Электронная библиотека » Брэд Карстен » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Магический поединок"


  • Текст добавлен: 26 октября 2023, 00:06


Автор книги: Брэд Карстен


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +


Глава 3

По шкале от одного до десяти вечер был чем-то средним между ковырянием в зубах и присмотром за кирпичами. Студенты колледжа приехали на шикарных тачках, громыхавших скверной музыкой, поднимая облака пыли. Несколько учеников из класса Чарли проводили вечер, чересчур громко смеясь, попивая имбирный лимонад из пивных бутылок, держась парами и слишком стараясь быть крутыми.

Чарли с Элли было так скучно, что они полчаса просидели на деревянных перилах, тыча друг друга в рёбра. Дело дошло до того, что они впервые попробовали пройти фонарный квест. Когда они добрались до конца, ребята, которые вообще-то должны были охранять фонарь, растворились, оставив Джоан Ханке с её маленьким фонариком освещать пустое пространство шириной в милю. Она металась туда-сюда на грани нервного срыва, пытаясь хоть что-то с этим сделать, но тщетно.

Элли вела себя тише обычного. Марк за весь вечер не удостоил её и взглядом, и она в итоге собралась домой рано, жалуясь на головную боль. Чарли знал, что за этим скрывается нечто большее, но ему также не терпелось уйти. Он всё не мог перестать думать о девочке из оранжереи. Чарли втайне надеялся, что встретит её здесь, но когда этого не случилось, вечер тут потерял последний смысл.

Однако в результате единственный паренёк, добравшийся до фонаря вместе с ними, увязался следом, словно потерявшийся щенок, и то и дело переводил разговор на осветительные приборы.

– Чтобы заглядывать людям в уши, нужен хороший фонарик с длинной узкой трубкой, – объяснял он важно. – И ничто не сравнится с первоклассным серебристо-чёрным фонариком, подходящим к стильной олимпийке. Обязательно выбирай с зажимом для кармана: он добавит тебе загадочности, и дамочки от такого просто сходят с ума. – Он ткнул Чарли локтем, гогоча.

– Предпочитаю хороший ремень, – сказал Чарли. – Если забудешь его надеть, споткнёшься о штаны прямо на дороге. Вот это умное изобретение!

Парнишка продолжил объяснять, какие светильники прослужат дольше (как оказалось, водонепроницаемые). Вот только Чарли сомневался, что когда-нибудь заблудится в душевой и ему потребуется подобная штука. А ещё говорун поведал им, какие светильники подходят лучше всего, когда нужно дойти до туалета в темноте. Практический совет таков: не выбирай слишком яркие, которые могут ослепить тебя, и ты в результате забрызгаешь сиденье; слишком тусклые тоже не подойдут, а то усядешься на корзину для белья.


Вернувшись домой, Чарли сбросил ботинки и лёг на кровать, уставившись на конверт снова.

Он поднёс его к свету, чтобы проверить, сможет ли что-нибудь разглядеть, но бумага была слишком плотной. Чарли попробовал выронить письмо, чтобы «случайно» сломать печать, но на полу лежал ковёр, так что и это не сработало. Он убирал письмо в рюкзак и снова его доставал, наверное, раз десять, после чего наконец уговорил себя заглянуть внутрь.

Что, если в конверт положили что-нибудь ужасное? Вроде… вроде белого порошка, который террористы подсыпают в письма, чтобы расплавить человеку лицо. А Чарли определённо нравилась мордашка той девочки. Нужно уберечь бедняжку от подобного кошмара. Да он делает ей одолжение.

Он спустился в кухню, схватил бутерброд, чтобы подкрепиться, положил в карман мамину зажигалку и кухонный нож, чтобы подогреть его над пламенем, и почувствовал тот же волнительный восторг, который испытывал, исследуя территорию поместья.

Чарли обжёг пальцы и испачкал конверт арахисовой пастой, но наконец просунул лезвие под восковую печать и аккуратно вскрыл письмо. Потом ему потребуется лишь кусок жвачки, и он запечатает конверт так, что никто ничего не заподозрит.

Когда письмо выпало из конверта, снова послышался шёпот, словно вокруг стояло несколько людей и они говорил все разом. Чарли чуть было не засунул его обратно в рюкзак (без шуток), но перспектива провести следующее школьное мероприятие в компании с Джоан Ханке и любителем фонариков убедила его продолжить.

Дрожащими руками он развернул листок. Письмо оказалось простым: на листе был рисунок кольца и пара предложений, написанных под ним от руки. Чарли зачитал их вслух, медленно и решительно:

– Чтобы зайти так далеко, требуется мужество. Чтобы пойти ещё дальше, требуется нечто куда большее.

И подпись: «Совет девяти».

– И это всё? – Чарли перевернул листок, чувствуя себя немного обманутым после всего, через что ему пришлось пройти, чтобы открыть конверт. На колени выпало кольцо (такое же, как на рисунке).

Он поднял украшение, удивляясь, почему не нащупал его сквозь бумагу. Затем перевернул листок снова, чтобы сравнить кольцо с рисунком. Вот только последний исчез.

Кольцо не походило на те, что он видел раньше. Это был гладкий серебряный ободок с чешуйками, колыхавшимися под поверхностью, словно змеиная кожа. С трудом верилось, что такое может понравиться девчонке. И нет, он точно не ревновал её к тому, кто подарил ей кольцо; они даже не знакомы, так что это было бы странно. К тому же всем известно, что девчонкам преподносят цветы. Если она ударит тебя ими по голове, будет не очень больно и после будешь хорошо пахнуть.

Кольцо выглядело чересчур маленьким, но когда Чарли попытался примерить его, оно легко скользнуло вниз по пальцу. Размер оказался ему в самый раз. Когда Чарли надел украшение, свет заморгал и шёпот поднялся снова. Слова в этот раз прозвучали отчётливее. Казалось, голоса говорили одно и то же:

– Началось.

Внезапный порыв ветра раздул шторы, и Чарли соскочил с кровати с тем же тревожным чувством, которое порой испытывал, идя домой ночью через пустынные районы города. Он поспешил закрыть окно и дважды или трижды проверил задвижку, чтобы убедиться: та надёжно защёлкнута.


Следующим утром он проснулся, когда в дверь заколотила мама.

– Чарли, Чарли, – звала она низким голосом. – Ты одет? – Она неуклюже вошла, затаскивая пылесос и прикрывая глаза рукой.

Мама Чарли была смотрительницей старого маяка, примыкавшего к их участку. Его перестали использовать лет так семьдесят назад, но он по-прежнему каждый год привлекал в умирающий городок достаточно туристов, чтобы семье Чарли было что поставить на стол. К тому же такая работа оставляла маме Чарли достаточно свободного времени на её любимое хобби – лежать на диване и смотреть повторы старых мыльных опер.

– Уходи, – сказал Чарли слабым голосом. – Кстати, который сейчас час? – Ему казалось, что его голова только коснулась подушки. Он, щурясь, посмотрел на настенные часы-лягушку и подождал, когда зрение сфокусируется.

– Начало восьмого.

Простонав, Чарли натянул одеяло на голову. Под ним было так тепло и уютно.

– Неужели нужно делать это сейчас? Сегодня первый день каникул. Можно я просплю весь день, как нормальный подросток?

Ему снился такой чудесный сон о летающих экипажах и магии, и Чарли хотелось вернуться туда и притвориться, что это взаправду. Сон напомнил ему о странной девочке с кольцом, и при мысли о ней у него закружилась голова.

Он так и уснул с кольцом на пальце и по какой-то причине пока не мог заставить себя его снять. К тому же ему не хотелось его потерять: как он тогда его ей вернёт?

– Пожалуйста, не спорь, Чарли. – Мама вставила шнур пылесоса в розетку с усталым видом. – Нормальные подростки помогают своим бедным матерям. Ты же знаешь, я бы прибралась сама, но у меня кость в ноге.

– Серьёзно? – Такое оправдание срабатывало, когда Чарли было пять… ладно, максимум десять!

– И у меня ещё столько дел до приезда твоей тёти.

– Погоди, что? – Чарли сел.

Мать Чарли раздёрнула шторы, и свет хлынул в комнату, ослепляя его.

– Тётя Пэтти приедет на несколько дней, нужно привести дом в порядок. – Она вздохнула, окидывая окружающий бардак взглядом.

Мама подняла брюки Чарли, видимо собираясь их сложить, но вместо этого затолкала их под кровать с выражением отвращения на лице.

– Постой. Зачем она приезжает? – Вокруг горла начали смыкаться пальцы ужаса. Как ему смотреть тёте в глаза после того, что случилось в её прошлый приезд?

Чарли не собирался ни в чём признаваться, но в ночь перед отъездом тёти он, возможно, стащил её вставную челюсть из стакана рядом с кроватью, чтобы показать Элли. Ожидая её прихода, он каким-то образом умудрился сесть на протез и выбить один из передних зубов. Чарли повсюду его искал, но тот просто взял и исчез. Так что, отчаявшись и не видя другого выхода, Чарли приклеил вместо него кубик лего, опустил челюсть обратно в стакан и унёс оттуда ноги.

К несчастью, несколько дней спустя тётя Пэтти организовала протест напротив здания, в котором предлагали открыть психиатрическую клинику Бенглетона, и даже появилась в небольшом выпуске новостей, крича, что не допустит, чтобы с ними соседствовали проклятые полоумные.

Оператор взял её сердитое лицо крупным планом, и мама Чарли удивлённо выпрямилась.

– Это ещё что? – произнесла она, поднимаясь с дивана, чтобы подойти поближе к экрану.

Чарли пулей вылетел из комнаты, в груди поднималась чистая паника. Клип в конечном итоге стал вирусным, а через два дня мама нашла зуб в подошве одного из его ботинок. Чарли пришлось отправить зуб тёте по почте с извинениями и после убирать двор целый месяц. С тех пор о ней не было ни слуху ни духу.

– Она прислала открытку. Говорит, пробудет в городе несколько дней, чтобы проинспектировать кухню местной школы, и с удовольствием заглянет нас навестить.

Только этого ему не хватало.

– Неужели нельзя остановиться в отеле, как делают нормальные люди? Ты же знаешь, какая она! – Тётя Пэтти была твёрдо убеждена, что от красного мяса гниют мозги, поскольку красный – цвет дьяволова трезубца. Да она сживёт его со свету. Он не жилец.

Чарли пошарил рукой по прикроватной тумбочке, ища телефон. Он только-только проснулся, поэтому пальцы двигались, словно мармеладные палочки, и всё же ему удалось набрать сообщение для Элли: «П-О-М-О-Г-И…»

Он нажал «отправить» и упал обратно на подушку. У него были такие грандиозные планы на эти каникулы, особенно после вечерней разведки у поместья, но надежда на веселье постепенно ускользала от него.

Мама принялась заправлять кровать, хотя он ещё не встал с постели. Она всегда была не очень-то внимательна к людям. В течение нескольких минут мать Чарли засосала пылесосом его носок, смахнула пыль с того, что осталось от бутерброда (отчего на перекус налипли ворсинки), и побрызгала ему на голову полиролью для дерева. Тем временем Чарли перебирал предлог за предлогом, чтобы тётя Пэтти не приезжала и ему не пришлось прибираться.


Чарли провёл утро, моя окна и купая кота, который исцарапал ему руки. Вытер пыль в запасном шкафу и порезал лимон дольками в бачок унитаза. Он выполнял поручения так шустро, как мог, чтобы быть как можно дальше от дома, когда приедет тётя Пэтти.



Глава 4

К вечеру Элли пришла в себя, и они собирались встретиться в кино. Этот фильм Чарли мечтал увидеть уже целую вечность, все только о нём и говорили. В центре сюжета был всадник без головы, который вернулся в деревню, где его убили, чтобы отомстить. У него было дикое ограничение по возрасту, обещавшее море крови и пугающих сцен, после которых не сомкнёшь глаз целую неделю.

Гэри его видел и сказал, что народ тошнило в проходе, сказал, что кинотеатр брал за попкорн двойную плату, поскольку люди могли насладиться одним и тем же ведёрком дважды или трижды. И он был там, поэтому наверняка всё так и было. Подобный отзыв приводил Чарли в восторг. Элли знала парня, работавшего с проектором. Он пообещал их пропустить, хотя они совсем не подходили по возрасту.

От всего этого у Чарли было весьма приподнятое настроение. Он напевал себе под нос, проходя за калитку и вверх по улице, размышляя о фильме и пытаясь делать вид, что его бодрый настрой никак не связан с тем, что путь к кинотеатру лежит через дом Далии. От этой мысли внутри щекотали приятные пузырьки.

Чарли целый час примерял одежду и поправлял причёску. Он даже достал старый одеколон, который унаследовал от дедушки. Он пах нафталином, но Чарли с удовольствием надушился им, представляя себя важным жителем большого города.

День выдался просто замечательным: ясное небо и воздух, достаточно прохладный, чтобы у Чарли не потела шея. Осень быстро сменялась снегом и зимним дождём. Большую часть лета Чарли ходил липким, а в октябре мог гулять, лазать по деревьям и охотиться на крабов вдоль берега реки. Это время года он очень любил.

Подходя к старому Кэмптонскому мосту, Чарли вдруг вспомнил, что ему предстоит пройти мимо дома Берты. Короткий приступ паники повторился, словно привкус чеснока после отрыжки. Он остановился изучить дорогу впереди, прикидывая, стоит ли рискнуть. Дорога казалась вполне тихой. Большинство людей ещё не вернулось с работы. Это означало, что Берта могла прикончить Чарли и затащить то, что от него останется, в подвал без свидетелей.

Любой случайный очевидец был бы слишком напуган, чтобы заговорить. Про маленького Канализационного Чарли все бы забыли, и раз в год на его день рождения мама пекла бы торт. А затем поступала бы как обычно: съедала его в одно лицо до того, как Чарли вернётся из школы. Возможно, Элли бы помнила, что у неё когда-то был друг, живший где-то за мостом.

С другой стороны, Берты поблизости не было, а Чарли очень, очень хотелось посмотреть фильм. К тому же стоит ему заметить движение, хотя бы малейшее, он всегда сможет убежать тем же путём, которым пришёл.

Глубоко вдохнув, Чарли перешёл на другую сторону улицы и попытался смотреть вперёд, не поднимая головы. По мере приближения Бертин дом показался ему выше обычного. Он нависал, словно тиски, медленно выдавливавшие жизнь из тех, кто был внутри. В окнах белел, скрывая обстановку, тюль.

– Не смотри на её окно, просто не смотри на её окно, – повторял Чарли себе под нос.

Когда Чарли проходил мимо её дома, занавеска пошевелилась, и он поймал на себе сверлящий взгляд глаз-бусинок. Он заставил себя идти дальше усилием воли, а когда посмотрел снова, Берты там уже не было.

– Всё в порядке, – сказал он себе. – Она наверняка уже переключилась на что-нибудь другое. Например, давит консервные банки о свой широкий лоб. Или… или ест детишек.

Когда Чарли сделал следующий шаг, земля задрожала. Он надеялся, что у него разыгралось воображение, но за толчками последовали длинные раскатистые удары, как если бы церковь заменила колокол гигантским барабаном. С деревьев вокруг с каждым ударом осыпались осенние листья. У вереницы машин, выстроившихся вдоль тротуара, сработала сигнализация. Казалось, удары становились всё ближе. Чарли огляделся по сторонам, пытаясь найти источник, и его взгляд остановился на Бертином доме.

На мгновение улица погрузилась в тишину, а затем с финальным «бах» Бертина дверь отлетела. Рама оторвалась, забрав с собой часть стены и разбросав по дорожке щепки и обломки кирпича. Хотя Чарли стоял достаточно далеко, песок сыпанул ему в лицо.

Поначалу он подумал, что взорвалась бомба, но затем увидел создание, которое вышло из образовавшейся дыры. Сердце Чарли ушло в носовые пазухи.

Он никогда не видел ничего подобного: чудище было по меньшей мере в полтора раза выше человека и в три раза шире, с конечностями толстыми, как пни. Оно преодолело короткую дорожку в два шага и выскочило за калитку на улицу, сотрясая землю при приземлении.

Существо походило на великана или огра, но как такое возможно? Чарли видел картинки в комиксах, но… НЕУЖТО ЭТО ОГР?! Глазки-бусинки уставились на него. Чудовище взревело, демонстрируя толстые клыки, похожие на зазубренные камни, слюна потекла по подбородку.

Чарли медленно попятился назад.

– Хороший огрик, – сказал он. – Я тут шёл, ну, знаешь… – Чарли повернулся и дал дёру.

Чудище с воплем бросилось за ним прямо через ряд припаркованных на обочине машин, раскидывая их, словно игрушки. «Форд-мустанг» прокатился по улице, переворачиваясь, и приземлился крышей книзу, а коричневый «универсал» ударился о дерево на противоположном тротуаре.

Чарли закричал на бегу, внезапно жалея, что не нашёл времени научиться бегать как следует. Если он переживёт этот случай, будет тренироваться на уроках физкультуры вдвое усерднее… Даже втрое. Будет пить протеиновые коктейли, напрягать мышцы, рвать жилы и делать всё прочее, от чего он бесконечно далёк.

Когда Чарли добежал до моста, его накрыла большая тень, словно облако заслонило солнце. Вот только, судя по запаху, никакое это было не облако. Чарли оглянулся через плечо как раз вовремя, чтобы увидеть, как огр занёс над ним свой зелёный кулак. Чарли отскочил в сторону, крича во всю глотку. Рука чудища просвистела мимо его головы, и перила разлетелись на сотню кусочков.

Дорога оборвалась. Чарли съехал с насыпи под градом камней и приземлился в реку. Он перекатился под мост и прижался спиной к бетонной опоре, тяжело дыша. Что это за тварь?! Что за чертовщина здесь творится?!

Огр наклонился вперёд, принюхиваясь к промежуткам между досками. Каждый раз, когда он фыркал, волосы падали на лицо Чарли. Дыхание чудовища было тёплым и смердело так, словно водосточную трубу прополоскали соком гнилой картошки. Чарли плеснул водой на одежду, надеясь, что вонь дохлой рыбы и тины скроет его запах.

Доски над ним заскрипели: существо переместилось на другую сторону моста. Песок, застрявший между брёвнами, посыпался под его тяжестью. Чарли смахнул грязь с лица, не сводя глаз с тёмной фигуры над ним.

Что, если он спустится? Что, если найдёт Чарли под мостом? Бежать некуда. Чарли глубоко вдохнул и скользнул в воду, словно в ванну. Он задержался в таком положении на мгновение, щёки раздулись, полные воздуха, как вдруг понял: здесь так мелко, что уровень воды даже рта не скрывает.

Толстые пальцы огра скользнули в щели между брёвнами, и чудище осторожно попробовало их подцепить.

– Не делай этого. Пожалуйста, не делай этого, – произнёс Чарли одними губами. Он пошарил вокруг в поисках камня, чтобы бросить его куда-нибудь. Чарли надеялся, что это отвлечёт огра, пока он будет уносить ноги. Однако он не рассчитал, что лежит, и камень ударился в мост над ним и шлёпнулся обратно в воду на расстоянии вытянутой руки от его головы.

Чарли прикусил костяшки пальцев, сдерживая ругательства. Огр взревел, яростно раскачивая мост. Рыкнув в последний раз, он повернулся и зашагал обратно в сторону города. Чарли закрыл глаза и позволил телу расслабиться в грязи. Что за чертовщина только что произошла? Это в самом деле был огр? Чарли посмеялся бы над абсурдностью случившегося, не будь его мочевой пузырь так переполнен.



Глава 5

Чарли потребовалось некоторое время, чтобы выбраться из-под моста. Наконец он высунул нос над крутой насыпью.

Улица вернулась в нормальное состояние. Осенние деревья стояли рядами, такие же старые, как и сам город. Они простирались над улицей, образуя пышный навес летом и застывшую решётку к тому времени, когда выпадал снег. Вереница машин прижималась к тротуару (некоторые покрывала пыль, поскольку они стояли там неделями). Высохшие стебли роз цеплялись за арку над Бертиной калиткой, которая совсем не выглядела сломанной. И дверь вернулась в раму и была такой же вырвиглазно-оранжевой, как всегда. Чарли не заметил никаких признаков того, что здесь произошло нечто необычное. Квартал казался безмятежным. Должно быть, свет так играл. Да, скорее всего. Огр, машины, сломанный мост – вероятно, всё это было просто игрой света.

Чарли отступил на несколько шагов, ища взглядом что-нибудь ещё, что могло бы желать ему смерти, после чего повернулся и побежал обратно тем же путём, которым пришёл, и не останавливался, пока не добрался до своего дома и не заперся в ванной.

Он скрючился над унитазом: его тошнило. Отчасти от перенапряжения, но в основном от чистого ужаса. По крайней мере, в туалете пахло лимонной свежестью. Чарли схватил телефон, чтобы рассказать Элли о случившемся, и обнаружил цепочку сообщений от неё:

«Я на месте. Где ты?»

«Где тебя носит?!!»

«Начало в десять!!!!»

«Не вздумай меня продинамить!»

«Я рисковала жизнью, чтобы достать билеты».

«ГДЕ ТЕБЯ НОСИТ?!»

Чарли уставился на телефон, прикидывая, как он перед ней объяснится. Мозг Элли работал иначе, чем у большинства людей. Она верила в наистраннейшие вещи, но огр… это уже перебор. Чарли схватил полотенце, вытер пот и грязную воду с лица и на мгновение задумался, уж не сходит ли он с ума. Затем задумался, понимают ли сумасшедшие, что они сумасшедшие.

Сумасшедший Чарли или нет, Элли убьёт его, если он опоздает. Так что он быстро поправил волосы, переоделся, снова поправил волосы и сделал немыслимое: попросил маму его подвезти.

Элли расхаживала перед кинотеатром и бросила на него испепеляющий взгляд, когда он приблизился.

– Где ты был? – Она сердито постучала по наручным часам. – Менеджер глазеет на меня так, словно я собираюсь ограбить это место или вроде того. – Несмотря на прохладную погоду, на ней была короткая юбка, на ногах осенние ботинки, а рукава кофты были закатаны, демонстрируя по меньшей мере пятьдесят разноцветных браслетов. – Идём.

Элли схватила его за запястье и потащила к кафетерию. Чарли сунул палец себе под толстовку так, чтобы он походил на пистолет, и Элли шлёпнула его по руке.

– Не смешно! Нас было гораздо проще провести внутрь, когда вокруг толпился народ. Сам знаешь!

– Извини, я… э-э… упал в реку. – Ботинки Чарли хлюпали при каждом шаге, оставляя позади него блестящие следы, словно он был улиткой. Единственной другой обувью, которая у него имелась, были школьная сменка и тапочки. И он не собирался показываться на людях ни в той, ни в других. – Затем мне пришлось уговорить маму меня отвезти, а ты знаешь, как она относится к вождению. Она всю дорогу такая: «А-а-а, мы разобьёмся, разобьёмся! Почему все эти машины едут по встречке?» Мама так часто нажимает на тормоз, что машины позади неё думают, что она отстукивает сообщение на морзянке.

– Погоди-погоди, забудь об этом, – сказала Элли в нетерпении. – Говоришь, упал в реку? – Потребовалось некоторое время, чтобы смысл этих слов дошёл до неё, после чего она подавила смешок. – Как тебя угораздило?

Они подошли к стойке, и Элли пробежала глазами по ассортименту на доске с акциями, хотя знала его наизусть и всегда заказывала одно и то же.

Чарли достал кошелёк.

– Не спрашивай. Я убегал от… – Он никак не решался признаться и сказать про огра. ОГРА! Его всё ещё трясло от одной мысли. – Думаю, это была… ну, скорее всего, собака. Она погналась за мной, и я вроде как неверно оценил, где мост, и, судя по всему, ударился головой. Вообще, не знаю, как я очутился в реке. Я повернулся и подумал, что за мной кто-то гонится, и…

– Стой, – Элли понизила голос, – расскажешь потом. Вот мой знакомый.

Теперь, когда вокруг были люди, инцидент у дома Берты казался сюрреалистичным. Когда они въезжали в город, им пришлось пересечь мост снова. Чарли прилип к окну, ища какое-нибудь доказательство, что здесь проходил огр или кто-то вроде, но ничего не заметил. Даже входная дверь дома Берты была цела. Чарли не нашёл никакого подтверждения тому, что там что-то произошло. Да, должно быть, он ударился головой, когда шёл к реке. Это единственное разумное объяснение.

В кинотеатре было темно и душно. На экране голова какого-то парня взорвалась, словно хлопушка в арбузе. После случившегося на мосту фильм про психопата утратил большую часть своей прелести. Чарли с куда большей охотой посмотрел бы сейчас какой-нибудь мультик.

Элли схватила его за запястье и потащила к заднему ряду. Она вцепилась в его руку, запихивая в рот попкорн, и вздрагивала каждый раз, когда у кого-то отрывали часть тела. Они просидели там ещё долгое время после того, как пошли титры и большинство людей покинуло кинотеатр. Элли таращилась на экран широко раскрытыми глазами.

– Не верится, что мы только что посмотрели такое. Как мне теперь спать? – Чарли был слишком потрясён, чтобы дать ответ более развёрнутый, чем простое мычание. – Когда начнутся занятия, у меня будут тёмные круги под глазами, и я буду бродить по коридору в оцепенении, с поднятыми руками, словно зомби, и буду слишком уставшей, чтобы обращать внимание на одежду, которую надеваю, поэтому на ногах у меня будет тапочка-утка и один из твоих сырых ботинок, и я буду ходить так кособоко… – Элли вздохнула. – Чарли, ты должен мне помочь. Ты должен пообещать, что, если это случится, ты не допустишь, чтобы я по ошибке забрела в чей-нибудь шкафчик. Прошу, Чарли, пообещай. Ты знаешь, я тот ещё клаустрофоб.

Он ласково похлопал её по руке:

– Я пригляжу за тобой.

Элли протяжно выдохнула, словно он только что снял невероятную тяжесть с её груди.

– Идём, – сказал Чарли. – Нам лучше уйти, пока кинотеатр не опустел окончательно и нас не поймали.

Он поднял Элли за руку.

– Не хочу, чтобы они подумали, что я трусь здесь, чтобы собрать остатки покорна. Видишь ли, это то, о чём вам, богачам, не приходится беспокоиться.

– Нет, – сказала Элли слегка чересчур категорично. – Я не сдвинусь с места, пока не пообещаешь проводить меня до дома и покараулить снаружи до утра… – Она на мгновение задумалась. – Но что, если психопат поджидает меня внутри?.. Что, если он лежит под моей кроватью или залез в мой шкаф и ждёт момента, чтобы отрезать мне руку, когда я потянусь за расчёской? Как я буду причёсываться без руки?!

После того, что он только что увидел, Чарли и самому не хотелось идти домой одному. И его определённо не тянуло пройти мимо Бертиного дома снова. Однако он не желал признавать, как сильно его испугал фильм, особенно после его «девчачьих визгов», когда все оборачивались и смотрели на него. Он повернул голову к Элли и глупо улыбнулся, но та была слишком взбудоражена, чтобы заметить.

Элли схватила три ведёрка с попкорном с ближайших сидений и угрожающе потрясла ими перед Чарли:

– Пообещай мне, Чарли.

– Идёт, но только если смогу остаться на ночь.

Элли протянула ладонь для рукопожатия:

– Уговор.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации