Текст книги "Игла империи Альби"
Автор книги: Борис Нукрат
Жанр: Космическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Да, Нил, нас тогда всех хорошенько «прошили» в Свободных Мирах, а потом забросили обратно на планету островов, перед самым прилётом спасательной группы. Так что мы с тобой, старина, снова в строю. Но, надо сказать, исключительно на идейной основе.
– Я рад, Боб, что ты с нами. Знал бы ты, как я скучаю по настоящему делу. Надоела эта кабинетная работа. Хотя, должен сказать, Боб, иногда тут можно очень неплохо заработать. В этом году ребята дважды мне подкинули такие артефакты, что… Ты даже не представляешь, Боб, кто купил у меня золотые таблички белых гуннов. А продав одни старые серебряные башмаки, Боб, я купил пентхаус в Пятом районе.
Майор тоже был рад встрече и, улыбаясь, похлопал ветерана по плечу.
– Я получил поручение организовать прикрытие и сразу взял отпуск. Тебе передают привет Бартез, доктор Либре и Дилан.
– Чёрт, все наши там, а я тут застрял. Боб, я полтора года изучаю старинные манускрипты всех цивилизаций Вселенной. Я весь в архивной пыли. А ребята там заняты настоящим делом. Ты знаешь, нам ведь сказали, что вы все погибли в драке с негуманоидами. Я понимаю, так надо было. Мы же тогда все вчетвером прошли через расследование Тайной канцелярии. Я, Дилан, ты и Парксон. Ладно, давай к делу, ты же не просто так пришёл.
– Полковник, во-первых, Бартез передал вам задание. Надо разузнать в столице любую информацию об игле в яйце.
– Игла в яйце? Что это может быть?
– Если бы мы знали, что это, то и вопроса бы не было. Могу сказать, что информация эта может быть связана с императором. Поэтому искать её нужно с осторожностью. А сейчас перед нами основная задача – спасти нашу команду из очень сложной ситуации. Вот. Бартез передал, – сказал Боб и вытащил из кейса несколько мятых листков бумаги.
– Что там у тебя? А, понятно. Пиратская карта!
– Здесь время и место. Ребята попали в передрягу, и мы должны их вытащить, профессор.
– Ого, они прибудут сюда, прямо в самый центр империи? Какой план операции?
– Мы на малом шаттле подлетаем к нужному квадрату, садимся, готовим оборудование и забираем 28 человек гравитонами. Здесь, – он показал на карте, – в расчётной точке, мы должны быть завтра к вечеру.
– Отлично! Легенда будет такая: летим под прикрытием археологической экспедиции. Сейчас утро, документы будут настоящие, с кодами пролёта и всеми согласованиями. Дай-ка посмотрю, что за район. Ага, Миди Корбьеры. Отлично.
– Нил, а что мы будем искать, я имею в виду по легенде?
– По легенде, мы будем обследовать местные пещеры новыми глубинными зондами. В этих местах много пещер первых переселенцев. А ищем мы рукописи. Церковь говорит, что их нет. А я, Боб, чую, что они там. – Профессор, опираясь обеими руками о стол, крутил в руках карты. Он ткнул пальцем в лист и, медленно подняв глаза, посмотрел на Боба Тейлора: – Боб, у первых переселенцев были рукописи Христа, записанные его собственной рукой. Говорят, что Спаситель писал левой рукой, но так это или нет, мы узнаем, только найдя рукописи, что бы там ни говорили эти кардиналы. Но кто командует операцией? Ты?
– Нет. Командовать операцией будет Фрэнк.
– Наш лейтенант Бартон?
– Не лейтенант, Нил, а полковник Бартон, заместитель командующего эскадрой адмирала Бартеза!
– Ничего себе! Вот это настоящая жизнь! А я застрял тут, среди золотых монет и старинных мушкетов. Но, Боб, я знал, что придёт день, и Бартез вспомнит о старом ветеране. Ты знаешь, у меня для него подарок. Я через своих ребят договорился «перепрошить» в негуманоидных мастерских системы Фасета шесть старинных мушкетов. Я сам не ожидал, Боб. Думал, что они обновят механизмы и отреставрируют серебро и перламутр. А эти ящеры сделали мощные бластеры последней модификации. Дальность стрельбы в вакууме двести тысяч километров. Могут бить отдельными выстрелами, а могут работать лучом. Эти умельцы негуманоиды опережают нашу науку лет на триста. И боюсь, мы их не догоняем. Как думаешь, понравится мой подарок?
– Не то слово, дружище. Он будет в восторге.
Боб с восхищением вертел в руках красивый стильный мушкет, украшенный узорами и вязью древнего шрифта. Для прицельной стрельбы мушкеты не слишком годились, но, учитывая мощь генерируемой ими плазмы, меткость не была их главным преимуществом.
– Ладно, Боб, наговориться успеем. В экспедиции. А сейчас мне надо съездить в институт, оформить бумаги. Сколько человек будет на шаттле?
– Вместе с нами пятнадцать.
– О’кей, дай мне их персональные данные. По документам они будут числиться нашими учёными коллегами из созвездия Южный Крест. Ты располагайся тут. Я скоро вернусь. Надо побыстрей скинуть им на орбиту документы, пропуска и коды. Метки идентификации сделают сами. Чай найдёшь на кухне.
Профессор уже уходил, но вдруг, вспомнив что-то, остановился в дверях.
– Да, Тейлор, чуть не забыл. Придётся для конспирации взять несколько аспиранток.
– Кого? Вы что, полковник? У нас секретная операция!
– Без этого никак. Не волнуйтесь, я подберу двух-трех стажерок, из самых скромных студенток. Иначе будут ненужные вопросы на кафедре, майор. У нас, знаете ли, в научном сообществе не принято ездить в экспедиции без аспиранток, или студенток, или… В общем, майор, научная работа. Не скучайте, я скоро буду.
* * *
Рядом с шаттлом Том, Лер, Молон и Харальд готовили капсулы для эвакуации пиратов в свой пространственно-временной континуум. На площадку между горой и шаттлом, прямо напротив входа в большую пещеру, на гравитонных платформах были выгружены четырнадцать капсул нулевого времени.
Выглядели они как переливающиеся сферы из тяжёлого жидкого вещества серебристо-зеркального цвета около трех метров в диаметре.
Ольмо, хоть и руководил всем процессом, сидел в стороне от центра площадки в раскладном кресле. Рядом с ним сидел и Ол, очень заинтересованный в происходящем. Юноша спросил у навигатора:
– Ольмо, а почему нам пришлось тащить эти капсулы от самой чёрной дыры?
– Дело в том, что капсулы мы могли создать нашим лифтовым оборудованием и здесь, на орбите. Можно даже снять часть оборудования со «Шторма» и сделать это в атмосфере. Но у нас на корабле нет технологии, способной создать внутри гравитонной сферы нулевое время. Поэтому мы пошли по более лёгкому пути. Том с ребятами вышли в космос и создали капсулы там, где, как я рассчитал, находились необходимые нам параметры времени, изменённого огромными природными силами двух чёрных дыр.
– Понятно. Но скажи, там, в капсулах, совсем нет времени?
– Не совсем так. Нам незачем было искать абсолютный ноль. Достаточно было найти близкое к нулю время с меньшей скоростью относительно нашего межгалактического времени. Ты видел, что расчёты мы с астрономом делали в вакууме, выйдя из насквозь поражённого Чёрным Торсоном корабля. Больше того, нам пришлось снять всю одежду и отлететь подальше от ребят в заражённых скафандрах, чтобы сделать последние корректировки направления движения нужного нам времени. Таким образом, в капсулах есть время, просто оно течёт медленнее нашего. Более того, нам даже не было необходимости стремиться к относительному нулю, можно было получить и чуть большую величину. Важнее было синхронизировать направление временного потока.
– А как мы будем там жить, в безвременьи, эти семь часов?
– Ол, не волнуйся, мы всё рассчитали. Наше время уже стало приближаться к условно нулевому времени капсул, как только мы создали эти сферы. Наша Вселенная догоняет их. Через пару часов мы войдём в сферы. Кстати, относительное время внутри тебя не будет равно нулевому времени внутри капсул. То есть органика будет жить со скоростью времени своих внутренних процессов. Так что вы, скорее всего, не состаритесь и не помолодеете.
– Надо было мне взять блокнот и записать, а то я уже запутался. А что с гравитацией?
– А ничего особенного. Гравитонное поле вокруг нулевой сферы имеет слабые величины, и наше оборудование без труда сохранит их стабильность, а мощные гравитонные лифты в нашем времени пробьют стенки капсул и выдернут нас оттуда.
– А если не выдернут?
– Тогда наше время пройдёт мимо вас дальше. Вы все уйдёте в прошлое, и мне придётся там искать вас ещё бог знает сколько времени.
– Не хотелось бы. А вдруг ребята там, в этом нашем временном континууме, напьются и опоздают включить лифты или вообще попадутся имперской безопасности? Начнётся бой, а какой-нибудь шальной снаряд повредит энергоустановку?
– Ол, не забывай, любой эксперимент заключает в себе риски. И потом, я вместе с Молоном перехожу в последней капсуле, когда всё будет уже понятно.
– А в первой кто?
– А в первой Том. Я так понимаю, с тобой, Ол?
– Со мной… – растерянно повторил Ол. – Да, со мной!
Они сидели рядом и, глядя на приготовления команды, помахивали в воздухе сухими прутиками.
* * *
В главной резиденции Альби кардинал Гунн и Император прошли в один из больших роскошно обставленных кабинетов для встреч и переговоров. Фрам сел за стол, а кардинал попросил пригласить ожидавшего их посетителя. Это был Ронар Шарк. Император жестом предложил ему присесть напротив. Стол был небольшим. Их разделяло два метра.
– Это вы, молодой человек, оказали империи небольшую услугу в борьбе с нашими врагами?
– Да, ваше величество, это я, – ответил Ронар.
Император неожиданно перешёл на повышенный тон, почти граничащий с криком:
– А что ты хотел получить от меня, предавая своих друзей, змеёныш?! Ты думал, тебя ждёт благодарность? Ты куда полез? Мы всегда тебя достанем, где бы ты ни оказался, и ты будешь медленно подыхать, глядя в глаза твоему палачу! Ты, мразь, думал, что Император тебя одарит подарками?
Ронар растерялся и побагровел от внутреннего напряжения.
– Я… Я не думал…
Император откинулся на спинку кресла и, продолжая пристально глядеть в глаза молодого человека, произнёс спокойным голосом:
– Продолжайте, кардинал.
Гунн открыл папку, лежащую перед ним, перелистнул пару страниц и заговорил:
– Ронар Шарк, вы оказали империи неоценимую услугу, но государство ждёт от вас ещё большего! Готовы ли вы подписать договор о сотрудничестве с самим Императором? В договоре указан характер ваших поручений. По общечеловеческим принципам это не что иное, как предательство и доносы. Вы несомненно получите от наших врагов клеймо предателя, но, по законам империи, это важная государственная служба! – Гунн сделал паузу и поднял глаза на Ронара.
– Я готов, – ответил молодой человек, крепко стиснув зубы и глядя в глаза Императора.
– Отлично, в договоре также указано, что ваша служба будет оплачена должным образом. Есть ли у вас какие-нибудь просьбы и пожелания на этот счёт?
– Я хочу должность! Должность руководителя отдела Имперского Банка Альби по контролю за финансовыми операциями с банками других империй и Свободных Миров.
Гунн, подняв подбородок, посмотрел на Ронара.
– Значит, вы хотите иметь влияние на финансовые организации по всей Вселенной и набивать сейфы своего личного банка?
Глаза Ронара нагло блеснули.
– Да, хочу. В разумных пределах…
После небольшой паузы кардинал произнёс:
– Вам будет предоставлено это место в банке. Можете приступать к работе завтра же, в ранге чиновника имперской канцелярии по особым поручениям третьего класса. Это большие полномочия. Для служебной деятельности вы можете пользоваться огромными имперскими ресурсами, государственными резиденциями, базами по всем системам, императорским дипфлотом, звездолётами банковских служб и так далее. Аудиенция окончена.
Ронар встал и вышел из кабинета. Он не сразу пришёл в себя после всех волнений. Но осознание того, что его цель достигнута, внушило уверенность молодому банкиру и успокоило чувства, разыгравшиеся после нагоняя Императора.
После его ухода Император встал и пересел в кресло напротив кардинала.
– Да, Гунн, вы меня удивили. Я неплохо разбираюсь в людях. А этот прохвост человек с двойным или даже тройным дном. Знаете, что я увидел внутри него, кардинал?
– Нет, ваше величество.
– Он не тот, за кого себя выдает. Внутри него живёт другая сущность. Я почувствовал её мысли, точнее, желания. Мерзкое существо у него внутри хотело меня укусить.
– Что за существо, мой Император?
– Это, Гунн, большая мерзкая серая крыса.
– Настоящая крыса?
– Именно так. Так что присматривайте за этим парнем. Кстати, а как вы на него вышли?
– Нам сдал его один банкир. Его имя Мальтезо. Он попал в разработку министерства безопасности и дал много ценной информации. Жаль только, это произошло совсем недавно. Кстати, и банкир Мальтезо, и этот Ронар присутствовали при попытке захвата коричневого монстра.
– Хорошо, предатели, как говорится, всегда нужны государству. А крыса внутри него будет крысить у всех, до кого дотянутся её безобразные лапы, и у нас, кстати, тоже. Но когда он нам станет не нужен, государство само его раздавит. Пойдёмте, Гунн, вы хорошо поработали, но перед обедом надо хорошенько вымыть руки. Не люблю этих мерзких серых тварей, но что поделаешь, такова наша работа, кардинал.
– Император, ещё один важный, на мой взгляд, вопрос в связи с надвигающимся столкновением миров империи Альби с расширяющейся тринадцатой вселенной. Необходимо ли нам всей мощью службы пропаганды мобилизовать планеты и системы на борьбу с этой коричневой заразой, которую несёт первая волна приближающейся к нам чужой материи?
Император заинтересованно посмотрел на Гунна.
– Скажите, кардинал, а вы уверены, что планеты смогут противостоять нашествию, если даже империи пока не нашли оружия против этой коричневой чумы?
– Не уверен. Но я убеждён, что, скрывая серьёзную опасность от населения, мы оставим их слабыми и невооружёнными против внезапной атаки коричневого вируса, который будет принесён неожиданным метеоритным ударом.
– Всё это так, Гунн. Только одно «но»! У нас нет оружия против этого посланца ада. Тогда возникает два варианта. Империя погибнет или империя победит врага. Если империи не будет, то какая нам разница, что будет с планетами и системами? А если мы победим, то зачем нам отказываться от проводимой нами политики сильной империи и слабых безоружных планет и галактик? Улавливаете мою мысль, кардинал?
– Да, но…
– Никаких «но»! Как всегда, полная секретность и дезинформация населения. Не забывайте, императорская власть и население по природе своей враги и антагонисты. На одной стороне мы, власть и государство, на другой стороне они! Эта мутная, плохо управляемая масса миллиардов существ, постоянно пытающаяся говорить нам о каких-то своих правах! Эту нашу войну, Гунн, никто не отменит. А обвинять нас в сокрытии угрозы коричневого нашествия, возможно, будет уже некому. Кроме того, не забывайте мою концепцию управления обществом. В соответствии с ней власть ни на минуту не должна выпускать тотальный контроль над населением. Свободные процессы в любой сфере очень опасны. Мы постоянно должны направлять народ, часто попросту имитируя законодательную и административную деятельность. Заставлять общество медленно двигаться, причём не важно, в какую сторону. Тут, правда, важно действовать по возможности точечно, не причиняя ему сильной боли. Как быка ведут за верёвку, привязанную к железному кольцу в ноздрях. Мягкой силой, не останавливаясь и не делая рывков. Когда мы контролируем движение стада, не возникает опасности для пастухов. Так что работайте, кардинал. В последние дни ситуация для нас, для нашего государства серьёзно усложнилась. Мы столкнулись с рядом вызовов. Тем не менее помните, Гунн: «Самый большой успех приходит тогда, когда плывёшь против течения».
* * *
Двадцать восемь человек, вся команда «Шторма», сидели в раскладных походных креслах напротив площадки с четырнадцатью капсулами нулевого времени. Кресла стояли в два ряда. Пираты сидели абсолютно голые, прикрывшись пледами в сине-зелёную клетку, и готовились к началу перехода в своё время. Все были напряжены, и только Ольмо сидел один в сторонке. Он был в своей одежде и помахивал ногами в серебристых туфлях. Когда Том спросил его, почему он не разделся, выяснилось, что навигатор тоже голый, но то, что на нём, это часть его тела, сформированная в виде одежды. Навигатор держал в руках тетрадь с карандашом и выглядел как тренер перед командой пловцов.
Ол с Томом сидели с краю в первом ряду. Оставалось десять минут до перехода. Было тепло, и они отложили пледы в сторону. В руках у Ола остался какой-то листок синтетической бумаги. Том сказал другу:
– Ты забыл, что с собой ничего брать нельзя, или хочешь написать записку кому-то?
– Я уже, – ответил Ол и протянул листок Тому.
Там было написано: «Здесь были Оливер Дюссон, Том Чернов, Мидия, адмирал Бартез, Ольмо и ещё двадцать три пиратских человеческих души».
Том с удивлением посмотрел на своего ученика. Ол ответил на невысказанный вопрос:
– А вдруг мы после этого перехода забудем, кто мы такие? Или вообще исчезнем из нашей Вселенной? Совсем исчезнем, и следа не оставим…
– Что тебе сказать, дружище? Умеешь ты приободрить перед опасным делом. А впрочем, что-то есть в этой твоей идее с запиской. А мы не исчезнем.
– Откуда ты знаешь?
– Я чувствую.
Ол уважительно посмотрел на товарища.
– Тогда я спокоен за нашу команду, Том. В такие минуты чутьё тебя не должно подвести. – Ол хотел заглянуть в глаза друга. Волнение снова прорвалось в его вопросе: – Ты согласен, Том?
Ответа он не получил. В этот момент Ольмо прыгнул на кресло и поднял руку.
– Готовность для первой пары две минуты! Время заходить в капсулу!
Том и Ол, совершенно раздетые, встали. Ол положил листок на кресло и придавил камнем. Они поднялись на платформу и вошли в сферу, как в застывшую в воздухе каплю воды. Их силуэты угадывались внутри. Через минуту капсула должна исчезнуть в этом времени и на короткий момент появиться в центре той же горной системы, но в другом времени, где их уже ждала команда полковника Фрэнка Бартона.
Глава 3. Археологическая экспедиция
На площадке перед пещерой, которая, по словам профессора Честертона, называлась Сабарт, все суетились в последних приготовлениях. Оставалось пятнадцать минут до приёма капсул. Оборудование на шаттле было в полной готовности. Гравитонные лифты нацелены на точку, указанную в карте. Профессор и две молоденьких ассистентки в бежевых бейсболках, майках и шортах сидели за длинным походным столом перед четырьмя палатками. Лагерь был разбит неподалёку от входа в пещеру. Одной девушке, Шарлотт, было семнадцать лет, другой, Саммер – шестнадцать. Старшая из них, глядя на расчищавших площадку мужчин в бежевых комбинезонах археологов, спросила:
– Простите, профессор, а что здесь готовится?
– Скоро прибудет ещё одна партия учёных исследователей. Гравитонные лифты доставят с орбиты прямо сюда всю их группу во главе с самим профессором Бартоломео Бартеццо. А затем шаттл развезёт всех по другим пещерам и раскопам. У нас мало времени, и мы применим так называемый метод ковровых исследований.
– Супер! Профессор, спасибо, что взяли нас в экспедицию. Говорят, попасть в группу исследователей после первого курса почти невозможно.
– Пожалуйста. Девочки, вы уж меня не подведите перед коллегами. Ведите себя хорошо. Без меня никаких экспериментов. Договорились?
– Да, профессор, – скромно, еле слышно прошелестели первокурсницы, во все глаза глядя на подошедшего высокого учёного в бежевой панаме с каким-то значком. Профессор называл его доктором Тейлором. Этот доктор наук куда-то увлёк профессора, и Шарлотт взяла Саммер за руку.
– Ну всё! Пора! Пошли в пещеру!
Молоденькая симпатичная Саммер, темноволосая девушка с большими глазами, нерешительно попыталась вытащить руку из цепкой кисти блондинки.
– А может, не надо?
– Как не надо? Что ты слушаешь этих мужчин. Они сейчас целый час будут заниматься своими скучными делами, а потом стемнеет. Мы ненадолго. Только в самое начало пещеры заглянем, и всё.
– Ну ладно. Только в самое начало, пообещай мне.
– Да, обещаю, конечно. Тихо! Тут кусты подходят к самому входу.
На девчонок никто не обращал внимания, и они нырнули в заросли деревьев. Чтобы войти в пещеру, нужно было спуститься с уступа метровой высоты. Их никто не заметил, и они скрылись в тёмной глубине пещеры Сабарт. Зал заканчивался двумя проёмами, большим и поменьше. В большом было светло, по-видимому, от расположенного вверху провала. Шарлотт, а за ней и Саммер прошли туда, прыгая по большим плоским камням. Это было настоящее приключение, но когда через тридцать метров коридор начал изгибаться и сзади пропал свет, Саммер сказала подруге:
– Всё, Шарлотт, дальше я без взрослых не пойду!
– Не поняла? А я кто тебе? Не взрослая? Ты же со мной!
– Хватит уже. Ты же обещала, только в самое начало! А мы уже вот куда зашли.
– Мало ли что обещала? – воскликнула своенравная блондинка. – Без меня ты обратно уже не выберешься. Впрочем, о’кей, мы всё равно не взяли фонари. Пойдём назад. Только профессору ни слова!
Они вернулись к входу в пещеру и осторожно выглянули наружу. Человек двадцать учёных в напряжении вглядывались в площадку перед пещерой.
Девчонки присели за метровым уступом.
– Всё. Попались, – прошептала Шарлотт.
– Что же будет?
– Что будет? Ничего хорошего! Вернут домой с практики, а могут и из института выгнать!
– Я же тебе говорила!
– Ладно, не пищи! Попробуем проползти на другую сторону, там кусты заходят прямо в пещеру. Может, не увидят. Скажем, что в одно место ходили. – И они на корточках двинулись вперед, прячась за уступом, стараясь не поцарапать коленки и отталкиваясь одинаковыми жёлтыми археологическими ботинками из кожи верблюда из Новой Ирландии.
Когда девушки проползли уже половину пути, рядом в воздухе раздался треск энергетических разрядов. Студентки замерли и тихонько выглянули из-за уступа. Прямо напротив, в паре метров от них, материализовалась большая сфера, похожая на каплю воды. В тот же миг с шаттла в капсулу ударил широкий световой столб гравитонного лифта. Сфера лопнула с негромким хлопком, и из неё выпали на площадку два абсолютно голых молодых человека.
Том и Ол, вылетев из капсулы, упали на колени и увидели перед собой два миловидных девичьих личика. От испуга девушки широко раскрыли глаза и рты. Том первым пришёл в себя и вполголоса крикнул:
– Вы что тут расселись? Давай руку, и быстро отсюда! – Он протянул ладонь Саммер. Девчонка, в шоке от увиденного, схватила ее обеими руками и мгновенно оказалась наверху. Ол машинально сунул руку второй девушке и тоже вытащил её на площадку.
– Бежим! – сказал Том, и они припустили к шаттлу.
Кто-то из пиратов уже подавал ребятам свои куртки, кто-то похлопывал по плечам, и все улыбались до ушей, даже те, кто сидел в шаттле, управляя гравитонными лифтами.
Через каждые две минуты появлялась капсула, в неё ударял световой луч, и ещё два пирата оказывались в объятьях друзей, неизменно получая свою порцию шуточек.
* * *
В недалёком будущем осталось всего две капсулы. Ольмо всё так же руководил эвакуацией. Бартез и Мидия зашли в сферу. Упругая поверхность под ногами легко вибрировала. Ощущение верха и низа пропало, и Мид с Бартезом взяли друг друга за руки.
– Мид, можно я тебе задам один вопрос, а ты ответишь мне уже там, дома, в нашей Вселенной?
Девушка в волнении смотрела ему в глаза.
– Какой вопрос?
Капитан, держа её за руки на уровне плеч, приблизил лицо.
– Выходи за меня замуж. На ответ у тебя семь с небольшим часов…
Их капсула исчезла, и Ольмо с Молоном, последние из команды «Шторма», поднялись в свою капсулу.
* * *
Том с Олом стояли в окружении товарищей. Кто-то уже притащил из шаттла плащи и пледы. Девушки в сторонке слушали, что им говорил профессор, и посматривали то на новую капсулу, возникающую в воздухе, то на ребят, с которыми бежали от пещеры.
Появилась тринадцатая по счёту капсула. Она лопнула, и все увидели Бартеза и Мидию, крепко державшихся за руки.
Бартез спросил:
– Время пришло. Каков твой ответ?
– Мой ответ: да!
Никто не слышал, что они говорили, но, увидев капитана, вся команда взревела во все свои пиратские глотки.
Саммер испуганно спросила профессора:
– Кто это?
– А это, дорогие мои первокурсницы, и есть научный руководитель нашей экспедиции, доктор Бартоломео Бартеццо!
* * *
Бартез и Мид быстро прошли к шаттлу. Им подали пледы. Фрэнк и полковник Честертон пожали руку адмиралу.
– Задача выполнена, капитан.
– Спасибо, Фрэнк. Рад вас видеть, Нил. Заберите последних двух ребят. Они настоящие герои! Ты не представляешь, откуда они нас вытащили. Пройдём на шаттл, совещание через двадцать минут. Майор Тейлор, замечательно выглядите в этой жёлтой форме.
– Спасибо, адмирал, очень хорошо увидеть своих. Всё-таки год с лишним на чужой территории. Может, заберёте нас с собой?
– Майор, вы же знаете, вы нам позарез нужны здесь. Вы наши глаза и уши в расположении врага.
После небольшого совета было решено, что пираты на шаттле сразу же убираются на орбиту, где их ждал звездолёт, а на планете остаются полковник Честертон и майор Тейлор. Они занимаются прикрытием. Экспедиция должна собрать кое-какой материал и привезти в институт.
Бартез спросил майора:
– А что за девочки там, внизу?
– Адмирал, это прикрытие профессора Честертона.
При этих словах Том с Олом переглянулись.
– Понятно. Вам тут виднее. Профессор, вы тут остаётесь за главного. Надеюсь, скоро снова увидимся. И поводы для встречи будут хорошими.
– Спасибо, Бартез, удачи. Вы там бьётесь на всех фронтах, а мы тут зарылись в книжках. Оружие в руки даже не беру. Подождите, чуть не забыл… – вдруг, что-то вспомнив, Нил Честертон направился в свою палатку.
Через пару минут профессор, довольно улыбаясь, поднял мушкетный кейс и открыл его.
– Это подарок, капитан. Старинные мушкеты, второй век. Перепрошиты в дальних системах. Дальность боя в космосе двести тысяч километров.
Глаза Бартеза загорелись, как, впрочем, и глаза всех пиратов, находившихся в командном отсеке шаттла.
– Нил! Это чудо! Вы не представляете, как я рад этим раритетам. Старина, только что я потерял свой корабль со всеми сокровищами, хранящимися в его трюмах. И вот такой подарок! Полковник, я ваш должник! А, Том! Смотри, что мне подарил старый ветеран! Нет, дорогой Честертон, не зря вы тут просиживаете свои штаны в архивах! Ваша работа нам крайне важна! Дайте-ка я кое о чём посекретничаю с вами и с майором Тейлором.
Они отошли в дальний конец отсека. Бартез вполголоса говорил, любуясь мушкетом в своих руках:
– Скажите, полковник, а в архивах вы нигде не встречали упоминания об игле, связанной с яйцом?
– Нет, ничего подобного не встречалось, – задумчиво протянул профессор.
– О’кей. Если где-то что-то, сразу дайте знать. И будьте очень осторожны. По нашим данным, Император активизировал работу спецслужб против нас.
Майор сказал:
– Адмирал, нас скоро отправляют на Джорданию в составе Пятьдесят пятого флота. Там что-то готовится.
– Где твои ребята?
– Все со мной Парксон и Дилан. Я назначен командиром эсминца флагманского разведотдела. Половина команды – наши люди!
– Это хорошо. Ребятам привет. Не засвечивайтесь и на рожон не лезьте. Опознавательные коды своего корабля передай нам через связного. Не доверяю я современным средствам связи.
Они вернулись к остальным пиратам.
Ол подтолкнул Тома. Тот выступил вперёд и сказал:
– Капитан, разрешите нам с Олом задержаться на планете до утра. Возможно, тут, рядом, наши друзья и Марта?
– Том, это опасно.
– Капитан, мы будем очень осторожны. Оставьте нам два скутера и четырёхместный орбитальный челнок. Мы применим маскировку и утром на рынке что-нибудь узнаем.
Бартез с сомнением покачал головой, но не решился отказать в просьбе друга.
– Хорошо, будьте осторожны, мы будем ждать вас на орбите до трех часов дня. Если не успеете, добирайтесь сами до любой базы. Профессор вам поможет.
– Спасибо, капитан, мы успеем.
* * *
Шаттл тихо, на антигравах, взлетел, и через минуту в сумерках у пещеры, рядом с четырьмя палатками, остались только профессор, майор Тейлор, Том, Ол и две студентки.
– Что-то мы загрустили, а, ребята? – спросил профессор и достал из-под стола две бутылки игристого. – Первый день экспедиции прошёл блестяще, и у нас есть повод отметить это событие. Тем более мы не виделись с нашими юными друзьями больше года, не так ли, доктор Тейлор?
– Да, профессор, я принесу закуску.
И вокруг стола в сгущающихся сумерках завертелась чудесная вечеринка. Среди высоких гор всё ещё оставалось летнее дневное тепло, в воздухе витали необыкновенные ароматы цветов и трав. В горах было полно звуков, пугающих и манящих.
Все подняли бокалы. У девчонок-первокурсниц восторженно блестели глаза.
– Слово для тоста, друзья мои, я должен предоставить нашему гостю. Томас, наш большой друг и единомышленник, – последние слова профессор добавил с видом заговорщика, что вызвало весёлый смех.
Шарлотт, не отводя глаз от молодого человека, шёпотом спросила подругу:
– Я не расслышала, как его назвал профессор? Он любит говорить нараспев, коверкая язык, как все учёные в нашем институте. Вот что он сказал? Томас или Тамаз? С одним Тамазом я познакомилась ещё во время поступления в институт. Такой высокий наглый красавец, но он сказал мне, что я ещё молодая для таких дел, и куда-то быстро исчез. Неужели снова Тамаз?
– Нет. Профессор сказал: Томас.
– Замечательно, подружка. Видимо, правду говорят: «Второй снаряд в одну воронку не попадёт».
– В чью воронку?
– Ну не в твою же.
«Нахалка, – подумала Саммер. – После вечера скажу ей, что если будет грубо разговаривать со мной, больше не буду её слушать. И вообще…»
* * *
Том поднял бокал и посмотрел на перешёптывавшихся девчонок. Те замолчали.
– Профессор, друзья, леди. Вы не представляете, что для меня значит наш сегодняшний вечер среди этих гор, которые я безумно люблю, под нашими, такими знакомыми звёздами и в кругу моих друзей. Я расскажу небольшую притчу. Однажды один учитель сказал своему ученику:
– Никому не рассказывай наши тайны.
– Но как я смогу показать людям то, чему вы научили меня, учитель, если я не смогу показать своё искусство?
– Хорошо, – сказал учитель. – Во-первых: всего, что ты теперь знаешь, ты не сможешь показать одним и тем же людям, а во-вторых: я разрешу тебе кое-что. Я разрешу тебе показать только десятую часть того, чему ты научился!
– А остальные девяносто процентов так никто и не узнает?
– А остальные девяносто процентов ты передашь своему ученику, взяв с него обещание никому не рассказывать о наших тайнах.
И ученик ушёл на кухню, чтобы приготовить обед своему учителю, мастеру кулинарного искусства. Извините, может быть, я долго говорил? Я предлагаю поднять бокалы за наших учителей!
Все закричали, бокалы вспенились и брызги летели вокруг походного стола археологической экспедиции. У девчонок кружилась голова от тостов и историй, рассказанных мужчинами за этот час. Шарлотт, не отрываясь, смотрела на Тома. Она придвинулась к подруге и прошептала:
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?