйф только что распрощался с Марком и направлялся к себе в каюту, когда столкнулся лицом к лицу с капитаном Роджерсом.
– Мистер Марченд, я хотел бы поговорить с вами, – проговорил Бен с совершенно непроницаемым выражением лица.
В душе его бушевала буря, но внешне он оставался абсолютно спокойным. Пусть Марченд знает, думал он, если посмеет обижать Бренду, ему придется иметь дело с капитаном Роджерсом.
– Капитан, – казалось, Рэйф не удивлен такой настойчивостью, – хотите, пройдем ко мне в каюту или поговорим прямо здесь, на палубе?
– Лучше у вас. Разговор личный.
Рэйф кивнул и пошел вперед. Они не проронили ни слова, пока не очутились в каюте Марченда.
Двое мужчин стояли друг перед другом, словно два самца перед смертельной схваткой.
– Бренда сказала мне, что согласилась стать вашей женой, – Бен умолк, ожидая ответа.
Рэйф превосходно владел собой. Ни один мускул не дрогнул на его лице. В голове мелькнуло: интересно, что же именно она рассказала капитану? Похоже, о главном условии она не сказала. Это хорошо!
– Да, Бренда приняла мое предложение. Мы поженимся в Сент-Луисе.
– Не могу сказать, что такая… поспешность радует меня, – с едва различимой, но несомненной угрозой произнес Бен.
– Но Бренда так решила.
– Да, она мне сказала то же самое. И если Бренда действительно этого хочет, то тут не о чем больше говорить. Но я никак не пойму, зачем вам это нужно?
Бен знал, что Рэйф Марченд – состоятельный человек, а Бренда – всего лишь профессиональный игрок.
– Но вы же ее видели! – с легкой улыбкой ответил Рэйф. – Она очень красивая женщина. А, кроме того, умница и чертовски хорошо играет в покер!
– Кроме вчерашнего вечера, – горько заметил Бен.
– Да… кроме вчерашнего вечера.
– Послушайте, Марченд. Бренда – чудесная девушка. Она заслуживает гораздо лучшей участи, чем выпала на ее долю. Я всегда заботился о ней и никому не позволю обижать ее.
Рэйф услышал неприкрытый вызов в словах капитана и напрягся:
– Вам не стоит беспокоиться. Она станет моей женой, и с ней будут обращаться с должным почтением.
Бен изучающе посмотрел на него, затем кивнул:
– Конечно, ваш брак – не мое дело, однако если я почувствую неладное… он вполне может стать и моим делом.
– Бренда находится под моей опекой и защитой, и ей ничего не грозит. Никто не причинит ей вреда.
«Интересненькое дело получается, – думал Рэйф, – оказывается, у моей дорогой невестушки гораздо больше защитников, чем она думала. Сначала Марк читал мне лекции о морали, теперь капитан Роджерс. Что за ерунда! С чего вдруг эти двое так пекутся о ней? Надо же, придумали учить меня, как обращаться с ней!»
– Мы с ней поженимся, и вам не надо будет больше тревожиться о ее судьбе. Я владею плантацией в Белрайве, кроме того, вложил деньги в кое-какие промышленные предприятия. Так что она станет обеспеченной женщиной. До свадьбы я хочу пригласить для нее компаньонку, чтобы ни коим образом не повредить ее репутации.
– Ценю вашу заботу. Ей было непросто отстаивать свое достоинство на этом пароходе, и мне совсем не хочется, чтобы сейчас поползли грязные слухи.
– Кстати, мистер Роджерс, Бренда, должно быть, уже сказала вам, что больше не сможет играть.
– До Сент-Луиса осталось двое суток, так что, думаю, пассажиры переживут эту потерю.
– Прекрасно. Значит, мы друг друга поняли.
– Да. Желаю вам счастья. Бренда – замечательная девушка, – снова повторил капитан, – и надеюсь, у вас все сложится удачно.
Бен ушел от Рэйфа, так и не поняв толком, как относиться ко всему происшедшему. Но, если Бренда всем довольна, размышлял он, ему остается только радоваться ее счастью и надеяться на лучшее. Кажется, Марченд честный и надежный человек. Пусть он станет ей хорошим мужем.
К ужину с Рэйфом Бренда одевалась особенно тщательно. Она решила доказать ему, что ничем не хуже избалованных дочерей богатых южан, так же хорошо воспитана и изысканна.
Сидя перед зеркалом у маленького туалетного столика, она задумалась. Что ждет ее впереди, какая жизнь?
Ей очень нравился Рэйф Марченд. С того самого момента, когда она впервые увидела его на пристани. Но тогда даже невозможно было представить, что судьба сведет их вместе. А теперь…
Что она знает об этом человеке? Совсем немногое: он любит детей, способен делать огромные ставки в карточной игре и умеет загонять людей в угол, если ему это необходимо. Вот, пожалуй, и все. Кто его родители? Чем он занимается? Судя по всему, он далеко не бедный человек. Бренда даже смутно не могла представить, что будет дальше, и эта неизвестность пугала ее.
Бренда внимательно посмотрела на собственное отражение в маленьком зеркале и постаралась придать лицу спокойное, несколько равнодушное выражение. Потом снова вспомнила о его требовании родить ребенка и убираться на все четыре стороны, и ее охватил гнев.
От стука в дверь Бренда вздрогнула. Поднялась со стула, немного нервным движением поправила прическу и пошла открывать. У самого порога она остановилась, собралась с духом и широко распахнула дверь.
– Добрый вечер, Рэйф.
Сегодня он показался ей необыкновенно, ошеломляюще красивым.
– Добрый вечер, Бренда. Ты уже готова? – Рэйф окинул ее восхищенным взглядом.
Она выглядела обворожительно.
Бренда взяла под руку своего жениха, и они направились к ресторану.
Рэйф ощутил нежное прикосновение ее руки, пьянящий аромат духов, чувственный и манящий, и поймал себя на мысли, что снова хочет ощутить сладковатый вкус упругих и требовательных губ. Но тут же остановил себя. Она совершенно правильно напомнила сегодня утром: если он желает, чтобы она стала настоящей благородной дамой, то должен обращаться с ней соответствующим образом.
– Сегодня днем я разговаривал с Беном, – начал Рэйф. – Похоже, он очень беспокоится о тебе, но я постарался развеять все его опасения.
От Бена вполне можно было ожидать подобного.
– Я пыталась убедить его, что наш брак – это именно то, что мне хочется больше всего на свете, – громко сказала Бренда и вспыхнула. – Наверное, он не слишком поверил моим словам, раз решил лично поговорить с тобой.
– Он просто хотел, чтобы я знал, как он переживает за тебя. Мне кажется, я сумел успокоить его.
– Хорошо, – отозвалась Бренда.
Ей не хотелось, чтобы у Бена оставались даже малейшие сомнения. Достаточно тех, что одолевают ее саму.
Они вошли в ресторан. Их проводили к отдельно стоящему в глубине зала столику, и, когда они остались вдвоем, Бренда обратилась к Рэйфу:
– Рэйф…
Он посмотрел на нее, ожидая продолжения.
– Расскажи мне о себе. Мы едва знакомы, а ведь через несколько дней собираемся пожениться. Расскажи о своей семье.
– Мои родители умерли, братьев или сестер у меня нет. Марк – самый близкий человек, можно сказать, он и его дети – это моя семья.
– Должно быть, в детстве ты чувствовал себя очень одиноким, – заметила Бренда.
Она старалась понять человека, который вот-вот станет ее мужем.
Рэйф безразлично пожал плечами:
– Нет, я этого не замечал. Всегда была куча дел. Когда жил далеко отсюда, много учился. Да и сейчас нет свободной минуты. Управление Белрайвом требует много времени и сил.
– Белрайвом? – быстро переспросила Бренда, ее сердце замерло при упоминании знакомого с детства названия.
– Я владелец плантации и имения Белрайв. Это недалеко от Натчеза. Ты, наверное, слышала.
– Конечно.
Бренда не верила своим ушам. Невероятно! Ее детская мечта скоро сбудется, но теперь мечта обернулась кошмарным сном.
– Дом построил мой отец, а после его смерти я его перестроил. Дом просторный, – продолжал Рэйф, – в нем больше двадцати комнат. Отец специально сделал его таким, чтобы под одной крышей могла жить большая дружная семья. – Рэйф умолк, воспоминания о счастливых днях всколыхнулись в душе, но он быстро прогнал их прочь. – Денег у меня достаточно. Ты ни в чем не будешь нуждаться.
Бренда не думала о деньгах. Она скоро станет хозяйкой чудесного дома из ее детских фантазий, прекрасной дамой на балу. Их брак – всего лишь фарс, одернула себя Бренда. Между ней и ее будущим мужем нет ничего похожего на любовь. Она нужна ему только для того, чтобы выносить и родить ребенка, не больше. И пока не выполнены все условия их соглашения, она действительно не будет ни в чем нуждаться. От этой жестокой правды не спрятаться и не скрыться. Потому так и болит сердце. И сколько ни притворяйся и ни разыгрывай из себя счастливую невесту, сколько ни мечтай о прекрасном будущем, легче не станет.
– Мне хочется увидеть твой дом.
– Наш дом, – поправил Рэйф.
– Да… наш, – неуверенным, каким-то чужим голосом повторила Бренда.
Слова казались ей ненастоящими. Ведь она будет лишь временным жильцом в Белрайве, именно жильцом, даже не гостем.
– Кроме плантации, у меня есть еще компания, занимающаяся грузовыми перевозками. Когда-то, довольно давно, я решил, что не следует слишком полагаться на милости природы и заниматься только сельским хозяйством, и сейчас вкладываю деньги в различные предприятия, а перевозки – всего лишь одно из направлений.
Это были рассуждения сильного, уверенного в себе, чрезвычайно практичного человека.
– Теперь ты, Бренда, расскажи мне о себе, – сказал Рэйф.
– Мне в общем-то и рассказывать не о чем. Отец мой умер, когда я была совсем маленькой. Поэтому мама всю жизнь тянула меня одна, она работала швеей. А год назад совсем разболелась, и настал мой черед зарабатывать на жизнь для нас двоих.
– И тогда ты пришла к Бену?
– Нет, не сразу. Сначала я пыталась заняться шитьем, как и мать. Но не достигла особых успехов. Потом подумала, что можно наняться в услужение в богатый дом, но много денег на этом не заработаешь, на еду не хватит, не говоря уже о плате за комнату. Положение становилось просто безвыходным, и тогда-то я вспомнила все премудрости карточной игры, которым меня учил старый Сайлэс. Он всегда говорил: чтобы добиться успеха, надо много работать. Вот я и принялась повышать свое мастерство. А когда в один прекрасный день решила, что достигла вполне приличного уровня, обратилась к Бену.
Рэйф внимательно слушал ее рассказ. Теперь у него не осталось никаких сомнений в ее искренности.
– Почему ты не вышла замуж?
– Честно говоря, мне эта мысль даже в голову не приходила. Я всегда была так занята, мне нужно было заботиться о больной матери. А когда начала ходить в рейсы вместе с Беном, мы с ним решили: лучший способ общения с мужчинами – не иметь с ними никаких дел. Это сохранит мою репутацию, да и доброе имя парохода.
Рэйф слегка поднял бровь. Тот поцелуй, что она подарила ему тем странным вечером у него в каюте на глазах Джеймса Демерса и его дочери, был полон страсти, а уж по тому, как она кокетничала в салоне, он решил, что эта женщина знает, как обращаться с мужчинами.
– Что-то не так? – удивилась Бренда.
– Нет-нет… все нормально. А как твоя мать отнесется к известию о нашей свадьбе?
– Думаю, она, конечно же, удивится, но от души порадуется за меня.
– Ты считаешь, она поверит, будто мы без ума друг от друга? – Рэйф сверлил ее взглядом, ожидая ответа.
– Не беспокойся, – отрезала Бренда. – Я справлюсь с задачей: весь мир поверит в нашу страстную любовь.
– Тогда улыбнись, моя дорогая. Если ты влюблена, то и вести себя должна соответственно.
Рэйф накрыл рукой маленькую ручку Бренды. Она сжалась от этого прикосновения.
– Извини. Похоже, мне нужно время, чтобы привыкнуть.
– Надеюсь, тебе это не покажется слишком обременительным, – с улыбкой сказал Рэйф.
– Ничего, я справлюсь, – ответила Бренда, зачарованно глядя на него.
Надо же, как улыбка преобразила его лицо! Не будь их кошмарного уговора, она считала бы себя счастливейшей из женщин. Еще бы, Рэйф Mapченд, красавец мужчина, – ее жених. Но никуда не спрятаться от грязной и уродливой правды. Их брак – обычная финансовая сделка, не имеющая ничего общего ни с любовью, ни с чувством долга.
– Бен и Марк очень тревожились о твоей репутации, поэтому…
– Ты рассказал Марку? – Бренда с ужасом смотрела на Рэйфа.
Один из немногих действительно добрых людей, отнесшийся к ней с вниманием, узнал про ее позор!
– Я сказал Марку, что ты согласилась выйти за меня замуж. И все. Больше я ничего не говорил, – раздраженно ответил Рэйф.
«Что за дела! Я же не последняя свинья, чтобы рассказывать ему все», – подумал он про себя.
– Спасибо! – Беспокойство мелькнуло в глазах Бренды.
– Так вот, как я уже сказал, они оба тревожатся о твоей репутации, поэтому, как только мы прибудем в Сент-Луис, я подыщу для тебя компаньонку. Если повезет, то найдем даму, сведущую в правилах хорошего тона и всяких светских премудростях.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?