Электронная библиотека » Бренда Джексон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Укротить мустанга"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:20


Автор книги: Бренда Джексон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Это ничего, – внимательно выслушав Кейси, с оптимизмом сказала Саванна. – Самое главное, что ты наконец узнала его. Да если хочешь знать, я была бы жутко счастлива, если бы Кори был моим настоящим отцом! Я бы с радостью приняла это, даже если бы мне пришлось ждать без малого тридцать лет.

Некоторое время они сидели молча, думая каждая о своем.

– А что касается твоей матери, – прервала молчание Саванна, – то я бы не стала ее судить слишком строго. Она любила Кори безответной любовью, родила от него троих детей, вырастила и воспитала их. Не каждая способна на такое! Я думаю, – она прямо посмотрела на Кейси, – придумав красивую сказку, она хотела защитить вас от боли, которая все это время жила в ее сердце. И, если тебе интересно мое мнение, я считаю, тебе есть чем гордиться.

– Может, ты и права, – после продолжительного раздумья сказала Кейси с улыбкой. – Я подумаю об этом.

– Вот и хорошо.

Женщины улыбнулись друг другу.

– Что касается Маккиннона, здесь ты права, – Кейси наконец решилась выговориться. – Он мне небезразличен. Иногда мне кажется, я ему тоже нравлюсь. Но это бывает очень редко. Он делает шаг навстречу, а потом снова два назад, и у меня складывается впечатление, что мы как будто живем на разных планетах, а не на одном ранчо. Мне кажется, он что-то скрывает.

– Ты тоже это заметила? – Саванна кивнула, подтверждая ее догадку. – Я пыталась расспросить Дюранго – как-никак, они с Маккинноном лучшие друзья, – но он только отшучивается и начинает меня целовать. Естественно, я сразу же обо всем забываю, – несколько обиженно сказала она, но сразу же посерьезнела. – Если ты любишь его, то не должна сдаваться! Маккиннон – парень что надо, он заслуживает счастья. Ты только не сдавайся! – попросила она.

Кейси встретила ее прямой взгляд и кивнула:

– Обещаю.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Маккиннон отложил документы на нового жеребца по кличке Краун Ройал, которого только что привезли на ранчо, встал из-за стола и потянулся. Сопровождавший жеребца конюх сказал, что Краун Ройал хорошо перенес переезд и теперь наматывает круги по загону, радуясь простору.

Многие владельцы скаковых лошадей уже изъявили желание иметь потомство от этого производителя. И на то были причины: Краун Ройал обладал не только поистине королевской статью33
  Crown (англ.) – корона; Royal (англ.) – принадлежащий к королевской семье.


[Закрыть]
, но и великолепными скаковыми качествами.

Маккиннон бросил тоскливый взгляд на висевший на стене календарь. Мужчина держался уже четыре дня, хотя с каждой минутой, проведенной вдали от Кейси, воля его слабела, а желание видеть ее становилось непереносимым.

– Войдите, – он повернулся к двери.

– Ну, дружище, – без приветствия начал Дюранго. – В первый раз вижу такого зверя. Настоящий король в лошадином царстве, доложу я тебе. – Он опустился в кресло.

– Прямо в точку, – согласился Маккиннон. – Король, как и положено его статусу, обошелся нам в кругленькую сумму, но надеюсь, в скором времени он озолотит своих смиренных вассалов. – Заметив вопросительно поднятые брови Дюранго, Куин пояснил: – Я приблизительно подсчитал, сколько мы сможем заработать на нем, используя его как производителя. Сумма получается просто невероятная. Оказалось, он окупит себя полностью уже через два года, а еще через несколько лет станет солидной статьей в графе «прибыль» нашего баланса.

Дюранго только присвистнул, демонстрируя степень своего потрясения.

– Кстати, сегодня звонил шейх – хотел узнать, как дела у Черного Принца, – добавил Маккиннон. – Знаешь, он желает представить своим друзьям нашу программу по воспитанию молодняка.

– Когда и где состоится встреча? – глаза Дюранго загорелись. – Это поднимет наш бизнес на новый уровень!

– В пригороде Вашингтона. Выезжаю завтра утром и вернусь не раньше воскресенья.

– Тогда ты не сможешь поехать на вечеринку в честь Кейси, – прищурив глаза, Дюранго испытующе посмотрел на своего друга.

– Именно этого я и пытаюсь избежать, – одними губами пробормотал Маккиннон.

Но Дюранго было не так-то просто сбить с толку.

– То, что дела у Черного Принца сдвинулись с мертвой точки, я понял. Иначе ты бы не был так спокоен. А ты уже свыкся с тем, что Кейси денно и нощно находится на твоем ранчо?

– Не совсем, – Маккиннон не хотел отвечать этот вопрос. Днем мужчине как-то удавалось держать себя в узде, а вот ночью ему не было покоя от собственной фантазии. Он не мог забыть, с какой страстью Кейси отвечала на его поцелуи, не мог не думать об аромате ее кожи и запахе, присущем только ей одной...

– Я тебя понимаю, – Дюранго подошел к другу и хлопнул его по плечу. – Если бы не Саванна, я бы уже на стенку лез, если бы не мог заполучить такую женщину. Послушай, Маккиннон, а не слишком ли ты суров к самому себе? Я, конечно, с уважением отношусь к твоему решению не жениться и не иметь детей, но, может, все-таки стоит пересмотреть свою точку зрения? В конце концов, не все женщины такие, как Линетт.

– Может, Кейси и не такая. Может, она и поняла бы меня. Но все дело в том... Я не хочу стать причиной ее страданий.

– Я совру, если скажу, что понимаю тебя, – откровенно сказал Дюранго. – Но если бы я был на твоем месте, я бы еще подумал. – Он посмотрел на часы. – Мне пора. Саванна просила меня забрать ее из парикмахерской. Если я опоздаю, она обидится. Раньше она не была такой. – Он направился к двери. – Кстати, пока не забыл – мне, конечно, могло показаться, но, по-моему, ты начинаешь влюбляться в мою кузину.

– Ренджи, не забывай, Саванна ждет ребенка. Мужчинам в таких случаях ничего не остается, кроме как терпеть женские капризы, – теперь уже Маккиннон старался подбодрить своего друга. – А Кейси... – он пожал плечами. – Ни о какой любви здесь не может быть и речи. Просто она очень красивая женщина, и любой нормальный мужчина реагирует на ее близость так же.

– Про женские капризы – это ты в точку, – засмеялся Дюранго. – А Кейси... – передразнил он Маккиннона. – Можешь поверить своему старому и многоопытному другу: ты не влюбляешься, ты уже по уши влюблен.

Мужчина не успел возразить – дверь за Дюранго уже захлопнулась. Маккиннон пытался уверить себя, что его друг ошибся.

Я нисколько не влюблен в Кейси.

Только вот почему меня не удивили выводы Дюранго?..

Маккиннон стоял на крыльце и смотрел, как солнце клонится к закату. Из открытого окна конюшни раздалось нетерпеливое ржание Шторма: конь почувствовал присутствие хозяина и теперь звал его на прогулку. Маккиннон усмехнулся.

Через полчаса Шторм уже спускался по склону холма, чтобы перебраться через речку на другую сторону. Рядом с развесистым вязом паслась лошадь, и Маккиннон с удивлением узнал в ней Мэри.

При виде Кейси, задумчиво стоящей у зеркальной глади воды, у мужчины перехватило дыхание. Кажется, она его еще не заметила. Будет лучше, если и не заметит. Но вопреки своей воле он направил Шторма к ней. Осторожно ступая по неровному берегу, Шторм приблизился к Кейси.

– Тоже решила прокатиться?

И откуда он взялся?

Кейси вздрогнула: журчащий ручей и плеск воды, разбивающейся о каменистый берег, заглушали любой звук на расстоянии нескольких метров. На миг она даже растерялась. Неужели сила ее мысли такова, что Маккиннон начинает появляться там, где она меньше всего ожидает его увидеть? В конце концов, в этой долине можно спрятать армию, а их угораздило столкнуться.

– Да, – голос ее слегка дрожал. – Черный Принц закончил вечернюю тренировку, а мне захотелось осмотреть окрестности. Я и не думала, что здесь так красиво, – восхищенно добавила она.

– Все местные жители считают так же, – Маккиннон помолчал. – Завтра с утра я лечу в Вашингтон и вернусь не раньше воскресенья. Хотя я обещал Утренней Заре, что привезу тебя на праздник, боюсь, своего слова сдержать не смогу. Мама меня никогда за это не простит.

– Не беспокойся. Мне уже все подробно объяснили, а Саванна сказала, что они с Дюранго меня подбросят, – с наигранной веселостью сказала Кейси, но сердце ее упало. Если Маккиннон находился на ранчо – даже если и избегал ее, – она хотя бы чувствовала его присутствие. А стоило ему куда-то уехать, как в ее душе образовывалась пустота.

– Вот и отлично, – Маккиннон сделал над собой усилие и развернул Шторма. – Долго не катайся. Скоро стемнеет, а ты не знаешь дороги. Если не появишься завтра на вечеринке в свою честь, а люди узнают, что последним человеком, кто тебя видел, был я... Со мной перестанут здороваться, и мне придется иметь дело с разъяренными Уэстморлендами. Пусть лучше меня волки съедят.

– Скоро буду, – кивнула Кейси, глядя, как он отъезжает.

Маккиннон почувствовал на себе ее взгляд. Ему на ум снова пришли слова Дюранго: «ты не влюбляешься, ты уже по уши влюблен».

Этого не может быть! Его друг ошибся! Да, Кейси тревожит его воображение, будоражит кровь. Но я не должен любить эту женщину, убеждал себя Маккиннон, разворачивая коня и спрыгивая на землю.

Кейси смотрела на его резкие, словно выточенные из камня, черты лица и каким-то чутьем понимала – он вел с собой борьбу и проиграл. Сердце ее радостно забилось. Снова почувствовать вкус его губ – в последние дни это стало для нее просто жизненной необходимостью. Тело жаждало его поцелуев, его ласк, того упоительного чувства восторга, которое она испытывала в его сильных руках.

Испугавшись, как бы он не передумал, Кейси сама сделала шаг ему навстречу. Встав на цыпочки, она взяла его за подбородок. Глаза его расширились, он прерывисто задышал, но словно бы ждал, что она сделает.

А Кейси не хотела ждать. Обхватив Маккиннона за шею, она пылко прижалась к его губам и едва не застонала от восторга. Наконец-то это случилось снова! Их языки сплелись в интимном танце, и, чтобы не упасть от нахлынувших на нее чувств, Кейси тесно прижалась к Куину.

Когда в ее легких уже не осталось воздуха, она с тихим стоном откинула голову назад и услышала тяжелое, прерывистое дыхание Маккиннона. Она удовлетворенно улыбнулась.

– Мы не можем! – вдруг выдохнул он и разжал руки, отступая.

Кейси пошатнулась. Когда ей удалось восстановить равновесие, Маккиннон уже был в седле. Шторм с места взял в галоп и без видимых усилий взлетел на холм.

Кейси разочарованно вздохнула и подошла к Мэри. Пора возвращаться. Маккиннон прав. Становится темно, а она не знает этих мест. К тому же после того, что только между ними произошло, смысла оставаться здесь уже нет. Все равно того умиротворенного настроения, в котором она пребывала до его появления у ручья, уже не вернуть.

Она завела Мэри в конюшню и посмотрела на денник Шторма. Конь уже был расседлан и жевал овес.

Кейси расседлала Мэри, похлопала ее по едва заметно округлившемуся боку – в следующем году у нее должен родиться жеребенок – и угостила ее морковкой, которую та с удовольствием схрумкала. Не забыла Кейси и про Черного Принца. Он уже стоял у загородки и, просунув морду между прутьями, наблюдал за ней. Кейси не могла не подойти к нему. Коснувшись ее ладони мягкими бархатными губами, жеребец осторожно взял лакомство и благодарно заржал. Пожелав лошадям спокойной ночи, Кейси вышла из конюшни.

Приняв душ, она поужинала. Только чувственный голод, который возбудил в ней Маккиннон, оставался неутоленным. Хотя его реакция убеждала ее в том, что он готов пойти дальше и не ограничиваться одними поцелуями. Только почему он медлит, мучая и ее, и себя?

Все, решила Кейси, больше никаких авансов, пока он не объяснит причины своего поведения. Даже если она сама умрет от желания!

Не успела она об этом подумать, как в дверь постучали.

На пороге стоял Маккиннон.

Кейси не очень этому удивилась. Она, конечно, неопытна в таких делах, но он сам выдает себя своими поступками. Несмотря на невозмутимое, как обычно, выражение лица, глаза его сверкали.

– Привет еще раз. Что-то случилось? – спросила Кейси, совсем чуть-чуть приоткрывая дверь.

Маккиннон, казалось, не заметил ее нежелания впускать его. Слегка толкнув дверь своим широким плечом, он прошел в гостиную.

Кейси ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

– Ничего, – глухо сказал он и осекся. Влажные волосы Кейси и блестевшие на ее свежем, умытом лице капли воды вновь воскресили в нем фантазии, с которыми он боролся всю дорогу до ранчо. Его воображение рисовало потрясающе яркие образы, и мужчина всерьез жалел, что не может, как в случае с громким звуком, уменьшить их яркость с помощью какого-нибудь выключателя.

Маккиннон сжал кулаки. Он был готов взвыть от бессилия и неукротимого желания. С того самого дня, когда Кейси Уэстморленд появилась на его ранчо, он чувствовал себя марионеткой, которую то и дело дергают за веревочки.

– Если ничего не случилось, тогда зачем пришел? – Кейси придала своему лицу удивленное выражение.

– Чтобы увидеть тебя, – выдавил Маккиннон.

– По-моему, мы недавно виделись, – сухо произнесла девушка, хотя от его слов сердце взволнованно забилось в ее груди.

– Правда, – согласился он и неожиданно взял ее за руку. Не заметить, как участился ее пульс, он не мог. Легкая улыбка коснулась его губ. – Просто я завтра уезжаю и не хочу лишиться прощального поцелуя.

– Ты едешь только на три дня, – глядя прямо ему в глаза, сказала Кейси. – Хочешь, чтобы у тебя появился повод снова избегать меня, когда вернешься?

– Если бы это было так, повод у меня уже есть, – намекая на их недавний поцелуй у реки, ответил Маккиннон. – Сейчас я хочу вспомнить вкус твоих губ. – Он склонился над ней и сжал в объятиях.

– Почему ты надолго отдаляешься от меня, стоит нам поцеловаться? – мягко спросила она, когда его рот уже был готов накрыть ее губы.

– Ты не права, – мужчина застыл. – Я не отдаляюсь, я спасаю тебя от себя... Но, как показали последние несколько недель, – он невесело усмехнулся, – безуспешно. А все потому, что ты – соблазн, которому невозможно противиться.

– А может, я не желаю, чтобы меня спасали? – возмущенно воскликнула Кейси. – Мы оба взрослые люди и хотим одного и того же!

– Ты дочь моего друга, – напомнил Маккиннон. – Кори Уэстморленд мне почти как отец, и я не могу встречаться с тобой, зная, что это ни к чему не приведет. Кори и другие не смогут считать меня после этого порядочным человеком. К тому же я не могу обманывать женщину, а тем более тебя, зная, что у нас нет будущего.

– Почему ты так в этом уверен?

– Все просто, – Маккиннон пожал плечами. – Свадьба в мои планы не входит. Я люблю женщин, но не до такой степени.

– Все мужчины так говорят, – Кейси не смогла скрыть разочарования. – И я ведь не прошу тебя жениться!

– Нет, Кейси, – Маккиннон покачал головой. – Все женщины, даже если они рассуждают, как ты сейчас, рано или поздно начинают мечтать о замужестве. Я не позволю, чтобы в тебе зародилась даже малейшая надежда, хотя и не отрицаю, что желаю тебя, как еще никогда никого не желал. Я хотел бы, чтобы ты оказалась в моей постели. – Он отпустил ее. – Как видишь, я с тобой откровенен. Думаю, будет лучше, если я уйду прямо сейчас.

– Нет, подожди! – Кейси закусила губу. – Я тоже тебя хочу! – прямо заявила она, посылая к черту здравый смысл. – И повторяю: жениться на мне не обязательно. Ну же! – умоляюще произнесла она, протягивая к нему руки.

Маккиннон на секунду замер, но не смог устоять перед мольбой в ее глазах.

– Учти, это может стать концом, а не началом, – внезапно охрипшим голосом сказал он, притягивая ее к себе.

Она ухватилась за его плечи и закрыла глаза в ожидании поцелуя. Он не заставил себя долго ждать – Маккиннон захватил ее губы своим ртом и принялся нежно покусывать их, заставляя девушку забыть обо всем. Освободив от такого желанного плена ее рот, он покрыл поцелуями ее шею, очертил тонкую линию ключицы и приник губами к ложбинке между грудей, опалив кожу страстным поцелуем.

Она ухватилась за его плечи, чувствуя под своими ладонями перекатывающиеся бугры мышц, и застонала. Не снимая с нее халата, он сжал ее грудь руками и кончиком языка прикоснулся сначала к одному соску, скрытому черным шелковым бюстгальтером, затем к другому. Ее спина выгнулась, и она растворилась в вихре закружившего ее наслаждения.

Маккиннон опустился на колени, удерживая руки на ее бедрах, языком прочертил круг возле пупка и спустился ниже. Его язык проник в самый центр ее чувственности, и в следующую секунду ее тело разлетелось на миллионы осколков, осталось только ощущение чистого иступленного восторга.

...Маккиннон сжимал Кейси в объятиях, пока ее тело не перестало содрогаться в конвульсиях. Затем он произнес:

– Все, что я могу тебе предложить, Кейси, – только мимолетный роман. Пока меня не будет, подумай об этом.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Маккиннон вошел в ставшую заметно теснее гостиную дома своих родителей. Причиной тесноты явилась куча народу, заполонившего все помещение.

– Маккиннон! – воскликнула Утренняя Заря, обнимая сына. – Кейси приехала с Ренджи и Саванной. Ренджи сказал, ты уехал в Вашингтон по делам и не вернешься раньше воскресенья. Мы тебя не ждали.

– Встреча прошла успешно, поэтому я и решил вернуться пораньше. – Мужчина оглядывал приглашенных, выискивая среди них ту, из-за которой он мчался обратно на всех парусах.

– О, меня Эбби зовет. Иди, поздоровайся со своими друзьями, – мать подтолкнула Маккиннона в сторону гостей и отошла.

Мужчина остался стоять, оглядывая гостей. Он приветственно кивал, встречая знакомые лица. Наконец его взгляд наткнулся на Кейси. Ее зажал в угол Рик Саммерс. Ноги сами понесли его к ней.

– Опа! Кого я вижу! Эй, Маккиннон, не ты ли говорил, что вернешься не раньше завтрашнего дня? – Дюранго вырос на его пути словно из-под земли.

– Привет, Ренджи! Тут у меня дело одно нарисовалось. Давай попозже поговорим, ладно? – Маккиннон попытался его обойти, но Дюранго удержал друга за плечо.

– Если ты рвешься туда, куда я думаю, тебе лучше сперва успокоиться. Как насчет бутылочки пива?

– С чего ты взял, что мне нужно успокоиться? – Маккиннон подозрительно прищурился.

– С того, что выражение твоего лица иначе, чем кровожадным, не назовешь. Послушай, – Дюранго обхватил его за плечи и посмотрел в глаза. – Может, ты не заметил, но сейчас здесь присутствует почти весь клан Уэстморлендов плюс ее братья. Не думаешь ли ты, что они не видят, с кем разговаривает Кейси? Можно не сомневаться – если Рик Саммерс ее обидит, от количества желающих проверить крепость его челюсти отбоя не будет. По-моему, сейчас ты единственный, кто заслуживает пристального внимания, а вовсе не Саммерс. Так что, – напутствовал Дюранго друга, – иди и развлекайся. Я к тебе попозже присоединюсь. Саванне что-то понадобилось, – пояснил он, кивнув в сторону жены.

Кейси вежливо слушала самодовольный треп Рика Саммерса уже больше двадцати минут, и ее терпение было на исходе.

Господи, избавь меня от этого чванливого идиота, взмолилась она, ища глазами Коула или Клинта. Внезапно зрачки ее расширились от удивления и радости. Теплая волна прошла по ее телу, когда она поняла, что это не галлюцинация и рядом с ее братьями действительно стоит Маккиннон. Он не сводил с нее черных настороженных глаз. Под его взглядом она покраснела, вспомнив, что предшествовало его отъезду.

– Не хотите подышать свежим воздухом? – ворвался в ее смятенные мысли голос Рика Саммерса.

– Извините, Рик, не могу, – мило улыбнулась Кейси. – Мне не хочется быть невежливой, ведь все эти люди собрались здесь ради меня.

– Привет, Кейси. Потанцуешь со мной? – голос Маккиннона прозвучал для нее словно божественная музыка.

– Откуда ты взялся? – опешил Рик. – Мне сказали, ты приезжаешь только завтра.

Маккиннон не ответил, сосредоточившись только на Кейси.

– Она со мной! – вдруг резко произнес Рик, от которого не ускользнула радость, осветившая лицо Кейси.

– С удовольствием, – кивнула девушка, протягивая руку Маккиннону.

Их пальцы переплелись. И гости, и гул голосов, и приглушенное проклятье Рика Саммерса сразу перестали для нее существовать. Остался только этот мужчина с глазами черными, как смертный грех, и его руки на ее талии.

После того как Маккиннон уехал, девушка недолго раздумывала над его предложением. Достаточно было проснуться на следующее утро и вспомнить, что его нет. Никогда прежде она не испытывала такого всепоглощающего чувства одиночества. Пусть ей никогда не избавиться от мечты о любви до гроба, даже осознав ее несбыточность, но она не собиралась отказываться от краткого мига счастья рядом с любимым мужчиной. Только в отличие от матери она не будет строить воздушных замков и надеяться на чудо.

Но у меня есть гордость, и ему тоже придется принять мое условие.

Не хочешь подышать свежим воздухом? – спросил Маккиннон, когда танец закончился. Его взгляд задержался на ее губах.

– А ты уверен, что там будет свежий воздух? – поддразнила она, безошибочно разгадав его намерения.

Когда они укрылись за амбаром, мужчина прижал Кейси к стене и припал к ее губам в долгом неторопливом поцелуе, словно вспоминая их вкус.

– Я так понимаю, это и есть твой ответ, – с трудом оторвавшись от нее, сказал он.

– Ты правильно понимаешь, – Кейси обвила его шею руками и поцеловала его сама. – Я принимаю все твои условия, но и ты должен кое-что запомнить, – она запрокинула голову, чтобы видеть его лицо. – Если я стану твоей любовницей, я не позволю держать себя на расстоянии, если по какой-то причине тебе взбредет это в голову.

– Условие принимается, – через секунду сказал Маккиннон и взял ее за руку. – Думаю, нам стоит вернуться в дом, пока нас не хватились. Как-никак, сегодня ты королева вечера. Мои родители мне никогда не простят, если вдруг обнаружится, что это я умыкнул тебя.

Они шли к крыльцу рука об руку. От его тела исходило странное напряжение, и Кейси не могла понять, почему его настроение так резко изменилось. Она искоса кинула на Маккиннона быстрый взгляд и успела заметить, как он нахмурил брови.

Неужели уже сожалеет, что согласился принять мое условие?

Глаза девушки решительно сверкнули. Ничего, она позаботится, чтобы он сдержал свое обещание. Потому что она рискует не только своей репутацией. Она рискует своим сердцем.

Никогда еще дорога от дома родителей до ранчо не казалась Маккиннону такой длинной, хотя для поездки он выбрал «корвет» тысяча девятьсот восемьдесят пятого года, который сейчас пожирал милю за милей. Эту машину он купил несколько лет назад и восстановил ее собственными руками. Она давала ему власть над скоростью, которую развивали несколько сотен лошадиных сил, надежно упрятанные под капот.

Маккиннон пристально смотрел вперед и с нетерпением ждал, когда покажутся знакомые белые ворота. Весь вечер он изнемогал от желания остаться наедине с Кейси и утолить снедавший его чувственный голод. Она не скрывала, что хочет того же самого. Он мог бы поклясться в этом. Маккиннон посмотрел на сидящую рядом женщину, и ему стоило большого труда удержаться, чтобы не съехать на обочину.

...Когда они вернулись в гостиную, Дюранго кинул на него понимающий взгляд и поднял брови. Спасибо хоть за то, что ничего не сказал. Кроме него никто, казалось, не заметил их отсутствия. Маккиннон был этому рад: если кто-либо еще из Уэстморлендов заподозрит, что отношения между ним и Кейси не просто дружеские, мало ему не покажется. Да, рано или поздно это все равно произойдет, но сейчас он не был готов выдерживать натиск ее родственников и своих друзей.

Эти мысли покинули его, когда они слились в последнем танце. Маккиннон вдыхал аромат духов Кейси и только ей присущий запах и не мог дождаться того момента, когда вечер закончится и они останутся наедине. Они молча обменялись взглядами и без слов поняли друг друга. Поблагодарив Утреннюю Зарю и Эбби за устроенный праздник, молодые люди попрощались с гостями и быстро покинули гостеприимный дом.

...Маккиннон крепче вцепился в руль и сжал зубы. Если он еще раз на нее посмотрит, все, что у него на уме с той секунды, когда он ее увидел, произойдет в машине и он потеряет последние крохи самоуважения.

– Приятно было повидаться со Спенсером, – улыбаясь, сказала Кейси. – И Дюранго был рад тому, что сумел выбраться на праздник. Спенсер сказал, он собирается покупать в Калифорнии виноградник и уверен в успехе.

– По-другому и быть не может, – согласился Маккиннон. – Уэстморленды умеют зарабатывать деньги, но Спенсер переплюнул всех. Что тут добавить, прирожденный финансист.

– А как обрадовался мой отец, когда Стоун и Мэдисон заявили, что у них скоро будет ребенок! Для него все племянники почти как сыновья, а тут такая замечательная новость!

– Ты с таким энтузиазмом это говоришь, – Маккиннон посмотрел на нее в зеркало заднего вида.

– Да, – просто сказала Кейси. – Я люблю детей и надеюсь, что они у меня когда-нибудь будут. Хотя в отличие от Мэдисон мне не нужна футбольная команда. Двоих мне хватит за глаза.

Маккиннон почувствовал разочарование. Он не винил Кейси за ее вполне объяснимое желание, но он не мог дать ей того, о чем она мечтала.

– Кстати, как твоя поездка? – поинтересовалась девушка.

– Просто отлично, – Маккиннон был рад поменять тему разговора. – Друзья Джамала нашли нашу методику по воспитанию молодняка перспективной. Конечно, потребуется время, чтобы отшлифовать ее, но они не сомневаются в ее эффективности. Они сразу предложили нам стать партнерами и собираются оказать всю необходимую помощь. Но особенно их заинтересовало то, что мы собираемся заниматься разведением фризских лошадей.

– Они красавцы, правда? – воскликнула Кейси. – У дяди был жеребец Ровинг Роуг – без единого белого пятнышка. Мне иногда казалось, он понимает абсолютно все, что ему говорят. Только ответить не может, – девушка хихикнула. – Именно он подтолкнул меня к мысли, что детей приносит вовсе не аист.

– Не могу поверить, неужели тебе разрешили быть свидетелем происходящего? – он усмехнулся.

– Мне и не разрешали, – Кейси пожала плечами. – Дядя Сид посчитал, что это чересчур для глаз четырнадцатилетней девочки, и потому все должно было случиться ночью. Не помню почему, но в ту ночь я не могла уснуть и стояла у окна, когда заметила, как дядя и главный конюх зашли в конюшню. Недолго думая, я оделась и прошмыгнула за ними. Видел бы ты, какой концерт устроил Ровинг Роуг! Хоть кобыла была сама не своя от желания, но к себе его не подпускала! Он и так, и эдак, и на дыбы, а она ни в какую. Главный конюх – его звали Джек – еще усмехнулся и сказал, что ведет она себя как настоящая кокетка. Ровинг Роуг уже совсем ошалел от страсти, когда она наконец смилостивилась. Досмотреть до конца мне, правда, не удалось, потому что дядя Сид меня там чуть не застукал. Попадаться ему на глаза в мои планы не входило, поэтому я ушла так же незаметно, как и пришла.

– Почему ты была уверена, что именно так получаются дети, если не досмотрела до конца? – задыхаясь, спросил Маккиннон. Рассказ Кейси возбудил его, и он не мог дождаться той минуты, когда они окажутся в постели. Тогда я покажу ей, что произошло между Ровинг Роугом и... — Как звали ту кобылу? – внезапно спросил он.

– Перчинка, – улыбнулась Кейси. Глаза ее вспыхнули, и она опустила ресницы. Картина из далекого детства напомнила ей о том, что должно произойти сегодня между ней и Куином. Дрожь предвкушения прошла по ее телу. – А почему я была уверена, что именно это стало причиной появления на свет ее жеребенка... – продолжая улыбаться, сказала она, – просто на следующий день дядя Сид сказал, что Ровинг Роуг и Перчинка скоро станут папой и мамой.

Маккиннон сжал руль так, что побелели костяшки пальцев. Где же, черт возьми, ранчо?

Увидев вдали свой дом, он облегченно вздохнул. Еще немного, и он бы остановился посреди дороги и содрал с Кейси платье прямо в салоне автомобиля.

Машина с визгом затормозила. Маккиннон помог Кейси выйти. Не сдержавшись, он припер ее к дверце и жадно прижался к ее губам. Нащупав подол ее юбки, он задрал его и положил ладонь на обнаженную кожу бедра.

С трудом оторвавшись от Кейси, мужчина потащил ее к гостевому домику.

Если мы не войдем внутрь немедленно, я за себя не ручаюсь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации