Электронная библиотека » Бонапарт Наполеон » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Максимы и мысли"


  • Текст добавлен: 10 октября 2024, 09:21


Автор книги: Бонапарт Наполеон


Жанр: Зарубежная публицистика, Публицистика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Совершенно естественно, что до тех пор, пока подлинник рукописи графа де Лас Каза, опубликованной в Лондоне, а затем в Париже, еще остается неизвестным исследователям, всякое обращение к этим высказываниям Наполеона должно сопровождаться известными оговорками. Вместе с тем очевидным является также и то, что историк, основательно знакомый с «Мемориалом Святой Елены» и другими сочинениями наполеоновских «евангелистов», едва ли сможет найти в «Максимах и мыслях» хотя бы одно высказывание Наполеона, которое могло бы породить сомнения. Более того, обращение к «Максимам и мыслям» и изучение всех обстоятельств, связанных с этой книгой, позволило бы существенно дополнить историю создания «Мемориала Святой Елены», а может быть, и добавить к нему высказывания Наполеона из «Максим и мыслей».

В издании 1820 года в комментариях не было особой надобности, ибо многое из того, что говорил и подразумевал Наполеон, было понятно тогдашнему читателю. Ныне же, спустя немало лет, комментарии в большинстве случаев необходимы как дополнение к высказываниям императора и ради более точного представления об упоминаемых лицах и событиях. Отсылаем читателей к этим примечаниям.

Текст высказываний Наполеона переведен с французского и сверен с английским изданием. При написании статьи и при комментировании использованы не только справочники и литература, хранящиеся в отечественных Российской национальной библиотеке, Библиотеке Академии наук и библиотеке Санкт-Петербургского Института истории РАН, но и в академической библиотеке Института (Bibliothèque Thiers), а также в библиотеке Института славянских исследований (Париж) и в собрании Наполеоновского фонда (Париж).

Сокращения имен, допущенные во французском издании, раскрываются при переводе в квадратных скобках.

В примечании публикуются отдельные высказывания Наполеона, помещенные Лас Казом в «Мемориал Св. Елены».

В примечаниях помещены высказывания Наполеона из «Mémorial de Sainte-Hélène» графа де Лас Каза в переводе автора-составителя.

С. Н. Искюль

Рукопись, найденная в бумагах Лас Каза

Предуведомление переводчика

Вот уже несколько дней, как брошюра сия увидела свет в Англии, где с тех пор стала она изрядной редкостью. Поелику остается оная совершенно неизвестной на континенте и особливо во Франции, то и сочли мы за благо перевести ее, удовлетворяя тем самым любопытство публики. Мы решили перевести ее в точности, слово в слово, избегая, по примеру английского издателя, каких бы то ни было примечаний. Мы достаточно высокого мнения о нашем читателе, чтобы навязывать ему собственные суждения.

Предисловие английского издателя

Известно, что после жестокого обращения, коему подвергся господин де Лас Каз со стороны британского министерства и губернатора острова Св. Елены, значительная часть бумаг Лас Каза была захвачена в Лонгвуде перед его отправлением на мыс Доброй Надежды. Часть из тех, что избегла просмотра и привезена была им в Европу, оказалась незаконно задержанной чиновниками, причем господину де Лас Казу не удалось осмотреть свои бумаги или составить опись оным. После же того, как были бумаги упакованы, их отослали к Генри Эддингтону 1-му виконту Сидмуту, занимавшему пост министра внутренних дел, а Лас Каз был выслан из Англии в Голландию.

Мы имеем серьезное основание полагать, что рукопись, каковую ныне мы публикуем, нам удалось получить благодаря тому, что один из чиновников министерства оказался нечистым на руку. По нашим предположениям, из сего драгоценного собрания Лас Каза было похищено несколько документов и среди них рукопись, которую мы публикуем. Быть может у вора они, в свою очередь, похищены были другим мошенником, что вполне вероятно, ибо мы получили рукопись от особы, пожелавшей остаться неизвестной и коей мы за нее хорошо заплатили.

Почерк сего манускрипта весьма неудобочитаем, бумага нечистая и потрепанная: нам пришлось немало потрудиться, разбирая ее содержание, из-за помарок и многочисленных сокращений, коими буквально пестрит вся рукопись. Скорее всего, перед нами записная книжка, в которую на протяжении восемнадцати месяцев господин де Лас Каз без какой-либо системы и указания дат вносил разного рода сентенции, меткие замечания и высказывания из ежедневных своих разговоров с пленником, записывая их в точности как слышал во время близкого с ним общения на острове Св. Елены. Впоследствии мы имели случай удостовериться, что рукопись действительно принадлежала перу этого преданного слуги.

Мы публикуем рукопись в том виде, в каком оная оказалась у нас, а пред сим попала в руки английских властей, без каких-либо примечаний, поелику несет в себе порою столько силы, мощи, точности, что не нуждается в комментировании. Что же касается стиля, характера, тона высказываний, содержащихся в этой рукописи, то оные по самой природе своей таковы, что способны и самых недоверчивых убедить в том, что рукопись подлинна.

Maximes et pensées du Prisonier de Sainte-Hélène
Максимы и мысли узника Святой Елены
I

Когда народ в государстве развращен, законы почти бесполезны, ежели не управляется оно деспотически.

II

Пускаясь во всякого рода преувеличения, меня восхваляли, как и прочих монархов, коим дано было свершить нечто необыкновенное: но то, в чем истинная моя заслуга, известно лишь мне одному.

III

Монархи Европы создали собственные армии по образцу моих, что вполне естественно; но надобно же еще и уметь командовать ими.

IV

Меня мало задевают пересуды обо мне парижан: они сродни надоедливым мухам, которые только и делают, что жужжат: мнения их подобны тому, как ежели бы обезьяна взялась судить о метафизике.

V

Я не буду писать писем до тех пор, пока лондонские чиновники не перестанут вскрывать их.

VI

С того времени, как я стал во главе государства, я советовался только с самим собой, и это меня вполне устраивало: совершать ошибки я начал только тогда, когда стал прислушиваться к тому, что говорят советники.

VII

Говорили, будто я оскорбил королеву Пруссии, вовсе нет. Я только сказал ей: «Женщина, возвращайся к своей прялке и хозяйству». Мне не в чем себя упрекнуть. Она сама признала свою ошибку. Вдобавок я велел освободить ее фаворита Хатцфельда, а не то его бы расстреляли.

КОММЕНТАРИЙ

Имеется в виду Луиза (Августа Вильгельмина Амелия) (1776–1810), дочь Карла Людвига Фридриха герцога Мекленбург-Стрелитцкого и Фридерики Каролины Луизы Гессен-Дармштадтской, супруга Фридриха-Вильгельма наследного принца Прусского (1793), королева Пруссии (1797–1810). В 1805–1806 годы воинственный настрой королевы Луизы весьма способствовал развязыванию войны Пруссии против Франции. Наполеон встречался с королевой в 1807 году в Тильзите, куда она приехала в серьезном намерении попытаться смягчить условия франко-прусского мирного договора.

Хатцфельд, Франц Людвиг фон (1756–1827), курмайнцский тайный советник, генерал-лейтенант, на прусской службе с 1795 года. Когда в 1806 году прусские войска оставили Берлин, бургомистр и государственный министр граф Фридрих-Вильгельм фон Шуленбург-Кёнерт поручил Xатцфельду руководство городским управлением. За несколько часов до вступления в город французов 24 октября 1806 года он послал королю донесение о численности и направлении движения французской армии, которое было перехвачено и доставлено Наполеону. Xатцфельд был арестован 28 октября и заключен в тюрьму в ожидании военного суда. Его супруга Фридерика, урожденная графиня фон дер Шуленбург-Кёнерт, добилась аудиенции у Наполеона и пыталась убедить его в невиновности мужа. Наполеон уверил ее, что перехваченное донесение действительно служило веским доказательством вины Xатцфельда, но, разрешив ей тут же сжечь этот документ, приказал освободить арестованного.

VIII

Приходится согласиться с тем, что фортуна, играющая счастием людей, забавляется, по-своему устраивая дела мира сего.

IX

Людовик XIV взял Франш-Конте зимой, но он никогда не дал бы сражения под Москвой в ноябре.

КОММЕНТАРИЙ

Имеется в виду одно из центральных событий войны между Францией и Испанией, когда французский король Людовик XIV, давно вынашивавший планы присоединить к Франции Франш-Конте, в феврале 1663 года послал в эту провинцию войска во главе с маршалами Луи II принцем де Бурбон-Конде и Франсуа Анри де Монморанси герцогом Люксембургским, которые и завоевали большую часть Франш-Конте, после чего сам король прибыл туда, дабы своим присутствием увенчать это присоединение.

Х

Я все еще внушаю союзникам панический страх! Пусть же они не посягают на мое величие, ибо сие может им еще дорого стоить.

XI

Я нашел в Потсдаме шпагу великого Фридриха и его орденскую ленту; трофеи сии значили для меня куда больше, нежели те сто миллионов, которые Пруссия выплатила мне.

КОММЕНТАРИЙ

24 октября 1806 года, когда в поражении Пруссии уже не было сомнений и война ушла на восток, Наполеон со свитой остановился близ прусской столицы в Потсдаме, в замке Сан-Суси. Император не скрывал своего волнения, он преклонялся перед гением великого короля. Наполеон посетил комнаты Фридриха Великого, подержал в руках его подзорную трубу, перелистал несколько книг с пометами короля и не удержался от соблазна завладеть шпагой, орденскими лентами и портупеей Фридриха. «Для меня эти трофеи, – воскликнул он, – дороже всех сокровищ короля Вильгельма (короля Фридриха-Вильгельма III. – С.И.). Я пошлю их моим старым ганноверским солдатам, передам их коменданту Дома Инвалидов, который сохранит их как свидетельства побед Великой армии» [32]32
  Castelot A. Napoléon. Paris, 1968. P. 134.


[Закрыть]
. 26 октября Наполеон посетил гарнизонную церковь Потсдама и могилу Фридриха Великого. Отделившись от сопровождавшей его свиты, он несколько минут провел в молчании у могилы короля.

XII

Подчиненные по-настоящему помогают тогда только, когда чувствуют, что вы непреклонны.

XIII

Мне известны забавные истории обо всех европейских дворах, которые весьма поразвлекли бы современников, но мне чужда всякая сатира.

XIV

Я перечитываю Макиавелли [33]33
  Никколо Макиавелли (1469–1527), флорентийский историк и политический писатель, автор многих сочинений, в том числе и произведения «Государь» (1513).


[Закрыть]
всякий раз, когда позволяют мои болезни и занятия, и все более убеждаюсь, что он не что иное, как профан.

XV

Мой план десанта в Англию был грандиозным: надобно было построить порты и корабли. В этом предприятии Брюи оказался достойным помощником; в тщедушном теле он носил пламенную душу.

КОММЕНТАРИЙ

В начале августа 1805 года были закончены основные приготовления к высадке на Британские острова. Первые памятные медали о десанте в Англию уже были отчеканены. Водевильная труппа получила повеление приготовиться к переезду через Ла-Манш, чтобы дать в Лондоне представления из французского репертуара. Двадцать миллионов патронов в лагере, построенном в окрестностях Булони на берегах Ла-Манша, ожидали своего часа, когда их должны были распределить среди солдат так называемой Английской армии Наполеона. Численность армии вторжения составляла более двухсот тысяч солдат. Наполеон ожидал лишь мгновения, когда его морские силы окажутся в состоянии противостоять английскому флоту и расчистить путь к местам предполагаемой высадки.

Для успеха операции, по словам Наполеона, ему было достаточно трех дней: транспортных и других вспомогательных средств, построенных в Булони, у него было в достатке. Однако два важных обстоятельства помешали Наполеону осуществить это беспримерное в истории предприятие: из-за действий британского флота на Средиземноморье эскадра французских кораблей не смогла усилить французский флот в Ла-Манше, а вскоре и новая коалиция, финансировавшаяся Великобританией, замаячила на горизонте, вынудив Наполеона отложить на неопределенное время высадку десанта в Англии и обратиться всей своей мощью против Священной Римской империи и России. В организации Булонского лагеря и разработке десантной операции большое участие принимал морской министр Эсташ Брюи (1759–1805), знания и распорядительность которого император высоко ценил.

XVI

Европейские газеты довольно некстати сравнивают два террора – 1793 и 1815 годов: я не вижу тут ни малейшей аналогии. С одной стороны, все поражает воображение, внушает ужас и возвышенные чувства: с другой – все мелочно, жестокосердно и пошло. В 1793 году головы составителей проскрипционных списков довольно часто падали вослед за головами жертв; в 1815 году трусы и подлецы, которые пили кровь из одного лишь удовольствия, убивали побежденных, не подвергаясь при этом опасности. Режим 1793 года пожирал своих предводителей, режим 1815 года своим собственным оставлял жизнь. Не могу понять, чего добиваются подобным сравнением.

КОММЕНТАРИЙ

Действительно, два террора, 1793 и 1815 годов, сравнивать невозможно: первый из них – якобинско-санкюлотский – был направлен против дворянства (аристократии), священников, не присягнувших новой власти, и вообще так называемых «подозрительных»; второй – «белый», роялистский террор – направлялся под защитой иностранных штыков против республиканцев, «цареубийц» и сторонников Наполеона.

XVII

Для правительства нерешительность государей то же, что и паралич в членах тела.

XVIII

Если бы «Илиада» была написана нашим современником, никто не оценил бы ее.

КОММЕНТАРИЙ

«Илиаду» Наполеон впервые прочел еще в Бриеннской школе, затем не раз перечитывал и заботился о том, чтобы Гомер был представлен во всех императорских библиотеках. «“Илиада”, – говорил он, – так же как Книга Бытия и самая Библия, – знамение своего времени. Впечатление, которое эта поэма на меня производит, лишний раз подтверждает справедливость всеобщего признания. Что поражает меня в ней более всего, так это то, что тогдашняя грубость нравов соединяется в ней с истинным совершенством мысли» [34]34
  Dictionnaire-Napoléon ou Recueil alphabetique des opinions et jugements de l 'Empereur Napoléon I, avec une introduction et des notes par M. Damas Hinard. Paris, 1854. P. 441.


[Закрыть]
.

XIX

Не солдаты меня покинули, но я покинул моих солдат.

КОММЕНТАРИЙ

Эту фразу можно было бы вообще оставить без комментария, но, вероятно, нелишним будет подчеркнуть, что армия Наполеона, включая, разумеется, и гвардию, всегда отличалась исключительной преданностью своему императору и ни разу не проявила неповиновения во время войны или нежелания поддерживать императорский режим. Исключение составляло весьма немногочисленное и не имевшее поддержки в войсках республикански настроенное офицерство, участвовавшее в заговорах, в том числе и на жизнь Первого консула Бонапарта.

XX

Те, кто ищет счастия в роскоши и расточительстве, подобны предпочитающим блеск свечей сиянию солнца.

XXI

Я уже довольно сделал для того, чтобы жить в памяти последующих поколений: я завещаю мою славу сыну и мои памятники – Европе.

XXII

Заурядный человек домогается общества вельмож не ради них самих, но ради их власти, а те принимают его из тщеславия или по мере надобности.

XXIII

Аббат де Прадт писал назидания, планы кампаний и исторические сочинения, это – превосходный сочинитель и более нежели странный архиепископ.

КОММЕНТАРИЙ

Доминик Жорж Фредерик де Риом де Пролиак де Фур де Прадт (1759–1837), аббат, депутат Генеральных штатов от второго сословия, эмигрировал в 1791 году и после 18 брюмера вернулся во Францию, стал епископом и духовником Наполеона, а после успешно выполненной миссии в Испании получил сан архиепископа Малинского.

В 1812 году Прадт был назначен послом Франции в Великом герцогстве Варшавском, в 1814 году вместе с Талейраном содействовал воцарению Бурбонов на французском престоле. Впоследствии выступил автором мемуаров о своем посольстве в Варшаву и нескольких исторических трудов по французской и европейской истории.

XXIV

Муниципальное правление имеет свои хорошие стороны. Его недостаток – в том, что оно не является монархическим. Подданные слишком удалены от власти; для древних галлов такое устройство было в порядке вещей. Цезарь, завоевав их, нашел такой образ правления совсем не плохим.

КОММЕНТАРИЙ

Мнение Цезаря о так называемом муниципальном правлении у галлов могло быть почерпнуто, разумеется, только из «Записок о Галльской войне», написанных самим римским полководцем. Римляне пришли в Галлию около IV века до н. э. и с тех пор вели там почти непрерывные войны. Они нашли в Галлии более 90 различных племен, составлявших так называемые государственные общины (civitates), связью между которыми служили всегалльские советы (concilia tothis Galiae), состоявшие из старейшин общин. Форма правления в галльских общинах была или монархической, или республиканской; царская власть не представляла собою наследственный институт, а в республиканских общинах военная власть обыкновенно была отделена от гражданской. Bo главе civitates стоял сенат, в котором заседали представители аристократии. Вообще само понятие муниципального правления для тогдашних времен весьма относительно и не может быть вполне применимо в современном значении этого слова.

XXV

Справедливость есть образ Бога на земле.

XXVI

Слабость происходит от лени или по недоверию к самому себе; несчастны те, кто слаб по сим двум причинам разом: если речь идет о частном лице, то это – ничтожный человек, если же о монархе, то он ничтожен вдвойне.

XXVII

Тот день в Сен-Клу был всего лишь балаганом, не более того: накипь времен революции и борьбы партий не могла бороться против меня и против Франции. Те, кто стремился вызвать возмущение, были в меньшинстве; оные приняли единственно правильное решение и обратились в бегство. Были там и те, которых сильно стесняло их положение, а тот, кто разыгрывал из себя Брута, был признателен мне за то, что через двадцать четыре часа его выбросили вон.

КОММЕНТАРИЙ

Имеются в виду события государственного переворота 18 брюмера VIII года Республики (9–10 ноября 1799 года), в результате которого на смену режиму Директории, не пользовавшемуся поддержкой и доверием, пришла новая форма правления – Консульство во главе с генералом Бонапартом. Опираясь на находившиеся под его командованием воинские части, Бонапарт 9 ноября 1799 года добился переноса заседаний Законодательного корпуса (Совет пятисот и Совет старейшин) в парижский пригород Сен-Клу, а 10 ноября с помощью своего брата Люсьена, председателя Совета пятисот, разогнал депутатов Законодательного корпуса.

Брут Марк Юний (85–42 до н. э.) – римский политический деятель, один из убийц Цезаря. Разыгрывать из себя Брута, согласно литературной традиции и представлениям общества конца XVIII – начала XIX веков, значит поступать в полном соответствии с принципами республиканских добродетелей.

XXVIII

Дурак имеет великое преимущество перед человеком образованным: он всегда доволен собой.

XXIX

Вы хотите узнать, надежны ли ваши друзья? Для сего надобно хоть раз оказаться в несчастии.

XXX

До Ватерлоо я думал, что Веллингтон обладает дарованием полководца. Сведущие в военном деле бывалые военные были повергнуты в изумление, когда заметили, что он завладел Мон-Сен-Жаном: после этой глупой ошибки от меня не ускользнул бы ни один англичанин. Своим успехом Веллингтон обязан, прежде всего, собственному своему счастию, ну а затем – пруссакам.

КОММЕНТАРИЙ

Мон-Сен-Жан – местечко, расположенное южнее Ватерлоо. В 1815 году и позднее французы предпочитали называть битву при Ватерлоо сражением у Мон-Сен-Жана, и это правильно, т. к. именно перед Мон-Сен-Жаном и на плоской вершине этой возвышенности располагались позиции армии Веллингтона. Впоследствии возобладала английская версия названия сражения.

XXXI

В Древней Греции насчитывалось до семи мудрецов: в Европе же сейчас не видно ни одного.

КОММЕНТАРИЙ

Речь идет о древнегреческих философах, кого предание и традиция называли величайшими мудрецами Эллады: Клеобул Линдский (Родосский), Солон Афинский, Питтак Митиленский, Фалес Милетский, Хилон из Спарты, Периандр Коринфский и Биант Приенский, жившие в VII–VI веках до н. э.

XXXII

От ума до здравого смысла дальше, чем думают.

XXXIII

В Европе списывают мои законы, подражают моим учреждениям, завершают мои начинания, следуют моей политике и так далее вплоть до того тона, который задавал мой двор: значит, мое правление было не так уж плохо и нелепо, как о том говорят?

XXXIV

Храбрость – это условная разменная монета: тот, кто дерзко ищет смерти в неприятельских рядах, трепещет перед мечом палача. Так же как и фальшивые жетоны, имеют хождение и ничего не стоящие храбрецы. Сказать по правде, храбрость – врожденное качество: она не приобретается.

XXXV

Старые, подновленные штукатуркой монархии существуют, доколе народ не почувствует в себе силы: в подобных сооружениях порча всегда идет от самого основания.

XXXVI

Те, кто добивается почестей, подобны влюбленным: ведь обладание ими снижает их цену.

XXXVII

За свою жизнь я сделал немало ошибок: самая непростительная заключается в том, что я отдал себя в руки англичан: я слишком верил в их приверженность законам.

КОММЕНТАРИЙ

После вторичного отречения от престола Наполеон в беседе с близкими ему людьми выразил желание «довериться гостеприимству английского народа», но оставил это намерение, вняв советам своей падчерицы королевы Гортензии (Богарне), министра иностранных дел Г. Маре герцога де Бассано и преданного ему генерала О.-Ш. Флао де Билландери.

Вскоре после того как Наполеон прибыл из Парижа в Мальмезон, где находились его родные и многие из преданных ему людей, он начал говорить о своем твердом решении покинуть Европу и отправиться в Америку. Об этом он поставил в известность и временное правительство в Париже, во главе которого стоял бывший министр полиции Ж. Фуше. 23–24 июня 1815 года Наполеон трижды обращался к морскому министру Д. Декре с просьбой предоставить ему ради этой цели военные корабли и разрешить отплыть из Рошфора для дальнейшего следования в США. 26 июня соответствующим декретом согласие правительства было дано, но Фуше позаботился о том, чтобы известить об этом намерении Наполеона англичан. Английские корабли стали на рейде Рошфора, и после недолгих колебаний Наполеон принял роковое для себя решение отдаться в руки англичан, не дожидаясь ответа на свое письмо к принцу-регенту Англии с просьбой об убежище (см. CXLIX («Когда я писал принцу-регенту…»)).

XXXVIII

Франция – неисчерпаема: я нашел тому доказательство после войны в России и в 1815 году. Ударьте по земле, и из нее появятся и деньги, и армии. Францию никогда не постигнет судьба порабощенной и разделенной страны.

XXXIX

Самое верное средство остаться бедным – быть честным человеком.

XL

Десяток говорунов производит больше шума, нежели десять тысяч, которые молчат: в этом заключается средство к достижению успеха тех, кто лает с трибун.

XLI

Короли и обманутые мужья всегда последними догадываются о том, почему над ними смеются.

XLII

Будучи смелым, можно решиться на что угодно, но невозможно решительно все довести до конца.

XLIII

Я победил королей во имя державной власти: короли же победили меня, заявляя во всеуслышание, что действуют во благо народов; они совершили большую ошибку, лишив меня трона. Подождем же, чем все это кончится.

XLIV

Я предпочитаю силу вывода красоте стиля: деяния всегда стоят больше, нежели слова.

XLV

В революциях мы сталкиваемся с людьми двух сортов: теми, кто их совершает, и с теми, кто использует оные в своих целях.

XLVI

Я люблю величественное в искусстве. Для меня или возвышенное, или ничтожное: третьего не дано.

XLVII

Месть скверному человеку есть воздаяние добродетели.

XLVIII

Сэр Хадсон Лоу – не что иное как неучтивый тюремщик: такова его должность. Говорили, и не однажды, что обращается он со мною так потому, что чувствует мое превосходство.

КОММЕНТАРИЙ

Сэр Гудзон Лоу (в традиционном для русских переводов написании; на самом деле – Хадсон Лаув) (1769–1844) – английский генерал, который в 1815 году состоял генерал-квартирмейстером командующего английской армией в Голландии герцога Уэлсли Веллингтона. 1 августа 1815 года Лоу был назначен личным стражем Наполеона на острове Св. Елены, что повлекло за собой производство в генерал-лейтенанты и назначение на пост губернатора острова.

По свидетельству самого Веллингтона, Лоу не был наделен здравым смыслом и отличался невоспитанностью. Он в точности исполнял строжайшие и мелочные инструкции, окружив порученного ему пленника надзором, оскорблявшим достоинство такого человека, как Наполеон. Лоу приказал вырыть вокруг дома в Лонгвуде, где жил император, ров и лично следил, чтобы деревья, росшие поблизости, не протягивали надо рвом свои ветви. Вокруг Лонгвуда стояли цепи английских солдат, а близ острова постоянно крейсировали британские корабли. Лоу требовал, чтобы во время прогулок Наполеона сопровождали английские солдаты, и вменил себе в обязанность каждый день входить в его апартаменты, чтобы удостовериться в местонахождении узника.

Барри О'Мира, «последний хирург» Наполеона, поместил в своей книге [35]35
  O’Meara, B. E. Napoléon en exil оu l'Echo de Saint-Hélène. Bruxelles, 1824. P. 234.


[Закрыть]
такое высказывание императора: «Сэр Гудзон Лоу – это тюремщик, но в то же время и губернатор, и судья, и даже палач… Ремесло соглядатая ему подходит много более, нежели должность представителя великой нации…» После смерти Наполеона именно Лоу, не признававший за ним титула императора французов, воспрепятствовал тому, чтобы на надгробной плите было начертано «Наполеон», настаивая на другой надписи: «Генерал Бонапарт». После безуспешных ходатайств со стороны приближенных Наполеона надгробная плита осталась безымянной.

XLIX

Человек в слепом подражании всякий раз устремляется за первым встречным. Что до правительства, то здесь всегда потребны ловкие пройдохи, без которых ничто не может быть доведено до конца.

L

Сильные духом избегают наслаждений, как мореплаватели подводных камней.

LI

Привычка приводит нас ко многим безрассудствам: самое непростительное из них – сделаться ее рабом.

LII

Если бы Корнель [36]36
  Пьер Корнель (1606–1684) – французский драматург.


[Закрыть]
дожил до моего времени, я сделал бы его министром.

КОММЕНТАРИЙ

Наполеон, будучи большим поклонником поэтического дара Корнеля и поощряя постановки его пьес, отмечал в нем и иные незаурядные способности. В разговоре со статс-дамой императрицы Жозефины госпожой Клер-Элизабет де Ремюза в 1804 году Наполеон сказал, что Корнель с его знанием политики мог быть выдающимся государственным деятелем. То же он говорил и в беседе с кардиналом Мори в 1810 году, назвав Корнеля гением, а в разговоре с братом Жозефом император сказал, что хотел бы, чтобы потомки узнали о его, Наполеона, деяниях, замыслах и чувствах из сочинений авторов, обладающих талантом Корнеля.

LIII

Роспуск моей армии история поставит в ряд самых опрометчивых политических ошибок королевского правления.

LIV

Просвещенной нацией не управляют полумерами: здесь нужна сила, последовательность и единство во всех деяниях.

LV

Тот, кто предпочитает богатство славе – расточитель, который берет у ростовщика и разоряется на процентах.

LVI

В моей жизни было три прекрасных дня: Маренго, Аустерлиц и Йена, если не считать еще и четвертого, когда я дал австрийскому императору аудиенцию во рву, на поле сражения.

КОММЕНТАРИЙ

Сражение при Маренго 14 июня 1800 года имело место в Северной Италии (в 5 км к юго-западу от Алессандрии), близ деревни, у которой сошлись имперская армия под начальством фельдмаршала М. Меласа и французская под командованием генерала Бонапарта. Численное превосходство имперских сил поначалу вынудило французов отступить, но подоспевшие свежие французские дивизии во главе с генералом Л. Дезе нанесли решающий удар по австрийской армии, и общее наступление французов довершило ее поражением (см. CLXXXV («Самые беспримерные капитуляции…»)).

Аустерлиц – город в Моравии, на реке Литтаве, в 20 км к востоку от Брюнна, близ которого 20 ноября (2 декабря) 1805 года разыгралось сражение между союзной российско-имперской армией (3-я антифранцузская коалиция) и французской армией. Диспозиция для армии союзников, разработанная генерал-квартирмейстером имперской армии Ф. Вейротером, была принята к исполнению. Главнокомандующий М. И. Кутузов не прочь был уклониться от сражения, но не настоял на этом перед Александром I. Несмотря на превосходство в силах, союзники, сделав ряд стратегически серьезных ошибок, потерпели сокрушительный разгром. 3 декабря, по инициативе императора Франца II, между ним и Наполеоном было подписано перемирие, одним из пунктов которого значился отвод русских сил с австрийской территории. Император Александр I не пожелал последовать примеру Франца II и остался в состоянии войны с Францией.

Йенское сражение (14 октября 1806 года) состоялось близ города Йена (герцогство Саксен-Веймарское) в 20 км к востоку от Веймара, на реке Заале, между французской и прусско-саксонской армиями после того, как французская армия под командованием Наполеона, в авангарде которой двигался корпус маршала Даву, преодолела дефиле Франкенвальда и через долину реки Заале вышла в тылы прусской армии. Сражение разыгралось на пространстве между городами Йена и Веймар и было выиграно французами: у них было более чем двойное превосходство в силах (девяносто тысяч солдат). Потери пруссаков составили двадцать семь тысяч убитыми и пленными, вся их артиллерия досталась французам (см. CXCIX («При Ватерлоо в моих линейных войсках…»)).

«Аудиенция во рву» имела место в долине Зиарошитц 4 декабря 1805 года, через день после Аустерлица, уже после того, как Наполеон принял принца Иоганна фон Лихтенштейна, просившего от имени своего государя о перемирии. В два часа пополудни Наполеон уже начинал терять терпение: побежденный при Аустерлице император Франц не кстати заставлял себя ждать, но так продолжалось недолго, и встреча в конце концов состоялась. Первые слова императора Франца были поразительно похожи на те, которые через два года скажет Александр I на свидании с Наполеоном: «Англичане – это торговцы пушечным мясом… Для меня нет никаких сомнений, в этой ссоре с Англией Франция оказалась права». Выразить недовольство союзниками – верное средство подавить собственное смущение и спасти лицо, а также отчасти переложить ответственность за свои поступки на других. Но Наполеон не настаивал на собственных оценках и был любезен с недавним противником. Беседа протекала вдали от свит, и, таким образом, на долю истории пришлось не так уж много услышанного. «Итак, Ваше Величество обещает мне не начинать более войны против меня?» – спросил Наполеон. «Обещаю вам и сдержу свое слово» – был ответ. Наполеон проводил собеседника до кареты, обнял его и, когда карета отъехала, вернулся к ожидавшей его свите. «Господа, мы возвращаемся в Париж. Мир заключен», – такими словами он подвел итог своей беседы с прошлым и будущим своим противником.

LVII

Не числом одерживают победы. Александр победил триста тысяч персов во главе двадцати тысяч македонян [37]37
  Имеется в виду персидский поход Александра Македонского, описанный у Плутарха. См. Сравнительные жизнеописания. М.: Наука, 1994. Т. 2. С. 125–145.


[Закрыть]
. Дерзновенные предприятия и мне особенно удавались.

LVIII

Палата представителей, которую я создал, закончила свое поприще вместе со мною. Она могла спасти Францию от нашествия, дав мне неограниченную власть. Два десятка мятежников повредили себе сами: они сделали глупость, когда завели разговор о конституции в то время, когда Блюхер расположился лагерем в Севре. Мне показалось, что в их лице я вижу греков поздней Империи, кои узрели пред собою Магомета [38]38
  Эта опасность для Византии со стороны турок-сельджуков возникла начиная со II века, в особенности после поражения византийской армии при Манцикерте в 1071 году и потери большей части Малой Азии.


[Закрыть]
.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации