Электронная библиотека » Бранислав Нушич » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Покойник"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 07:53


Автор книги: Бранислав Нушич


Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Спасое. Он это считает самым удачным выходом из положения! Большое ему спасибо!

Анта. Но это он со своей точки зрения.

Спасое. Конечно, со своей! Но и у нас имеется своя точка зрения. (Новаковичу.) Читайте, прошу вас, дальше!

Новакович (читает дальше). «И я решился, пусть, будет так. Но ввиду того, что Вена неподходящее место для этого – здесь каждую минуту можно встретить знакомого, – то с первым же поездом я отправился в Германию, в Гамбург. Там я удачно устроился на работу на одной из фабрик в окрестностях Гамбурга, где и провел целых три года незамеченным, так как за пределы предместья никуда не выходил».

Спасое. И спрашивается, зачем же человек оставил такую удачную службу? Остался бы там, – и все было бы в порядке.

Анта. Может быть, он хотел взглянуть на свое имущество.

Спасое. А может быть, хотел получить долги, которые ему не возвратили.

Рина (нервно). Я не могу, я никак не могу прийти в себя и успокоиться!

Спасое. Ну хорошо, тогда кого же мы похоронили?

Новакович. Он отвечает и на этот вопрос.

Спасое. Что же он говорит?

Новакович (читает). «На вопрос нашего сотрудника, кто же мог быть тот утопленник, на котором оказалась его одежда и у которого были найдены его документы, господин Марич ответил: «Думаю, это был бывший надсмотрщик на моей стройке, – русский эмигрант Алеша».

Спасое. Алеша?!

Новакович (продолжает читать). «В тот день, когда я собирался уезжать, Алеша сообщил мне о своем намерении покончить жизнь самоубийством и твердо сказал, что бросится в Дунай. На нем был мой старый костюм, и при себе он имел мои документы. Только он и мог быть этим самоубийцей».

Спасое. Алеша?

Анта. Значит, ты возложил венок на могилу Алеши?

Любомир (в отчаянии). Вот теперь мы знаем всё. Как видите, положение отчаянное!

Спасое. Конечно, отчаянное!

Любомир. В такой момент и в таком волнении мы даже не в состоянии предусмотреть все последствия…

Анта. Ну, конечно, не в состоянии. (Новаковичу.) Вот, например, вы остались бы вне брака.

Рина (крепко обнимает Милана). Ах нет, только не это!

Анта (к Спасое). А ты остался бы без наследства.

Спасое. А ты отправился бы на год на каторгу.

Ант а. Опять! Я же тебе сказал, что я к этому слову чувствителен.

Спасое. Знаешь, я только хотел изложить все последствия. Но есть одно, и самое тяжелое: это господин Джурич. Что скажет обо всем этом господин Джурич?

Новакович. Человек, вложивший весь свой опыт, весь свой авторитет и связи в то огромное предприятие, в которое мы вложили лишь капитал и знания, – что скажет он? Ведь если согласиться с таким положением вещей, то есть если признать, что Марич жив, – все наше предприятие рухнет до самого основания.

Анта. Это еще не самое страшное!

Спасое. Не самое страшное? То есть как не самое страшное? Ты когда-нибудь слышал о большой финансово-промышленной компании, акционерном обществе «Иллирия»?

Анта. Да, слышал, знаю!

Спасое. Это, сударь, компания, которая берет у государства концессию на осушение всех болот, участков, затопляемых водой, озер и вообще всех заболоченных пространств в нашей стране. Это большая, двенадцатилетняя работа, предусматривающая сооружение крупных технических объектов: не менее десяти больших железных мостов, около ста бетонных и множество туннелей и сооружений для пропуска паводковых вод. Это нечто грандиозное, понимаешь!

Анта. Я не вижу только, какая здесь связь?

Спасое. Какая связь? Мы в это вложили всё, всё, что имели: господин Новакович на различные гербовые сборы и предварительные расходы – на составление смет и прочее – внес около полмиллиона динаров наличными. Господин Протич, мой будущий зять, а пока жених моей дочери, избран техническим директором всего предприятия. Да, сударь, и избран не потому, что он мой зять, а как специалист. Два года тому назад мой зять напечатал свой большой научный труд «Мелиорация местности». Этот труд явился необычайной сенсацией. На основании труда он был выбран экстраординарным профессором университета, потому что это не просто научный труд, имеющий обычную ценность, а научная революция в области гидротехники, по тем новым методам ведения работ, которые в нем изложены.

Анта (с восхищением). Как это ты так учено говоришь?

Спасое. Я все это зазубрил, выучил наизусть, чтобы уметь сказать об этом предмете.

Любомир (к Спасое). Прошу вас, отец, поговорите о чем-нибудь другом, не надо больше об этом.

Спасое. Я хотел ему объяснить.

Анта. А какое отношение все это имеет к тебе?

Спасое. Прежде всего у этой крупной промышленно-финансовой компании нет основного капитала. Весь капитал, на котором основано это предприятие, заключается в том, что его главный директор господин Джурич – брат министра.

Анта. А Шварц и Розендольф?

Спасое. Шварц и Розендольф – обыкновенные торговые агенты: один – агент какой-то фабрики автомобильных покрышек, другой – фабрики расчесок и тому подобных целлулоидных изделий. Ты скажешь: «Зачем мы вовлекли их в предприятие, если они обыкновенные агенты?» А потому, сударь, что нашей стране, нашим банкам и нашему торговому миру не импонирует предприятие, в котором не было бы какого-нибудь Шварца или Розендольфа. А самое главное, они у нас числятся не просто агентами, мы объявили их представителями крупных иностранных капиталов: Шварц считается представителем бельгийских, а Розендольф – англо-саксонских капиталов. Впрочем, нам капитал и не нужен; когда мы получим концессию, мы, по всей вероятности, ее продадим. Но что нам было необходимо, так это предварительные расходы и залог. Предварительные расходы взял на себя господин Новакович, а под залог я отдал свой трехэтажный дом на Теразии.

Анта. Так ведь ты дал этот дом в приданое дочери?

Спасое. Да, но временно отдаю его под залог. Ну, теперь ты понимаешь наше положение? И представь, после всего этого появляется какой-то покойник, проглатывает этот залог, проглатывает все предприятие «Иллирия»! Можно ли это допустить, скажите, пожалуйста? Можно ли допустить!

Новакович (нервно). Поэтому-то мы и говорим об этом, а не об «Иллирии».

Спасое. О чем?

Рина. О нем, о покойнике. Он может прийти каждую минуту. Каждый раз, как открываются двери, я вздрагиваю.

Спасое (нервничает, но берет себя в руки). Ну… и пусть приходит…

Новакович. Да, но вопрос, как нам вести себя по отношению к нему?

Спасое. Как? Очень просто! Мы не можем признать его живым: это было бы против наших интересов. Следовательно, мы должны относиться к нему как к покойнику.

Анта. Как ты себе это представляешь? Что ж, когда он появится, нам перекреститься?

Спасое. Можешь и перекреститься, а что касается меня, я буду считать, что его не существует. Если он придет, я буду считать, что он не пришел, если он со мной поздоровается, я ему не отвечу. Не могу же я здороваться с покойником?! Нет уж, спасибо!

Анта. А если он заговорит?

Спасое. Буду молчать.

Рина. Я отвернусь; не желаю его видеть.

Спасое. Может быть, вы думаете, я желаю?

Новакович. Значит, вы думаете, лучше всего его не замечать, совсем не замечать?

Спасое. Да, как будто его и не существует.

Все одобряют.

XVI

Анна, те же.

Анна приносит визитную карточку и передает ее Новаковичу.

Все (с ужасом). Он?

Новакович. Он!

Все взволнованы и тупо смотрят друг на друга.

Новакович (в раздумье вертит в руке карточку, потом решается). Пусть войдет!

Анна уходит.

Спасое (некоторое время колеблется, затем решительно). Для меня он не существует.

Все. И для нас.

Все принимают различные позы. Спасое скрещивает руки на животе и смотрит в потолок; Рина прячется за спиной Новаковича; Любомир садится в глубокое кресло и закрывает глаза; Анта вытаскивает из кармана носовой платок, подносит его к носу, начинает сморкаться и остается в таком положении.

XVII

Марич, те же.

Марич (входит и окидывает всех взглядом). Добрый день!

Никто ему не отвечает, никто не поворачивает головы. Все остаются в прежних позах. Довольно продолжительная пауза.

(Еще раз оглядывает всех и наконец повторяет.) Добрый день!

Спасое (не поворачиваясь, продолжает упрямо смотреть в потолок). Слышали!

Марич. Я думал… я ожидал…

Спасое (забывшись). Что, какого черта вы ожидали! Вы, вероятно, думали, что мы упадем в обморок, когда вы появитесь?

Марич. Нет, дорогой наследник! Но я думал, что вы встретите меня с радостью, с какой обычно встречают в семье в таких исключительных и необыкновенных случаях. Я же воскрес из мертвых.

Спасое. Это ваше дело!

Марич. Не только мое, но и моей родни. Разве жена, супруга, не обрадуется возвращению мужа, которого считали мертвым?

Рина смущается и прячется за Новаковича.

(К Спасое.) Или вы, например, как ближайший родственник? Говорят, на суде вы доказали, что вы мой ближайший родственник? (Вынимает из кармана извещение о своей смерти.) Вижу, вы и на извещении о смерти подписались, как убитый горем родственник. Такой близкий родственник, как вы, должен был бы обрадоваться!

Спасое (смущенно). Должен бы, не говорю, что не должен, но я не могу позволить, чтобы вы играли моими чувствами. То вам взбредет в голову умереть – и я должен плакать, то ожить – и я должен радоваться. Так вы можете продолжать до бесконечности, и тогда, не правда ли, мне ничего другого не останется, как то плакать, то смеяться!

Марич (посмотрев вокруг). А потом и эти, остальные господа, мой друг и компаньон, например?

Новакович. Мы, сударь, расстались еще при вашей жизни!

Марич. Да, да! Или господин Анта, родственник моей жены? Но оставим его.

Анта. Правильно, оставим меня.

Марич. Но мой молодой друг, господин Протич, к которому я питал столько любви и доверия и которому я…

Любомир (убитый, подходит к нему). Я прошу вас, разрешите поговорить с вами об этом наедине.

Марич. Пожалуйста! Может быть, и вы, господин Анта, желаете поговорить со мной наедине?

Анта. Вы же сказали, что меня минуете.

Марич. Или, может быть, моя супруга?

Рина (вздрагивает, как от укола, переживает и наконец хрипло шепчет). Извольте обратиться к моему супругу!

Новакович. Сударь, ваша бывшая жена совершенно законно вышла за меня замуж, и мы теперь живем очень счастливо. Не понимаю, на основании чего, собственно, вы выделяете мою жену, и какое вы имеете право к ней так обращаться?

Марич. На основании того, что я жив.

Спасое. Это, сударь, еще требуется доказать!

Так нельзя: придет кто-либо и скажет – я жив. Следствием установлено, что вы покончили самоубийством и, следовательно, вы мертвы! Вы мертвы перед законом и метрвы для нас всех. Мы вас похоронили, причем похоронили торжественно. Я шел с вашей женой за гробом, мой зять произнес речь, моя дочь шесть недель носила траур, а я возложил вам на могилу большой венок. Чего же вы еще хотите? И чего еще большего вы хотите?

Марич. Я очень благодарен за такое внимание!

Спасое. Отслужили по вас панихиду в сороковой день и помянули в годовщину.

Марич. Я вам очень благодарен.

Спасое. Ну что еще после этого? Мы со своей стороны сделали всё, всё, что могли. Чего же вы еще хотите?

Марич. Я ничего не хочу, я пришел вас поблагодарить за то внимание, которое вы мне оказали.

Спасое. Ради этого могли бы и не приходить.

Марич. Следовательно, вы думаете, нам больше не о чем разговаривать?

Спасое. Не вижу, о чем бы мы могли говорить.

Марич. Разве вы не видите, что с моим приходом положение меняется. В действительности ситуация в корне меняется. Об этом можно было бы поговорить.

Спасое. Не вижу, чтоб ситуация менялась; а если в конце концов вы находите, что она изменилась, я дам вам дружеский совет, как выбраться из этой изменившейся ситуации.

Марич. Пожалуйста, охотно вас выслушаю.

Спасое. Если ваш приход должен означать для нас угрозу, я обязан вас предупредить, что вы заблуждаетесь! Вы думаете, так легко разрушить все, что было создано после вашей смерти? Ошибаетесь! Для вас из создавшегося положения есть один-единственный выход – вернуться туда, откуда приехали, и примириться с тем, что вы покойник.

Марич. Да, согласен, это один выход из создавшегося положения, но есть и другой, и я остановился на нем.

Спасое. А именно?

Марич. Остаться здесь, среди вас!

Общее негодование.

Новакович. Не среди нас, а против нас!

Марич. А, вот вы как хотите!

Спасое. Это значит, сударь… подумайте, подумайте еще раз!

Марич. Я думал три года!

Спасое. Чтобы думать о таких вещах, и тридцати лет недостаточно.

Марич. Извините, господа, что я вас побеспокоил! Мне эта встреча нужна была для того, чтобы действовать дальше. Я предполагал нанести визит каждому в отдельности, но…

Анта. Минуйте меня!

Марич. Но тем лучше, что я застал вас всех вместе. Прощайте, господа! (Собирается уходить.)

Спасое. Подождите! Это ваше последнее слово?

Марич (останавливается). Мое последнее слово: я жив и хочу жить! (Уходит.)

Спасое и все остальные, онемев, смотрят друг на друга.

Спасое (первым приходит в себя и кричит вслед ушедшему Марину). Но мы тоже хотим жить! Анта, беги за ним и крикни ему: мы тоже хотим жить! Мы тоже хотим жить!

Занавес

Действие второе

Хорошо обставленная комната в доме Спасое.

I

Вукица, Спасое.

Вукица (одета со вкусом, ногти покрыты светлым лаком, брови выщипаны, губы ярко накрашены. Небрежно положив ногу на ногу, развалилась на диванчике, куря сигарету). Не понимаю, зачем от меня скрывают причину?

Спасое. Не скрывают, душа моя, но эта причина такого рода…

Вукица. Должно быть, это очень странная причина. Назначить день венчанья, объявит об этом, так сказать, всему свету, напечатать пригласительные билеты – и вдруг все отменить… Да это же целый скандал! И почему, почему?

Спасое. Неожиданно возникло одно дело, вызвавшее много хлопот.

Вукица. «Много хлопот, много хлопот», да когда же у тебя их не бывает!

Спасое. Да, бывают, но это, как бы сказать, необычайные хлопоты. Это касается нашего предприятия. Мы натолкнулись на весьма трудное препятствие, на которое совсем не рассчитывали, и все очень обеспокоены; и твой жених тоже.

Вукица. Да и этот господин жених! Несколько дней назад приходил по два, по три раза в день, пялил на меня глаза, будто кот, говорил любезные слова и в самых радужных красках рисовал нашу будущую семейную жизнь, а с позавчерашнего дня изредка завернет ко мне, и то какой-то смущенный, рассеянный, даже говорить разучился.

Спасое. Ну говорю же тебе, всех нас придавило одно сложное дело; поэтому-то нам теперь и не до свадьбы. Я хочу, чтобы свадьба моей единственной дочери была самым радостным днем в жизни… (Гладит ее по голове.) Потерпи немного, вот увидишь, все будет хорошо, все будет прекрасно.

Вукица. Да еще ко всему этому ты приводишь тетку Агнию.

Спасое. Но я ее не приводил, бог с тобой! Встретилась она мне вчера и говорит: «Я зайду завтра навестить Вукицу!» Ну не мог же я ей сказать: «Не приходи к нам, Вукица тебя терпеть не может!»

Вукица. Не выношу ее – и только!

Спасое. Но, душа моя, мы должны ее терпеть. Прежде всего она моя сестра, правда, двоюродная, но все же сестра! А кроме того, она очень богатая старая дева.

Вукица. Ну и что же? Я, что ли, виновата в этом? Почему она не вышла замуж, когда нужно было?

Спасое. Не знаю, но она богата. Правда, она думает оставить свое имущество какому-то благотворительному обществу – все старые девы страдают благотворительностью, – но, я полагаю, она и о тебе собирается позаботиться.

Вукица (решительно и капризно). Я ее не выношу!

Спасое. Не понимаю, почему ты ее так терпеть не можешь? Что она тебе плохого сделала?

Вукица. Она несносная. Веришь, папа, когда я к ней прихожу, она ни о чем другом не говорит, только о первой брачной ночи. Только об этом, только об этом, да еще при том ломается и вздыхает.

Спасое. Не надо ее укорять: каждый вздыхает по своим идеалам.

Вукица. Да разве брачная ночь идеал?

Спасое. Идеал, дитя мое, все то, чего человек не может достичь.

Вукица. И что же, я теперь должна страдать из-за того, что она не достигла своего идеала?

II

Анта, те же.

Анта. Добрый день! Добрый день, барышня Вукица!

Вукица. Добрый день!

Спасое (Вукице). Оставь нас на минутку! Мы должны поговорить как раз о нашем деле.

Вукица. Пожалуйста! (Уходит.)

III

Ант а, Спасое.

Спасое. Ты его разыскал?

Анта. С трудом. Он, видишь ли, не какой-нибудь сотрудник газеты или ее издатель, чтобы его легко можно было найти.

Спасое. А кто же?

Анта. Что-то вроде летучего журналиста: говорит, что он публицист. Пишет, знаешь, так, из-под полы.

Спасое. Ну такой нам и требуется! Ты узнал хотя бы его имя?

Анта. Да, узнал: Младен Джакович. Говорят, что никто не может написать так остро и страшно, как он; что у тех, на кого он нападет, даже дедушкины кости в гробу переворачиваются! Говорят, никто, как он, не умеет из черного сделать белое, а из белого – черное.

Спасое. Он придет?

Анта. Придет, сегодня до полудня.

Спасое. Но ты ему не говорил, зачем я его приглашаю?

Анта. Боже сохрани! Я его только нашел. И, по правде говоря, не хочу в это дело вмешиваться. Ты хорошо знаешь, меня это миновало, так зачем же я теперь буду свою голову под топор класть?

Спасое. На то, что это тебя миновало, особенно не рассчитывай: если провалимся, так все провалимся, и тебе твоего года не миновать.

Ант а (вздрогнул). Опять ты! О, черт возьми! Неужели не можешь хоть раз отвязаться от этого года!

Спасое. Да я это так, к слову.

Анта. Ну и к слову, брат, не надо!

IV

Агния, те же.

Агния (одетая не по годам, нарумяненная старая дева. Несет красивый букет цветов). Добрый день! (Здоровается за руку с Антой и Спасое.) Как, разве ты один дома?

Спасое. Нет, Вукица тоже дома. (В дверь, Вукице.) Вукица, иди, иди сюда, тетя Агния пришла!

Анта (во время разговора встал). Ну, я пойду.

Спасое. Так он придет сегодня, да?

Анта. Да, до полудня.

Спасое. Добро, заходи!

Анта. Приду. До свидания, госпожа Агния!

Агния. До свидания!

Анта уходит.

V

Спасое, Агния.

Спасое. Ну что делает этот ребенок? Вукица!

Агния. Не зови ее, мне хотелось бы поговорить с тобой.

Спасое. О чем, какого дьявола тебе разговаривать со мной? Вот тебе Вукица – и разговаривай с ней.

Агния. Я, знаешь, хотела тебя спросить насчет того, почему отложена свадьба. Знаешь, об этом идут очень дурные толки.

Спасое. Какое мне дело, как толкуют! Оставь этот разговор, прошу тебя! Поговорим об этом в другой раз. Вукица, Вукица!

VI

Вукица, те же.

Спасое (вошедшей Вукице). Где же ты, дитя, пропадаешь?

Вукица. Добрый день, тетя!

Агния. Добрый день! Красавица моя (Целует ее.) Это для тебя. (Подает ей букет.)

Вукица. Спасибо, тетя!

Агния. Ну как, как, ты уже насытилась радостью?

Вукица. Ох! Да. (Рассматривает букет.) Смотрите, какие красивые цветы!

Агния. Я сама его подбирала у цветочника. Мне хотелось, чтобы он был похож на букет, который так дорог моей памяти.

Вукица. С юных лет, наверно?

Агния. Да… да… с юных лет. Я получила тогда такой же букет с визитной карточкой, на которой было написано: «Цветку – цветы».

Вукица. О, это так красиво! А что было написано с другой стороны карточки?

Агния. Ничего! Только имя: Сима Тешич, артиллерийский капитан.

Вукица. О, могу себе представить, какое это дорогое для вас воспоминание!

Агния. Еще бы, не дорогое! Стебли от букета я до сих пор храню…

Вукица. А чем же, тетушка, вы вознаградили капитана за такое внимание?

Агния (делая вид, что смущается). Чем? Ничем. Чем бы я могла вознаградить его?

Вукица. Признайтесь, признайтесь, ведь вы, безусловно, его чем-нибудь наградили?

Агния (смущенно). Ну, боже мой… Я наградила его нежной улыбкой. Чем еще может девушка вознаградить кавалера? Но оставим этот разговор о приятном прошлом, поговорим лучше о настоящем, о будущем, о тебе. Ты уже решила, какое подвенечное платье себе сделаешь?

Вукица. Нет, да и думать об этом не хочу, ведь свадьба отложена.

Агния. Ну если даже отложена, то временно, но она все-таки состоится. Не так ли, Спасое?

Спасое (погруженный в чтение какого-то письма, отрывается). Ну да, разумеется!

Агния. А о подвенечном платье нужно подумать заблаговременно. Сейчас выходит так много журналов мод, но очень трудно решить, что выбрать, какой материал. Приходи ко мне – я столько раз тебе говорила, приходи ко мне, – у меня имеется больше тридцати образцов материала для подвенечного платья. Приходи и посмотришь.

Спасое. А зачем тебе столько образцов?

Агния. Так, я собирала, мне хотелось составить себе коллекцию. Почему бы не собирать? Один собирает коллекцию почтовых марок, другой – коллекцию старинных монет, трубок, старых часов, оленьих рогов; почему бы и мне не иметь своей слабости? Я собираю коллекцию образцов материала для подвенечного платья; это моя слабость.

Вукица. Зачем ты, папа, осуждаешь тетю? Это лучше, чем коллекционировать кошек, как делает тетя Йованка.

Спасое. Я не осуждаю, только мне непонятно, как ей не противно ходить по магазинам и просить, чтобы ей отрезали кусочки этих тряпок.

Агния. Не говори так, Спасое, это тоже имеет свою прелесть. Вхожу я в магазин и иду к старшему приказчику: «Сударь, я хотела бы, чтоб вы показали мне материал для подвенечного платья!» Приказчик сразу же делает любезное лицо и с удовольствием меня обслуживает, думая, что я и есть счастливая невеста. Это длится целых полчаса. Мне достаточно и этого времени.

Спасое. Еще бы не достаточно!

Агния (Вукице). Ненаглядное мое дитя, как бы мне хотелось, чтобы ты показала свое белье и платья, которые ты приготовила.

Вукица. Да я же вам уже показывала.

Агния. Ну так что ж, мне хочется еще раз посмотреть. (Шепчет.) По правде говоря, я не согласна, чтобы ты в первую брачную ночь надела белую шелковую пижаму, я – за светло-голубую рубашку.

Вукица (в отчаянии, отцу). Видишь, я же говорила!

Спасое. В чем дело?

Вукица (смутившись). Я же говорила, что мой жених не придет. (Смотрит на ручные часы.) Столько времени, a его все нет.

Спасое. Придет! Не будь нетерпеливой.

Агния (обнимает Вукицу и уводит ее в комнату). Чудесное нетерпение! Пойдем!

Вукица (проходя мимо отца). Я же говорила!

Агния и Вукица уходят в другую комнату.

VII

Спасое, Джакович.

Джакович (здоровенный тип, небрежно одетый). Добрый день! Надеюсь, не ошибся адресом?

Спасое. А с кем имею честь?

Джакович. Я Младен Джакович…

Спасое. Ах, вы тот журналист?

Джакович. Не журналист, а публицист!

Спасое (делает рукой знак, приглашая сесть). Я думал, это одно и то же.

Джакович. Нет, сударь, журналист связан с газетой, с редактором, издателем, я же свободен, пишу когда хочу и что хочу – брошюры, листовки, памфлеты и вообще всякие такие вещи.

Спасое. Да, это как раз то, что мне в данном случае надо и ради чего я хотел с вами поговорить.

Джакович. Пожалуйста!

Спасое. Рассказывают, что вы в полемике способны доказать, что черное это белое, а белое – черное?

Джакович. Все можно опровергнуть и все можно доказать, это зависит от силы логики. Впрочем, в чем заключается философия древнегреческих философов Протагора, Сократа и Эсхила? Сущность ее в том, что каждое «да» содержит в себе свое «нет», а каждое «нет» несет в себе свое «да». Все зависит от силы логики!

Спасое. Вы, говорят, обладаете этим?

Джакович. Да, логика – моя сила! Видите ли, каждому человеку бог дарует что-нибудь одно: вам, например, он даровал деньги, мне – логику. Он не дает одному все, а другому ничего. Не может же он дать вам и логику и деньги, не так ли? Одно с другим не совмещается. Он дал мне это, а вам то и сказал: «Вот вам, а теперь обменивайтесь! Ты поставь на службу Спасое свою логику, а он тебе – свои деньги».

Спасое. Как это понять  «поставь на службу свои деньги»?

Джакович. Да так! Я хорошо напишу то, что вы хотите, а вы за то, что я напишу, хорошо мне заплатите, не правда ли?

Спасое (с заминкой). Ну да!

Джакович. Так вот, раз мы в принципе договорились, перейдем теперь к деталям. Расскажите мне, в чем дело. (Вынимает бумагу и карандаш, приготовился записывать.)

Спасое. Дело вот в чем: был один человек, который умер три года назад, и мы его похоронили. Я сам лично присутствовал на похоронах.

Джакович. Ну и царство ему небесное!

Спасое. Да, но сейчас еще требуется доказать, что он умер.

Джакович. Нет ничего легче; извольте только сказать, какой стиль бы вас устраивал?

Спасое. Как, какой стиль?

Джакович. Ну, может быть, вы захотите высоким стилем, например так: «Исчезновение индивидуума из житейского общества вытекает из неизбежности процесса, которому подчиняются все явления природы», – или, может, захотите, чтобы я ему просто сказал: «Ты, брат, умер!..»

Спасое. Да, так гораздо яснее.

Джакович. Ну, тогда я ему скажу: «Ты, брат, умер, а что ты умер, вот тебе доказательство: прежде всего ты не живой»…

Спасое (прерывает его). Но он жив.

Джакович. Кто жив?

Спасое. Да тот, кто умер.

Джакович. Я вас не понимаю.

Спасое. В сущности, он умер, как я вам и сказал, и мы похоронили его три года назад, а сейчас вдруг он объявился, оказался живым.

Джакович (качает головой). Гм! Гм! Гм! Это уже несколько необычный случай! Однажды мне приходилось доказывать, что жив человек, который уже целый год лежал в могиле. Нужно было, чтобы мертвые тоже голосовали на выборах депутатов; но это дело другое! Одно дело доказывать, что покойник жив, а другое, что живой – покойник.

Спасое. Знаю, но если есть доказательства?

Джакович. Какие доказательства?

Спасое. Свидетельство о смерти, похороны, мо-1ила.

Джакович. Могила? Могила не доказательство, если человек существует. Он существует?

Спасое. Да, он говорит, что он существует.

Джакович. Вот то-то и оно! Видите ли, а ему, во всяком случае, следует верить.

Спасое. Ну хорошо, но разве ваша сила логики не может как-нибудь доказать, что он не существует?

Джакович (думает). Гм! Действительно, трудная проблема. Может быть, воспользоваться теорией Эйнштейна?

Спасое. А что это за теория?

Джакович. По теории Эйнштейна все явления в жизни относительны. Следовательно, можно было бы считать, что этот человек только относительно жив.

Спасое. А нельзя ли сделать на основании какой-нибудь другой теории?

Джакович. Хорошо, можно и по другой теории. Скажите мне откровенно вот что: этот человек вам будет мешать, если он останется жив? Он портит ваши расчеты, да?

Спасое (замявшись). Да как вам сказать!

Джакович. Вы уже сказали: для меня достаточно и этого, чтобы понять вас. Конечно, тяжело возвращать то, что человек уже получил в наследство.

Спасое (глубоко вздохнув). Тяжело!

Джакович. Ну, хорошо! Теперь все понятно, я ясно вижу всю ситуацию. И если обо всем этом серьезно подумать, выходит, что писать об этом еще рано. Пардон, это только мое мнение! Но, если вы хотите, я напишу; только, знаете, написанное вызовет и ответ. И притом, если об этом деле раззвонить во все колокола, это вскоре приведет вас на скамью подсудимых, а, мне кажется, в данном случае у вас есть все причины, чтобы избегать суда.

Спасое. Ну да, зачем мне суд?

Джакович. Ну вот, видите! Лучше это дело решить как-нибудь так, без огласки. Поверьте, не в моих расчетах давать вам такой совет, так как, если бы я написал, я взял бы с вас гораздо больше. А так, за совет, я должен удовлетвориться только тысячью динаров.

Спасое (поражен). Как, тысячу динаров за ненаписанное?

Джакович. Да в эту сумму еще не вошел гонорар за мое молчание.

Спасое. Какое молчание?

Джакович. А вот скажите, сударь, что мне теперь помешает, когда я уже проник в тайну, разбросать листовку: «Мертвые встали, а живые снова стремятся их похоронить!»

Спасое (потрясенный). Вы, конечно, этого не сделаете?!

Джакович. Вот видите, чего стоит мое молчание! А я даже не требую с вас за все это более тысячи динаров.

Спасое. Хорошо, хорошо, дам!

Джакович. Прекрасно, вот мы и договорились! Я вам советую, не копайтесь в этом и не трезвоньте в колокола. Хорошо?… Но вы не можете сидеть сложа руки, вы должны что-то предпринять…

Спасое. Ну да!

Джакович. Так вот, и в этом отношении я вам дам совет.

Спасое. Опять тысяча динаров?

Джакович. И две, и три, и четыре… но я не буду вас шантажировать и удовлетворюсь лишь тысячью динаров, что с той, первой тысячью, составит две.

Спасое (вздохнув). Две тысячи динаров?!

Джакович. Ну, конечно, две; но вы меня сначала выслушайте, и увидите, что дело этого стоит. Вы, родня… я полагаю, вы родственник этому живому покойнику?

Спасое. Да.

Джакович. Так вот, соберитесь все и объявите сумасшедшим ту личность, которая благодаря сходству с покойником… Он похож, да?

Спасое. Как две капли воды.

Джакович. Вот и объявите его сумасшедшим и отправьте под наблюдение. Затем, проверните все, что полагается, – этому мне вас учить не надо, – и он будет объявлен сумасшедшим. Поверьте, у нас легче объявить человека сумасшедшим, чем нормальным. Доказательством этому может служить сударь, то, что я сам три месяца находился в сумасшедшем доме.

Спасое. Вы?

Джакович. Да! Перед выборами народных депутатов вдруг оказалось, что я сумасшедший, а после окончания выборов оказалось, что я нормальный.

Спасое (обеспокоен). Об этом вашем предложении следует подумать.

Джакович. Разумеется, следует подумать! И теперь вы, вероятно, видите, что я взял недорого!

Спасое (вспомнил). Ах, да! (С тяжелым чувством вынимает из портфеля две тысячи динаров и отдает ему.)

Джакович (Светает). Благодарю вас, сударь! Когда бы я вам ни потребовался, я всегда к вашим услугам: что-либо написать, дать какой-нибудь полезный совет…

Спасое. Спасибо.

Джакович. Не хочу вас больше беспокоить. До свидания!

Спасое. Прощайте!

Джакович уходит.

VIII

Агния, Вукица, Спасое.

Агния (выходя из комнаты Вукицы). Вкус, вкус, вкус! Вкус во всякой мелочи, это надо за тобой признать.

Вукица. Теперь вы не можете сказать, что я вам не все показала.

Агния. О да, все, все, все! Ей-богу, деточка, ты будешь редчайшей невестой с таким прекрасным приданым. Причем все сама, сама, не хотела даже меня позвать, чтобы помочь.

Вукица. Я не хотела вас беспокоить.

Агния. Но почему, почему? Ведь ты великолепно знаешь, что приготовление свадебного приданого мое самое любимое развлечение.

Спасое. Ну мы тебя еще позовем, необходимо кое-что приготовить, время есть.

Агния. Да, конечно, есть, коль свадьба отложена.

Спасое. Ну что ты все об одном и том же!

Вукица. Прошу вас, тетя, не напоминайте мне об этом! (Идет к столику слева и находит себе там какое-то занятие.)

Спасое. Ну конечно, лучше о ней не вспоминать.

Агния (подходит к Спасое, таинственно). Спасое, понимаешь, неудобно говорить тебе при ребенке, но на улице шепчут о каких-то странных вещах.

Спасое. А ты знаешь, что о тебе шепчут?

Агния. Ну-у?

Спасое. Если ты не знаешь, так я знаю, но я никогда не приходил к тебе и не говорил, что о тебе шепчут; поэтому и ты не смей мне говорить, что шепчут обо мне.

Агния. Да ведь я с самыми лучшими намерениями.

Спасое. И с самыми лучшими не надо.

Агния. Хорошо, хорошо, больше никогда не буду! (Подходит к Вукице.) Так ты не забудешь, душа моя, когда будет готово бежевое платье, мне хотелось бы посмотреть, как оно выглядит.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации