Электронная библиотека » Бранислав Нушич » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Покойник"


  • Текст добавлен: 14 ноября 2013, 07:53


Автор книги: Бранислав Нушич


Жанр: Зарубежная драматургия, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Действие третье

Рабочий кабинет в доме Спасое.

I

Спасое, Софья.

Спасое стоит возле стола и разбирает почту. Софья приносит письмо.

Спасое (берет письмо). От кого?

Софья. Не знаю, мальчик принес.

Спасое (распечатывает, читает про себя и хмурится, потом снова читает и ворчит). Конечно! Так я и знал! Так я и знал! (Софье.) Здесь этот мальчик?

Софья. Да, ждет ответа.

Спасое. Ну да, ждет ответа; разумеется, ждет ответа, а это значит, я должен ответить, не так ли?

Софья. Не знаю, барин.

Спасое. Кому же отвечать, как не мне? Должен ответить. Я могу возмущаться сколько угодно, но ответить должен. (Достает бумажник и отсчитывает из него пятьсот динаров, кладет их в конверт и заклеивает.) На, отдай ему ответ, коли я должен ответить!

Софья (взяв конверт, идет, но в дверях останавливается). Там какой-то господин.

Спасое. Кто?

Софья. Не знаю; я его не знаю.

Спасое. Пусть войдет!

Софья выходит и пропускает Миле.

II

Спасое, Миле.

Миле с портфелем подмышкой, кланяется и подает письмо.

Спасое (распечатывает письмо). Опять письмо. О, брат, что это меня сегодня с самого утра письмами завалили? (Читает подпись.) А, это от госпожи Рины!

Миле. Да, госпожа Рина направила меня к вам.

Спасое (прочитав письмо). А, вот что? Ну, мне очень приятно! Пожалуйста, пожалуйста, садитесь, молодой человек.

Миле садится.

А вы, как мне пишет госпожа Рина, делопроизводитель адвоката Петровича?

Миле. Да.

Спасое. К этому адвокату обратился за защитой так называемый Павле Марич?…

Миле. Да, для того чтобы возбудить против вас уголовное дело.

Спасое (вздрогнув). Против меня? Как, против меня? Почему против меня? Вам по всей вероятности это дело известно?

Миле. Да, я сейчас над ним работаю.

Спасое (взволнованно). Как работаете? Каким образом работаете? Скажите, прошу вас, в чем там дело? Вы говорите, он хочет возбудить иск? Ну хорошо, пусть себе возбуждает! Но почему против меня? Вы мне скажите, почему именно против меня?

Миле. Не только против вас, у нас четыре иска.

Спасое (предлагает сигарету). Какие четыре иска?

Миле. Один – против вас, в котором он утверждает, что вы при помощи ложных свидетельств на суде захватили его имущество. Он требует его возврата и возбуждает против вас уголовное обвинение.

Спасое. Смотри пожалуйста! Уголовное?! А остальные три?

Миле. Один – против господина Милана Новаковича, за совращение его жены и нарушение законного брака.

Спасое. Так я и думал; а третий?

Миле. Третий – против профессора университета господина Любомира Протича, за кражу рукописи и опубликование ее под своим именем.

Спасое. Ну и разошелся! А четвертый иск?

Миле. Против некоего Анты Милославлевича, за ложную клятву.

Спасое. Неужели и его не минуло? А вы, это… что я хотел сказать?… Да неужели все это так серьезно, эти обвинения?

Миле. Ей-богу, мой шеф, рассмотрев материал, воскликнул: «Да я их, как цыплят, общиплю!»

Спасое. Кого он собирается общипать, как цыплят?

Миле. Да вас!

Спасое. Чего же ему меня общипывать и за что, скажите, пожалуйста? За что именно меня общипывать?

Миле. Это он так выражается, фигурально!

Спасое. Не люблю я подобных вещей даже фигурально. Впрочем, скажите мне, он уже подал эти иски?

Миле. Нет, сейчас он над ними работает, а затем я их перепишу.

Спасое. Очень хорошо! Очень хорошо! Следовательно, вы их будете переписывать! И вы можете как-нибудь затянуть эту переписку, не правда ли? Нам нужно это дело немного оттянуть.

Миле. Да, я уже дал слово госпоже Рине, что буду тянуть.

Спасое. Очень хорошо! Очень хорошо! Поверьте, молодой человек, мы вам будем весьма благодарны и постараемся вас как следует отблагодарить.

Миле. Лучше всего было бы, если бы вы – как я уже говорил госпоже Рине – приняли меня, скажем, на службу в ваше товарищество «Иллирия». Вам, безусловно, потребуется большое количество чиновников?

Спасое. Разумеется! А какое у вас образование?

Миле. Да… как вам сказать… незаконченная гимназия, незаконченная коммерческая академия, незаконченная средняя техническая школа, а также незаконченный юридический факультет…

Спасое. В общем, вы незаконченный. Впрочем, зачем вам это, для вас самый лучший документ об образовании то, что вас знает госпожа Рина.

Миле. Это, понимаете, случайное знакомство.

Спасое. Ну да, случайное, я так и думал. Следовательно, я охотно обещаю вам службу, но только, само собой разумеется, после того, как предприятие «Иллирия» начнет работать. Это будет не так скоро, но как только оно начнет работать…

Миле. А до тех пор?

Спасое. До тех пор? До тех пор потерпите!

Миле. Да, конечно, но только, знаете, я получаю у господина адвоката такое скромное жалованье, а жизнь так дорога.

Спасое. Ах, да!.. Теперь понимаю. Вы хотели бы, как говорится, получить за услугу, которую нам окажете?

Миле. Боже сохрани, ни в коем случае! Все это я делаю исключительно из уважения и внимания к госпоже Рине. Другое дело, если бы вы мне предложили какую-нибудь небольшую сумму взаймы, ее я принял бы без разговоров, но вознаграждение – это было бы оскорблением.

Спасое. А какую сумму представляет собой это оскорбление?

Миле. То есть заем?

Спасое. Ну да, я это и подразумеваю.

Миле. Не имею обыкновения просить больше, чем мне на самом деле требуется. В данный момент мне необходимо, скажем, динаров пятьсот.

Спасое (неохотно достает из кармана деньги). Это самое большее, больше я вам сейчас и не смог бы дать. (Подает ему деньги.)

Миле (принижая деньги). Только очень вас прошу, госпожа Рина не должна этого знать.

Спасое. Ну, разумеется, то, что знаете вы и госпожа Рина, не должен знать я, а то, что знаем мы с вами, не должна знать госпожа Рина. В арифметике это, как мне кажется, называется тройным правилом?

Миле (смеется). Да, да! Итак, я постоянно буду извещать вас о том, как идет дело у адвоката. (Идет к дверям.)

Спасое (провожая его). И оттягивайте, оттягивайте, как только можно!

Миле. Ваш покорный слуга! (Уходит.)

III

Спасое, Ант а.

Спасое перечитывает письмо Рины и улыбается.

Анта (входит, с порога). Вот и я!

Спасое. Ну что, нашел?

Анта. Конечно, нашел!

Спасое. Так, как я тебе говорил?

Анта (подает ему маленький конверт). Вот!

Спасое (достает из конверта фотокарточку). Да, совсем то, что надо! Где же ты нашел?

Анта. И не спрашивай, хватил муки! Обошел всех фотографов, снимающих для паспортов, и рылся, рылся в каких-то коробках, наполненных фотокарточками, и вот напоследок нашел.

Спасое. Очень хорошо!

Анта (садясь). Но я все думаю… неужели в таком большом доме не нашлось его фотографии?

Спасое. Нашлась, но мне требуется именно этот формат, для паспорта.

Анта. А кроме того, по пути я посмотрел несколько помещений для канцелярии «Иллирии». Нашел два-три, но по две комнаты.

Спасое. Мало. Нам только для одних чиновников нужно три-четыре комнаты.

Анта. А много будет чиновников?

Спасое. О да, дело развертывается огромное.

Анта. Ну хорошо, а разве для меня тут дела не найдется?

Спасое. У тебя, брат, денег нет, а здесь нужны деньги. Вот если бы ты не проел те десять тысяч динаров, мог бы купить на них акции…

Анта. Я вовсе не собираюсь стать акционером.

Спасое. А что же?

Анта. Так, какую-нибудь должность. Я в этой стране единственный пенсионер, не занятый делом, а нельзя сказать, чтобы я был неспособным.

Спасое. Способный, не скажу, что неспособный, и побегать готов; но, по правде говоря, немного неудобно, чтобы ты был служащим такого предприятия.

Анта. Почему?

Спасое. Да… из-за того.

Анта. Из-за чего того?

Спасое. Да из-за твоего клятвопреступления.

Анта. Э, верно, я этого не отрицаю: мы с тобой не для таких предприятий.

Спасое. Ты, ты, брат, а не я.

Анта. Да, знаешь, я предполагаю из-за… подставных свидетелей и фальшивых удостоверений.

Спасое (рассвирепев). Я тебе раз и навсегда сказал, чтобы ты не смел мне об этом больше напоминать.

Анта. А чего же ты мне напоминаешь?

Спасое. Одно дело я, другое – ты! Ты дал ложную клятву из-за чего? Кто ты и что ты сейчас? Никто и ничто. У тебя в кармане лишь на трамвай – вот и весь твой капитал. Другое дело, если бы ты из тех десяти тысач, которые заел у меня, сделал сто, а из ста – двести, из двухсот – четыреста тысяч и там еще и еще! Тогда другое дело, я перед тобой шляпу бы снял и никогда бы не вспомнил о твоем клятвопреступлении. Какое там клятвопреступление, если ты стоишь на восьмистах тысячах капитала! Весь свет перед тобой снял бы шляпу, и никому даже в голову не пришло бы вспомнить об этом клятвопреступлении.

Анта. Это правда, перед тобой все снимают шляпу.

Спасое. Конечно, снимают, в этом-то и разница между мной и тобой.

Анта. Ну да, верно, только, видишь, я думаю, что вам нужны будут и такие люди, как я.

Спасое. Может быть, и будут нужны; но у тебя, братец, рука несчастливая, прямо-таки, скажу, несчастливая.

Анта. Почему несчастливая?

Спасое. Да вот, нашел ты мне этого публициста!

Анта. Ну и что?

Спасое. А то, что взял он у меня позавчера две тысячи динаров, и вот смотри, что он мне сегодня пишет. (Достает из кармана письмо.) Ты только послушай, что он мне пишет! (Читает.) «Уважаемый господин Спасое, я совершенно точно узнал, что на днях во всех газетах будет очень широко писаться об этом деле. Материал им дает тот самый человек, которого, как вы уверяете, нет в живых. Если бы газеты это опубликовали, они отняли бы у меня капитал, который уже находится в моих руках, или, вернее сказать, вырвали бы у меня изо рта кусок. Чтобы их опередить, мне не остается ничего иного, как сегодня же ночью написать брошюру и завтра в полдень пустить ее в продажу. Написать или воздержаться?… Но воздержание было бы с моей стороны большой жертвой, а за жертву теперь очень дорого платят. Я же, по своей скромности, мог бы удовлетвориться и тысячью динарами». Вот!

Анта. Ну, и что ты сделал?

Спасое. Отвалил ему. Послал пятьсот динаров.

Анта. Но будет ли это достаточно для воздержания?

Спасое. Конечно, достаточно! Ты бы воздержался и за двадцать динаров, почему же он не захочет за пятьсот?

Анта. А то, что он говорит о газетах, это и я слышал.

Спасое. Что ты слышал?

Анта. Я слышал, что Марич приглашал к себе всех корреспондентов, и слышал…

Спасое. А ты не слышал, что он и адвокатов приглашал?

Анта. Зачем ему адвокаты?

Спасое. Возбудил иск, обвиняет тебя.

Анта. За что же меня?

Спасое. За клятвопреступление.

Анта. А почему только меня, разве, кроме меня, никого других нет?

Спасое. Обвиняет и нас, остальных, но не по уголовному делу. Того обвинил в том, что он у него жену отнял, меня, что я захватил его имущество, а это, брат, не уголовное дело. Тебя же обвиняет в клятвопреступлении, а это не менее года каторги.

Анта (нервничая). Знаю, ты мне уже говорил, сколько раз уж повторял. (Задумался.)

Спасое. Как видишь, он и тебя не обошел.

Анта. Нет, а, конечно, мог бы.

Спасое. Мог бы, не скажу, что не мог; мог бы и меня миновать, да вот не захотел!

Анта (почесывается). Ах, мать его за ногу, вот уж не хочется мне идти на каторгу!

Спасое. Да и мне не хочется, приятель! Ты думаешь, это так: в этом году я еду в Карлсбад, в этом – на Блед, а в том – в тюрьму? Мне тоже не хочется!

Анта. Ну ладно, а что же мы теперь будем делать?

Спасое. Необходимо порядком потрудиться. Я возьму на себя суд, а ты – газеты. Немедленно лети, обойди все редакции – от редактора до расфасовщика, скажи им, пусть они потерпят, подождут всего только двадцать четыре часа и завтра же получат небывало сенсационный материал. Объясни им это и, как только тебе что-нибудь удастся, приди и сообщи мне.

Анта (поднимается и собирается уходить). А это… в отношении суда?… Я как-то не люблю иметь дело с судом.

Спасое. Я же тебе сказал, об этом позабочусь я. И я уже предпринял необходимые шаги.

IV

Агния, те же.

Агния. Добрый день! Смотрите пожалуйста и вы, друг Анта, здесь. Очень хорошо. Мне как раз хотелось вас видеть, чтобы сказать: я об этом деле слышала совсем другое, чем вы рассказывали.

Анта. Может быть, может быть, но это дела не меняет.

Агния. Значит, неверно, что у покойного Марича над губой с левой стороны была родинка?

Анта. Хорошо, согласен, не было, только прошу вас, извините меня, мне разговаривать некогда, у меня очень спешное дело. Не так ли, Спасое, ведь у меня очень спешное дело?

Спасое. Да, да! Иди немедленно!

Анта (Агнии). Прошу прощения! (Уходит.)

V

Спасое, Агния.

Агния. Мне и с тобой нужно поговорить, Спасое.

Спасое. О чем?

Агния. О том, о чем говорят на улице. Должна тебе сказать, что меня это очень беспокоит, ведь ты же мне брат.

Спасое. А чего тебе беспокоиться о моем деле?

Агния. А как же? Встретила меня вчера госпожа Драга Митрович и спрашивает: «Почему же это господин Спасое вдруг отложил венчание своей дочери, когда уже все, все пригласительные билеты на свадьбу отпечатаны? Тут что-то есть!»

Спасое. Моя дочь будет венчаться тогда, когда мне захочется, а не тогда, когда захочет госпожа Драга. А пригласительные билеты нетрудно и еще раз отпечатать.

Агния. Да не одна госпожа Драга. Ох, если бы ты знал, чего только не говорят об этой свадьбе и еще много кое о чем.

Спасое. Я раз и навсегда тебе сказал: меня не касается, что говорят люди.

Агния. Я, ей-богу, уж и к госпоже Насте ходила, она для меня в чашку смотрела.

Спасое. В какую чашку, бог с тобой?!

Агния. В чашку с кофейной гущей! Послушай, что я тебе скажу. Эта госпожа Настя самим министрам гадала и, говорят, совершенно точно предсказывала им, когда они станут бывшими. Я ей говорю: «Стряслось большое несчастье, большая неприятность». И знаешь, что она мне сказала, когда посмотрела?

Спасое. Не желаю знать, понимаешь, не желаю знать! Теперь еще в какие-то чашки буду верить.

Агния. Как? Ты не веришь в чашку?

Спасое. Не верю.

Агния. Так ты, значит, и в бога не веришь?

Спасое. Да что ты бога с кофейной гущей мешаешь.

Агния. А судьба, что такое? Бог предопределяет судьбу, а гуща эту судьбу только предвещает.

Спасое. Ах, оставь ты, пожалуйста, эти глупости! А уж если пришла, сделай для меня одно дело, за которое я тебе скажу спасибо. Мне, видишь ли, очень нужно удалить из дому Вукицу, хотя бы на один час. У меня должны здесь состояться кое-какие встречи, которые могут быть приятными, а могут быть и неприятными; мне не хотелось бы, чтобы она была здесь.

Агния. Ну, это нетрудно: я поведу ее выбирать материал для подвенечного платья. Только ты хоть бы пораньше мне сообщил, я тогда захватила бы свою коллекцию образцов. Ну, все равно, я и на память знаю, что в каком магазине имеется.

Спасое. Это будет не особенно удобно. Ты же знаешь, я только вчера отложил свадьбу и сказал Вукице, чтобы она не покупала подвенечного платья Не могу же я вдруг теперь… Вот, если бы можно было что-нибудь другое?

Агния. Знаешь что, может быть, предложить ей пойти со мной выбрать для себя серебряный сервиз? Я смотрела в двух-трех магазинах сервизы на двадцать четыре персоны. Мне хотелось преподнести ей ею как свадебный подарок, но лучше если бы она сама сделала выбор.

Спасое. Вот это прекрасная идея. Она на это, конечно, согласится. (Направляется к двери слева.) Вукица, Вукица, душечка, пойди сюда, пришла тетя Агния! (Возвращаясь.) И прошу тебя, задержи ее как можно дольше.

VI

Вукица, те же.

Вукица. Смотри ты, откуда вы так неожиданно?

Агния (целуясь с ней). По делу, душенька, и причем по очень важному делу. Я пришла, чтобы взять тебя с собой.

Вукица. Идти? А куда?

Агния. Помочь мне, душенька, выбрать тебе свадебный подарок.

Спасое (Вукице). Да, нужно бы помочь тете выбрать.

Агния. Я скажу тебе, в чем дело. Я, видишь ли, хотела тебе купить спальню, но Спасое этому воспротивился. Он говорит, что заказал уже всю обстановку.

Спасое. Да.

Агния. А я хотела подарить тебе спальню по своему вкусу.

Вукица. Это было бы, конечно, нечто необыкновенное?

Агния. Я всегда представляла себе брачную спальню светлоголубого цвета. В этот цвет должны были бы быть покрашены стены, а особенно потолок. И представь теперь в такой спальне светлоголубую брачную постель, голубое одеяло и люстру с шарами небесно-голубого цвета. О боже, как это было бы прекрасно! Брачная пара чувствовала бы себя, как на небесах. Я всегда представляла себе такую обстановку.

Вукица. Действительно жаль, что вам не подвернулся подобный случай.

Агния (искренне вздыхает). Конечно, жаль! Так вот, из-за того, что Спасое воспротивился, я остановилась на серебряном сервизе на двадцать четыре персоны. Чистое, тяжелое серебро!

Спасое. Это, должно быть, будет прекрасная вещь!

Вукица. А зачем же я вам нужна?

Агния. Я нашла три сервиза в трех разных ювелирных магазинах и не знаю, на каком остановиться. Мне хочется, чтобы ты сама решила.

Спасое. Правда, Вукица, если уж это будет принадлежать тебе, лучше, чтобы было по твоему вкусу.

Агния. Разница в цене для меня роли не играет: главное, чтобы тебе понравилось то, что я подарю.

Спасое. Ну, иди же, Вукица!

Агния. Конечно! Мне не хочется покупать без тебя.

Вукица. А нельзя ли в другой раз, у меня сегодня так болит голова.

Спасое. А где гарантия, что у тебя в другой раз не будет болеть голова?

Агния. Поверь мне, только ты выйдешь на воздух, она у тебя пройдет.

Вукица (с трудом решается). Ну, ладно. Я только оденусь. (Уходит в свою комнату.)

Агния. Я тебе помогу, Вукица. (Уходит за Вукицей.)

VII

Спасое один.

Спасое (моет к телефону и звонит). Алло, алло! Это вы, господин Джурич? Извините, что я вас беспокою, но дело принимает весьма серьезный оборот! Вы слышали? Да. Значит, и вы слышали. Говорят, его адвокат уже готовит дело для подачи в суд. Это я знаю достоверно. И, кроме того, он готовит кампанию в газетах. То же самое слышали и вы? Ну хорошо, но разве нельзя этому воспрепятствовать, разве не могла бы цензура запретить об этом писать? В конце концов зачем же тогда цензура, если она не желает защищать честных и почтенных граждан? И потом, если она не хочет защищать нас как отдельных лиц, пусть защищает «Иллирию». Это предприятие делает честь государству! А уничтожить нас – значит уничтожить «Иллирию». Как? Как? Да, я все сделал: донос уже в полиции, и названы свидетели. Все, все, все проделано. И больше того, полицейскому, которого вы послали ко мне, я приказал быть здесь в десять тридцать, так как на этот час я пригласил Марича. Он придет. Я ему сказал, чтобы он явился сюда для окончательных переговоров. Со Шварцем? Да, по этой части я тоже все приготовил и вызвал сейчас Шварца.

VIII

Спасое, Шварц.

Во время разговора Спасое по телефону входит Шварц. Он элегантно одет.

Спасое (заметив его, делает знак рукой, чтобы тот подождал, а сам продолжает). А вот и он! Да, господин Шварц только что вошел. Да, да, господин Джурич, я так и поступлю, сейчас же все это проделаю с господином Шварцем. Да, мы не можем дальше откладывать – или-или, причем сегодня же, а там что бог даст! Я вас извещу. Да, да, извещу! (Кладет трубку.) Где же вы, господин Шварц, были? Я уже три раза за вами посылал.

Шварц. Извините, я не знал, что дело настолько спешное.

Спасое. Ну как же не спешное. Садитесь, пожалуйста!

Шварц. Благодарю! (Садится.)

Спасое. Вы получили визу для выезда за границу?

Шварц. Да, как вы приказали. Я завизировал, чтобы быть готовым немедленно двинуться в путь, как только вами будет получена концессия.

Спасое. Он при вас?

Шварц (достает из кармана). Я никогда не расстаюсь с паспортом.

Спасое (берет паспорт). Этот паспорт вы уступите мне.

Шварц (удивленный). Как?

Спасое. Дайте этот паспорт мне, а завтра идите в полицию и заявите, что вы потеряли паспорт или, может быть, его у вас украли.

Шварц (возмутившись). Но, сударь!

Спасое. Речь идет об очень важном деле, и в ваших интересах, чтобы это дело разрешилось так, как мы желаем.

Шварц. А как же я могу остаться без паспорта?

Спасое. Я уже сказал, завтра обратитесь за новым паспортом.

Шварц. А мне его дадут?

Спасое. Вы же только что слышали разговор с братом господина министра. Вы, вероятно, видите, что я все делаю по его указаниям. Чего же вам тогда ломать голову, если есть кому о вас позаботиться!

Шварц (колеблясь). Да, но все-таки… как бы вам сказать… неудобно. Я не знаю, для чего будут использованы мой паспорт и мое имя.

Спасое. Не для преступления. Этого вам нечего бояться. Наоборот, ваш паспорт послужит для одного доброго дела, понимаете, доброго дела!

Шварц. Верю, но все-таки это весьма неприятно.

Спасое. Хотите, я соединю вас по телефону с господином Джуричем, пусть он вам лично объяснит.

Шварц. Благодарю… верю… только… это точно, что я завтра же получу новый паспорт?

Спасое. Завтра или, скажем, послезавтра.

Шварц. А скажите, я могу быть совершенно спокоен?

Спасое. Безусловно!

Шварц. Я могу идти?

Спасое. Подождите! (Открывает паспорт и ножом для разрезания бумаги отлепляет фотокарточку и отдает ее Шварцу.) Может быть, она вам еще понадобится.

Шварц (сильно забеспокоившись). Но, сударь, это же…

Спасое. Это то, что я вам сказал, и, следовательно, будьте спокойны!

IX

Вукица, Агния те же.

Агния (выходя с Вукицей из ее комнаты). Вот мы и готовы.

Спасое. Что вы так задержались?

Агния. Ну, знаешь, девичьим разговорам никогда нет конца.

Спасое (знакомя их). Господин Шварц – член правления «Иллирии», моя дочь, моя сестра.

Шварц кланяется.

Вукица. Папочка, если мы задержимся немножко дольше, ничего?

Спасое. Ничего, ничего, у меня все равно дела! (Шварцу, который нетерпеливо ждет.) Следовательно, так мы и сделаем, господин Шварц.

Шварц. Благодарю! Разрешите откланяться! (Низко кланяется дамам и уходит.)

X

Спасое, Вукица, Агния.

Агния (провожая взглядом Шварца). Благородный человек!

Спасое. Вовсе не благородный. Он женат!

Агния. Ах, так?

Спасое. Что это я хотел сказать (Вукице.) Да, из-за меня не торопись. Присмотрись хорошенько к сервизам, знаешь, такие вещи покупаются один раз на всю жизнь.

Агния. И я ей то же говорю. Ну пойдем, Вукица!

Вукица, поцеловав отца в щеку, уходит вместе с Агнией.

XI

Спасое один.

Спасое оглядывается, не следит ли за ним кто-нибудь. Вынимает из кармана конвертик, принесенный Антой, извлекает из него фотокарточку и, достав из ящика бутылочку гуммиарабика, наклеивает ее на паспорт Шварца и прижимает ладонью.

XII

Спасое Софья.

Софья (входит). Там господин из полиции.

Спасое. Пусть войдет! Пусть немедленно войдет.

Софья впускает 2-го полицейского агента и уходит.

XIII

Спасое, 2-й полицейский агент.

Спасое. Вы пришли?

2-й полицейский агент. Явился в ваше распоряжение.

Спасое. Дело вам известно?

2-й полицейский агент. Да.

Спасое. Вы получили указания?

2-й полицейский агент. Мне сказали, что я получу их от вас.

Спасое. Хорошо, очень хорошо. Вас кто-нибудь сопровождает?

2-й полицейский агент. Два жандарма, они на улице.

Спасое. Не оставляйте их там, это может броситься в глаза. Пусть войдут во двор, а вы пройдите в комнату рядом и ждите, пока я вас не вызову. Того, из-за кого я вас позвал, не стоит беспокоить раньше времени. Остальное… вы сами знаете.

2-й полицейский агент. Пожалуйста!

Спасое. Извольте, значит, первая комната направо. (Провожает его до дверей.) Софья, проводите господина агента в маленькую комнату! (Возвращается.)

XIV

Спасое, Любомир, Анта.

Анта. Я встретил господина зятя, он уже ходил по редакциям.

Спасое (Любомиру). Ты ходил?

Любомир. Да, но на успех рассчитывать трудно. Это великолепная сенсация, поэтому не так-то легко от нее откажешься.

Спасое. И, следовательно, будут писать?

Любомир. Мне удалось отложить дня на два, я обещал, что к этому времени они будут иметь еще более сенсационное сообщение.

Спасое. Очень хорошо, очень хорошо; день-два, больше нам не нужно, день-два!

Любомир. А господин Анта сказал мне, что он уже передал дело адвокату.

Спасое. Да, он обвиняет господина Анту.

Анта. Он всех нас обвиняет.

Любомир. По уголовному делу?

Спасое. Не знаю, но думаю, что к нам он предъявляет иск в гражданском порядке, а к господину Анте – в уголовном.

Анта. Он всех обвиняет одинаково, разницы тут никакой нет.

Любомир. А в чем он обвиняет?

Спасое. Господина Новаковича в том, что он отнял у него жену, меня – в том, что я якобы присвоил его имущество, тебя обвиняет…

Любомир делает ему знак, чтобы он не говорил при Анте.

(Как бы вспомнив.) Ах, да… тебя он обвиняет за это.

Любомир. А господина Анту?

Анта. И меня обвиняет за это.

Любомир. Значит, мы тоже могли бы взять адвоката?

Спасое. Для меня лучший адвокат – моя чистая совесть.

Анта. И для меня!

Любомир. Да, но все нее… чистая совесть не имеет статей закона, а статьи очень опасная штука.

Анта (скорее про себя). Очень опасная!

Спасое. Вопрос только в том, взять ли нам общего адвоката или каждому в отдельности? Во всяком случае, спешить не следует. Я еще посоветуюсь об этом с господином Джуричем.

Любомир (направляясь в комнату Вукицы). Вукица там?

Спасое. Нет, она ушла с теткой Агнией и, может быть, долго задержится.

Входят Рина и Новакович.

XV

Новакович, Рина, те же.

Спасое (увидев их в дверях). Ну, слава богу!

Рина. У меня так болела голова…

Спасое. У нас у всех, сударыня, сегодня болит голова. Но ничего не поделаешь. Дело очень серьезное, необходимо собраться вместе, посоветоваться и сообща защищать себя, так как у нас у всех над головой крыша горит. Потому-то я вас и побеспокоил и просил обязательно прийти. Марич передает дело адвокату, и через день-два мы станем обвиняемыми.

Новакович. Ничего, мы тоже возьмем адвоката и будем защищаться.

Спасое. Защищаться! Вам просто говорить – защищаться, в конце концов что вы теряете? Ничего.

Новакович. Как «ничего»?

Спасое. Да так, он обвиняет вас только в том, что вы отняли у него жену. Ну, если вы и проиграете процесс, что же, в сущности, вы потеряли? Жену – и больше ничего. А это вовсе не потеря.

Рина (оскорбленная). Вы так думаете, сударь? Спасое. То есть, пардон, я думаю, что потеря жены материальным убытком не является, а речь идет о материальном убытке. Ну, и потом, отбить чужую жену – не уголовное дело, в настоящее время это только спорт, и ничего больше! Следовательно, обвинение против вас, безусловно, менее опасно, чем, например, против этого грешника Анты.

Анта (возмущенно). Ну что ты опять обо мне?!

Спасое. Для примера.

Анта. Возьми лучше, брат, для примера себя. Спасое. И себя, и всех нас. Но вы ошибаетесь, господин Новакович, предполагая, что вы дешево отделаетесь тем, что у вас отнимут жену. Вам предстоит, кроме того, и тяжелый материальный ущерб. Вы женились на госпоже Рине, будучи уверенным, что Марича нет в живых. Между тем если ему будет присуждена жена, значит, он жив; а если он жив, вся «Иллирия» полетит к черту! Все рухнет, все! Ну, разумеется, пропадут и ваши полмиллиона динаров, которые уже вложены в предприятие.

Новакович (в ужасе). Мои полмиллиона? Разве они могут пропасть?! Если это случится, мне не останется ничего иного, как покончить жизнь самоубийством.

Спасое. Вот видите! Разве можно допустить, чтобы до этого дошло. Покончите самоубийством вы, покончит мой зять, наложит на себя руки и Анта, или пусть, наконец, Анта и не совершит самоубийства, все равно, какая мне от него польза? Не могу же я один бороться, нужно всем вместе.

Анта. Ну конечно!

Общее одобрение.

Спасое. Мы должны бороться не на жизнь, а на смерть. Сейчас мы не можем выбирать средства, так как вопрос идет о нашем существовании. Мы должны быть готовы на все, понимаете, на все!

Новакович. Что вы подразумеваете под этим «на все»?

Спасое. Сейчас я вам расскажу свой план. Весь день и всю ночь я о нем думал. Не буду хвастаться, что я придумал его сам, в основном это план господина Джурича, а я его только подработал. Господин Джурич целиком отдался осуществлению этого плана и предпринял даже все необходимые шаги у властей. Власти нас полностью поддержат.

Новакович. Судебные власти?

Спасое. Нет, в том-то и дело, чтобы до судебных инстанций это не дошло. На Марича донесено в полицию, что он опасный элемент, представитель подрывных организаций иностранного государства, о чем и дадим показания мы: я, вы, господин Новакович, госпожа Рина, мой зять и Анта. Вы должны быть готовы к этим свидетельским показаниям, если, конечно, до них дойдет.

Новакович. И что мы должны показать?

Спасое. Всё, всё, что может его очернить; всё, всё, что может представить его как опасный элемент, как иностранного агента, как анархиста-коммуниста; всё, всё, что может его уничтожить, понимаете?

Анта. И то, чего мы не видели и не слышали?

Спасое. Не «и то, чего мы не видели и не слышали», а именно то, чего вы не видели и не слышали, вот это вы и должны показать.

Новакович (колеблясь). Это будет все же, как бы сказать…

Спасое. Назовите!

Рина. Это, может, будет подлостью.

Спасое. Да, подлость, конечно, подлость! А как вы думаете? Думаете, порядочность вам поможет! Учился и я по закону божьему порядочности, но одно дело – закон божий, а другое – жизнь. Ну вот, скажем, ответьте вы, госпожа Рина, что вам милее: порядочность или самоубийство господина Милана? Или ответьте вы, господин Новакович, что для вас лучше: порядочность или свои пятьсот тысяч? Или, скажем, тебе, зять, что – порядочность или… (Воздержавшись.) Или ты скажи, Анта, что тебе милее: порядочность или год каторги? Ну, ответь!

Любомир. Действительно, положение тяжелое, очень тяжелое!

Спасое. Конечно, тяжелое. Подлость – сила, сила! Причем, сударь, сила, которая старше и сильнее самого закона. Весь свет сегодня кланяется подлости, только Анта как будто…

Анта (защищаясь). Что я?

Спасое. Ну, ты что-то хмуришься, может быть, ты собираешься представлять в нашей компании добродетель?

XVI

Софья, те же.

Софья (приносит визитную карточку). Вас спрашивает какой-то господин.

Спасое (читает карточку). Господин Марич. Пусть войдет!

Софья уходит.

Господа, я вас предупреждаю, будьте готовы на все!

Входит Марич.

XVII

Марич, те же.

Марич (кланяется, никто ему не отвечает. Обращается к Спасое). Я пришел по вашему особому приглашению.

Спасое. Да, я просил вас прийти.

Марич. Вы передали, что это будет наш окончательный разговор.

Спасое. Да, окончательный.

Марич. Так как я в отношении всего этого дела уже принял окончательное решение, я не чувствую надобности еще в каком-то окончательном разговоре, но все же я пришел вас выслушать.

Спасое. И хорошо сделали, это в ваших интересах.

Марич. Вы думаете?

Спасое. Не только думаю, но и знаю. Ввиду того, что у нас нет времени для долгих разговоров, перейдемте прямо к делу.

Марич. И мы будем говорить так, при всех?

Спасое. Да, при всех присутствующих. Я их нарочно позвал, так как хочу вам сказать это все и от своего и от их имени.

Марич. Пожалуйста!

Спасое. Вы знаете, что за каждым вашим шагом следит полиция?

Марич (удивленно). Полиция?

Спасое. Да, и меня нисколько не удивило бы, если бы ее агенты в данный момент оказались перед моим домом, во дворе или, может быть, даже здесь, за дверями.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации