Текст книги "Мифы и легенды Китая"
Автор книги: Чжан Тунъян
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Интересные факты о Сечжи
Для китайцев Сечжи испокон веков был воплощением справедливости, честности и мудрости. Во времена династии Сун великий поэт Су Дунпо написал книгу «Айцзы цзашо»[28]28
«Айцзы цзашо» («Разные истории про Айзцы») – сборник притч и анекдотов, приписываемый Су Дунпо.
[Закрыть], в которой можно найти следующую историю.
Однажды циский Сюань-ван спросил Айцзы: «Говорят, что ты очень много знаешь. Но знаешь ли ты о том, что в древние времена существовал зверь, которого звали Сечжи?» Айцзы после некоторых раздумий ответил так: «Сечжи – это удивительный зверь. Говорят, что в период правления Яо-ди он различал верных и неверных министров, прикасаясь к ним рогом. Если советник был преданным, ничего не происходило. Если советник совершал дурные поступки, то Сечжи тут же съедал его». Немного погодя он добавил: «Если бы Сечжи жил в наши дни, он легко бы нашел себе пищу».
Что означала его последняя фраза? Неужели в подчинении у циского Сюань-вана было много лукавых министров, а Айцзы высмеивал политику императорского двора?
Китайцы полюбили Сечжи не только потому, что он мог различать верных и лукавых людей, но и за его нетерпимость к насилию и отважный дух. На обнаруженном археологами обломке медной посуды периода Сражающихся царств изображен Сечжи, который защищает козленка от злого волка.
Волшебная трава Цюй-и помогает вычислять коварных льстецов
Поглаживая поседевшую бороду, император Яо-ди грустил.
В молодости он мог решить любую проблему, какой бы сложной она ни была. Но сейчас Яо-ди постарел, его глаза плохо видели, силы оставляли его. Тщательно все обдумав, Яо-ди принял решение передать государственные дела своим министрам и лишь изредка за ними следить. Спустя некоторое время он убедился, что жизнь в стране оставалась такой же спокойной, как прежде.
Однако некоторые министры стали задумываться. Их посещали черные мысли: «Старик уже выжил из ума – почему бы не воспользоваться этим и не извлечь для себя выгоду?» Через некоторое время Яо-ди с удивлением обнаружил, что из государственной казны стали исчезать денежные запасы, а со складов – продовольствие. Люди все больше выказывали свое недовольство. Яо-ди велел министру, который разбирался в строительстве ирригационных сооружений, решить проблему разлива рек. Спустя три года люди по-прежнему страдали от наводнений. Урожай в местах разливов так и не собрали, хотя потратили на это немало денег. Люди наперебой жаловались: «Яо-ди – наш самый уважаемый правитель. Почему же теперь он стал таким глупым и позволяет нам страдать?» Эти слова дошли до самого Яо-ди. Он плохо видел и слышал, но понимал, что за всем этим что-то скрывается. Поэтому он вызвал министра и задал ему вопрос: «Почему ты не решил проблему наводнений? Куда ты потратил деньги из государственной казны?» Яо-ди был очень строг. Ледяным взглядом окинул он министра, надеявшегося, что правитель ничего не знает. Министр испугался и не смог утаить правду. Оказалось, что он решил воспользоваться случаем и прибрать деньги к рукам: он присвоил себе больше половины средств, которые должны были пойти на борьбу с наводнениями. Яо-ди очень рассердился и жестоко наказал его. После случившегося он понял, какие коварные льстецы находятся в его подчинении. Но как их распознать?
Однажды вечером Яо-ди уснул в тяжелых раздумьях. Ему приснился святой, который сказал: «Яо-ди, ты хороший правитель, любящий свой народ. Я хочу помочь тебе. Завтра, когда к тебе придут министры, обрати внимание на траву в углах твоего дворца. Это трава цюй-и – мой дар тебе. Если травинки склонятся и укажут на кого-то, значит, этот человек – коварный льстец и обманщик». Яо-ди проснулся и вспомнил свой сон. Он был потрясен.
Утром Яо-ди действительно увидел ярко-зеленую траву. Травинки были тонкими и длинными. Они росли по углам дворца и тянулись вверх. Яо-ди подумал, что это, возможно, и есть трава цюй-и, о которой святой говорил ему во сне. Через некоторое время к нему явился министр. Яо-ди внимательно наблюдал за травой. Внезапно цюй-и согнулась и острием указала на вошедшего. Куда бы тот ни шел, она указывала на него. Этот министр управлял казной. Яо-ди решил, что опустошение казны непременно связано с этим человеком, поэтому он заставил министра ответить на его вопросы. Поняв, что Яо-ди обо всем догадался, министр опустил голову и во всем признался. Так Яо-ди смог распознать многих обманщиков. Люди увидели, что, несмотря на свой возраст, Яо-ди ясно различал преданных и порочных подчиненных, поэтому никто больше не осмеливался нарушать закон. Правителю помогала трава цюй-и. Благодаря ей он смог улучшить положение дел в стране. Когда ему должно было исполниться девяносто лет, Яо-ди передал престол Шуню и завещал ему пользоваться травой цюй-и.
В «Бо у чжи» («Описание всевозможного») рассказывается об удивительных свойствах травы цюй-и.
Волшебная трава, которая делала людей бессмертными
Трава цюй-и помогала распознавать коварных льстецов, поэтому ее считали волшебной. Однако говорят, что в те времена существовала и другая волшебная трава, она делала людей бессмертными. Эта трава длиною три-четыре чи росла на мифическом острове Цзу-чжоу[29]29
Цзу-чжоу – остров предков.
[Закрыть], который находился посреди Восточного моря. Расстояние от него до суши составляло семьдесят тысяч ли[30]30
Ли – мера длины, равная примерно 500 м.
[Закрыть]. Даже когда после смерти человека проходило несколько дней, он мог ожить, если его тело накрыть этой травой. Если живой человек съедал эту траву, то он становился бессмертным.
Во времена правления Цинь Шихуана в Поднебесной царил беспорядок из-за постоянных военных действий, многие люди умирали прямо на дорогах. К мертвым телам подлетала стая птице волшебной травой в клюве, пернатые накрывали ею лица людей. Мертвые тут же оживали. Кто-то рассказал об этом Цинь Шихуану. Он был очень удивлен и послал людей к мудрецу Гуй-гу, чтобы тот рассказал об этой волшебной траве. Гуй-гу объяснил: «Это трава бессмертия, которая растет на поле Цюн-тянь на острове Цзу-чжоу. Один корешок этой травы способен оживить тысячу человек». Цинь Шихуан всегда стремился обрести бессмертие. Услышав о том, что существует такая трава, он тут же отправил мудреца Сюй Фу с шестью тысячами мальчиков и девочек в Восточное море на ее поиски. В результате Сюй Фу не вернулся, а жадный Цинь Шихуан так и не смог найти траву бессмертия.
Бамбук феи реки Сян
Глядя на комнату, полную сватов, Яо-ди хмурился и думал о том, как всем им отказать. Они пришли свататься к двум его дочерям. Старшая дочь – Э-хуан – была сдержанной и серьезной. Она была похожа на красный пион. Младшая дочь – Нюй-ин – была бойкой и изящной. Она была похожа на только распустившийся цветок лотоса. Как сделать так, чтобы сваты не приходили к его дочерям? Яо-ди был бы рад выдать их замуж, но девушки были слишком требовательными. Император приложил много усилий, чтобы прогнать нежеланных гостей.
Однажды Э-хуан и Нюй-ин подбежали к нему и сказали, что они решили выйти замуж за Шуня, который жил у подножия горы Лишань. О Шуне говорили во всей Поднебесной. Услышав о нем, эти девушки стали восхищаться его добротой и послушанием; они решили вместе выйти за него замуж. Яо-ди подумал немного и согласился.
Новость о грядущей свадьбе разлетелась по всей Поднебесной. Все завидовали жениху. Шунь же был потрясен свалившимся на него счастьем. Когда он женился, люди со всей округи потянулись к его дому, чтобы посмотреть на свадебную церемонию и поздравить молодых. Э-хуан и Нюй-ин были рады, что смогли выйти замуж за такого хорошего человека. Шунь тоже уважал и любил своих жен.
Позже Шунь унаследовал престол Яо-ди, а умная и добрая Э-хуан стала его верной помощницей в делах управления страной. Она помогла ему решить немало сложных вопросов. Усердная и внимательная Нюй-ин хлопотала по дому, создавая уют у семейного очага. Так прошло несколько десятков лет. Под управлением Шуня страна стала процветать, однако он старел и все чаще задумывался о том, что уже не в состоянии править. Шунь решил передать престол Да Юю, которому удалось усмирить потоп.
Внезапно Шуню прислали весть о бунте племени саньмяо на юге. Шунь пришел в ярость. Он решил, что перед уходом нужно навести порядок в стране. Не обращая внимания на уговоры подданных, он сам повел солдат в поход на племя саньмяо.
Прошло много времени, а Шунь со своими солдатами не возвращался. Э-хуан и Нюй-ин очень беспокоились о нем. Они решили отправиться на юг разыскивать мужа. Через некоторое время они прибыли к горе Цзюишань и увидели у ее подножия множество людей, склонившихся перед большой могилой. То была могила Шуня. Нюй-ин упала без чувств. Э-хуан была сильнее духом. Сдерживая слезы, она спросила у людей, что произошло. Оказалось, что армии Шуня удалось усмирить бунт на юге, но скверная погода и длительный поход подорвали здоровье старого правителя. Он покинул этот мир в районе уезда Цанъу. Люди были признательны ему за благодеяния и похоронили его у подножия горы Цзюишань. Каждый день они приходили к могиле, чтобы поклониться правителю.
Узнав обо всем, Э-хуан сильно опечалилась. В ту же минуту очнулась Нюй-ин. Обе жены Шуня громко заплакали перед могилой мужа. Они вспомнили счастливые дни, проведенные с ним. Больше никогда они не увидят его. От одной этой мысли слезы с еще большей силой хлынули из их глаз. Горе Э-хуан и Нюй-ин было так велико, что их слезы стали кроваво-красными. Люди, стоявшие рядом, не выдержали и тоже стали плакать. Э-хуан и Нюй-ин плакали на могиле Шуня три дня и три ночи. Когда у них закончились слезы, женщины ушли с горы Цзюишань. У реки Сян скорбь вновь охватила их. Они бросились в бурные воды и покинули этот мир. Никто не хотел верить в их гибель, поэтому люди говорили, что они превратились в фей реки Сян.
Люди, которые жили у горы Цзюишань, заметили, что посаженная рядом с могилой Шуня бамбуковая роща изменилась. Изумрудно-зеленый бамбук покрылся пятнами, издалека они были похожи на слезы. Люди предположили, что это были слезы Э-хуан и Нюй-ин, которыми они окропили бамбук. Поэтому бамбук назвали «сянфэй чжу», или «бамбук фей реки Сян». Когда дул легкий ветер, в роще был слышен шорох. Возможно, это души Э-хуан и Нюй-ин оплакивали своего мужа. Находясь в бамбуковой роще, люди слышали глубокие вздохи.
Легенда о бамбуке фей реки Сян взята из «Бо у чжи» и «Ши цзи» («Исторические записки»),
Ван Цзы-ю любит бамбук
Благодаря изумрудно-зеленому цвету и стройным стеблям бамбук стал символом искренности и чистоты. В период Вэй-Цзинь[31]31
Вэй (220–265) – одно из царств периода Троецарствия. В 265 году власть окончательно перешла от потомков Цао Цао, основателя царства Вэй, к могущественному полководцу Сыма Яню, который затем основал династию Цзинь (265–420).
[Закрыть] было много образованных мужей. В эту эпоху жили знаменитые «Семь мудрецов из бамбуковой рощи», которых прозвали так, поскольку они собирались и беседовали в бамбуковом лесу. Отсюда видно, как люди любили бамбук. Ван Цзы-ю не стал исключением.
Ван Цзы-ю был сыном великого каллиграфа Ван Сичжи, его моральными качествами и поступками восхищался один чиновник (шидафу). Как-то раз он пригласил Ван Цзы-ю в гости. Тот давно уже слышал о том, что около дома этого шидафу раскинулась прекрасная бамбуковая роща, и, недолго думая, принял приглашение. В день встречи шидафу ждал в зале своего гостя, но никто не приехал. Он отправил людей на поиски Цзы-ю. Только тогда шидафу обнаружил, что гость, едва войдя во двор, сразу направился к бамбуковой роще. Не замечая ничего вокруг, он любовался бамбуком и забыл о хозяине дома.
Однажды Ван Цзы-ю некоторое время жил в чужом доме. Едва приехав туда, он приказал посадить вокруг дома бамбук. Люди в удивлении спросили: «Ты проживешь здесь совсем недолго. Зачем же сажать бамбук?» Вместо ответа Ван Цзы-ю начал насвистывать какую-то мелодию, а затем, указывая на бамбук, вздохнул и сказал: «Как можно хоть день прожить без этого “благородного мужа”[32]32
Благородный муж (цзюнь-цзы) – в конфуцианской философии это понятие обозначает совершенную личность, опору государства.
[Закрыть]!»
Гунь крадет сижан, чтобы усмирить потоп
С тех пор как Яо-ди стал правителем Поднебесной, в стране воцарился порядок. Люди возделывали землю, ткали и наслаждались счастливой жизнью. Внезапно начались сильные дожди, которые заливали землю долго и беспрерывно. Уровень воды в реках постоянно поднимался, и в конце концов они вышли из берегов. Никогда прежде такого не случалось. Посевы и дома оказались под водой. Спасаясь от наводнения, одни люди влезали на деревья, другие забирались на горные вершины, а некоторые оставались барахтаться в воде, мучаясь от голода и холода. Им было так тяжело, что словами не передать! Спокойная жизнь была нарушена внезапным потопом.
Яо-ди был крайне обеспокоен случившимся. Что же делать? Он ходил по своему дворцу в глубоких раздумьях. Правитель приказал своим слугам раздать пострадавшему народу одежду и еду, а также построить дома для тех, кто остался без крыши над головой. Но затопленные земли был слишком обширны, а пострадавших от природного бедствия людей было слишком много. Поэтому принятые правителем меры ничего не изменили. Яо-ди решил, что нужно найти талантливого человека, который смог бы усмирить потоп. Кто же возьмет на себя такую ответственность? Несколько министров посоветовали правителю достойного человека. Им оказался Гунь.
Гунь был потомком Хуан-ди, сыном Чжуань-сюя. В императорском дворце его всегда любили и уважали. Однако император Яо-ди никогда не слышал о том, что Гунь умеет усмирять потопы. Чтобы развеять сомнения, он подозвал Гуня и спросил: «Я собираюсь отправить тебя усмирять потоп. Ты сможешь сделать это?» Гунь немного удивился и так ответил Яо-ди: «Я знаю несколько способов предотвратить разлив рек, но это наводнение слишком велико. Не уверен, что смогу справиться с порученной задачей».
Но никого достойнее не нашлось, поэтому Яо-ди позволил Гуню попробовать свои силы.
Когда Гунь прибыл к месту наводнения, он увидел, что небо было покрыто густыми облаками, нигде не было признаков жизни – лишь вода свирепствовала вокруг. После некоторых раздумий он сказал помощникам: «Думаю, есть лишь один способ усмирить такой сильный потоп. Отправляйтесь копать горы. Остановите потоки воды вырытой землей и камнями».
Это не помогло. Девять долгих лет Гунь пытался победить потоп, но ему не удавалось остановить воду, и дела шли все хуже. К тому времени престол унаследовал Шунь. Видя, что Гунь не может ничего изменить, правитель очень рассердился и хотел наказать его. Гунь тяжело вздохнул и сказал Шуню: «Я перепробовал все способы, но мне не удалось усмирить потоп. Поэтому я решил отправиться на небо, чтобы украсть сижан».
Сижан – это волшебная земля, которая увеличивалась сама по себе и никогда не уменьшалась. Небольшой кусочек земли сижан мог превратиться в большую гору. Гунь подумал: «Если я достану эту волшебную землю, то сразу смогу остановить потоп». Он понимал, что земля сижан – драгоценность
Небесного владыки и за ее кражу можно лишиться жизни. Готовый пожертвовать собой ради усмирения потопа, Гунь вскочил на феникса, долетел до Небесного дворца и тайно туда проник. Воспользовавшись невнимательностью Небесного владыки, он похитил сижан.
Эта земля оказалась действительно волшебной. Из каждой брошенной Гунем горсти сижана вырастала дамба, которая останавливала потоки воды. Когда Гунь почти справился с наводнением, о краже сижана узнал Небесный владыка. Заметив, что Гунь потратил много волшебной земли, он был раздосадован так, что скрежетал зубами от возмущения. Поэтому Небесный владыка послал Чжу-жуна[33]33
Чжу-жун (Большой свет) – божество огня.
[Закрыть] убить Гуня.
Чжу-жун очень уважал Гуня. Но он не осмелился ослушаться приказа Небесного владыки и вопреки своей воле убил Гуня у подножия горы Юйшань. Гунь не испытывал страха перед смертью. Решившись украсть сижан, он понимал, что будет наказан. Гунь сожалел лишь о том, что не успел усмирить потоп. Похитив сижан, Гунь пожертвовал собой ради народа. Он был убит по приказу Небесного владыки, но народ навсегда запомнил его твердую волю и отвагу.
Миф о Гуне, который украл сижан, чтобы усмирить потоп, взят из «Каталога гор и морей» и главы «Основные записи о деяниях дома Ся» книги «Ши цзи».
Всемирный потоп и Ноев ковчег
Если верить легендам и летописям, в древности люди часто страдали от потопов. В наследии древнего Вавилона, Древней Индии и Древней Греции сохранились записи о них.
Ветхий завет рассказывает о том, как Бог послал на землю великий потоп, чтобы уничтожить порочных людей. Их жадность и ненависть росли с каждым днем, они проводили жизнь в яростных склоках. Бог был очень огорчен. Он жалел о том, что создал людей, и решил затопить весь мир. Бог пощадил лишь одного человека – Ноя. Ной почитал Бога, был добрым, милосердным и справедливым. Бог повелел ему построить ковчег и, когда реки выйдут из берегов, плыть на нем. Ной и его семья исполнили божественный наказ и приступили к строительству ковчега. Они решили взять с собой по паре животных каждого вида, чтобы вновь заселить ими землю после потопа. Когда реки вышли из берегов, Ной и его семья вместе с животными поднялись на ковчег. Сорок дней шел сильный дождь, весь мир погрузился под воду, и только Ноев ковчег плавал по воде в безопасности. Вода безостановочно прибывала и покрыла даже вершины гор. Все живые существа – и люди, и животные – утонули. Прошло много времени, прежде чем выпущенный с ковчега голубь вернулся с оливковой ветвью в клюве – знаком того, что вода отступила. Позже голубь и оливковая ветвь стали символизировать мир.
Да Юй усмиряет потоп
Гунь украл землю сижан и за то был убит по приказу Небесного владыки у подножия горы Юйшань. Но никто так и не усмирил разлившиеся воды, поэтому даже после смерти Гунь не оставил борьбу с потопом. Прошло три года, а его тело не сгнило. Однажды послышался громкий треск. Это лопнул живот Гуня, и из него на свет выполз огромный младенец. Его назвали Да Юй. С самого рождения он отличался умом и силой. Да Юй продолжил незаконченное дело своего отца и усердно изучал способы борьбы с наводнениями.
Шунь был опечален известием об убийстве Гуня, ведь Гунь был одним из лучших его министров. К тому же ему почти удалось победить потоп. После смерти Гуня вода разливалась все больше и все сильнее вредила народу. Голова Шуня поседела от тревог и волнений. Однажды он услышал о том, что сын Гуня, Да Юй, решил усмирить потоп. Правитель поспешил вызвать его к себе и велел возглавить людей и обуздать стихию.
Сначала Да Юй шел по пути своего отца и пытался остановить потоки воды с помощью земли и камней. Но Да Юй забыл о том, что его отец пользовался сижаном Небесного владыки, а у него самого не было этой волшебной земли. Как же остановить воду? Да Юй понял, что преградить путь потоку не удастся, поэтому он решил отвести воду, прорыв каналы: тогда люди не только справятся с потопом, но и смогут орошать посевы.

Да Юй и Ин-лун
Да Юй отвел воды к горе Лунмэнь. Эта гора была высокой и опасной. Мощные потоки ударялись о скалы, а гребни волн высоко вздымались, но вода не попадала на другую сторону горы. Если воды вернуть обратно, все усилия будут потрачены зря. Да Юй, возглавив людей, стал усердно работать. Много лет ушло у него на то, чтобы сделать проход в горе Лунмэнь и проложить путь воде.
Однажды Да Юй в одиночестве бродил по окрестностям и обнаружил глубокую пещеру. Ему стало очень любопытно, он зажег факел и вошел в нее. Пещера оказалась очень глубокой. Да Юй шел осторожно. Неизвестно, сколько времени минуло, прежде чем перед ним появился свет. Вдруг Да Юй увидел бога с головой человека и телом змеи, и этот бог подарил ему волшебную нефритовую пластинку. Позже Да Юй использовал подарок для измерения рек и никогда не ошибался в расчетах.
Усмирять потоп Да Юю помогали и другие боги. Например, бог реки Хэ-бо подарил ему карту, на которой были изображены все реки Китая. Ин-лун, который когда-то помогал Хуан-ди победить Чи-ю, всасывал воду и выливал ее в реку.
Пока Да Юй боролся с потопом, он не возвращался домой, боясь, что родные смогут поколебать его твердую решимость в движении к цели. Поэтому он три раза проезжал мимо своего дома и ни разу не навестил родных. Прошло ровно тринадцать лет. Да Юй много времени провел в воде, лишился волос и ногтей на ногах, но он завершил дело своего отца – усмирил потоп. В день, когда свершилось радостное событие, не было никого счастливее жителей Поднебесной. Позже Да Юй унаследовал престол Шуня, став мудрым и милосердным правителем.
Миф о том, как Да Юй усмиряет потоп, взят из «Каталога гор и морей» и главы «Основные записи о деяниях дома Ся» трактата «Ши цзи».
Талантливый Ван цзин усмиряет наводнения
Тысячи лет люди восхищались историей о том, как Да Юй усмирил потоп. Позже, во времена династии Восточная Хань[34]34
Восточная Хань (25-220) в I в. н. э. стала крупнейшей мировой державой. Этот период характеризуется расцветом имперской государственности, подъемом науки и культуры. Развивались ремесла, был открыт дешевый способ производства бумаги.
[Закрыть], люди вновь стали страдать от наводнений. В этот раз на борьбу с природным бедствием вышел Ван Цзин. Он славился несравненным мастерством сооружения дамб и каналов. В раннем детстве Ван Цзин уже начал изучать трактат «Чжоу И»[35]35
«Чжоу И» («И Цзин», «Книга перемен») – наиболее ранний из китайских философских текстов, который состоит из 64 гексаграмм.
[Закрыть]. Он прочел множество разных книг и был сведущ во всех областях знаний, особенно в гадании по небесным телам и явлениям. Когда император династии Хань Мин-ди решил углубить и расчистить русло реки, ему посоветовали позвать Ван Цзи-на. Однако император не знал, насколько тот силен, и отвел ему лишь второстепенную роль в работах, во время которых Ван Цзин все же показал себя с лучшей стороны. Позже ханьский Мин-ди вызвал его к себе и расспросил о способах, которые помогут предупредить разлив реки. Император высоко оценил его знания, подарил ему «Каталог гор и морей», «Книгу о внутренних водных путях» и другие известные произведения, которые связаны с предотвращением наводнений, а также приказал ему следить за рекой Хуанхэ и каналом Вянь. Ван Цзин изучил местность, отремонтировал дамбу на реке Хуанхэ, а вслед за тем расчистил и укрепил канал Вянь. Река и канал были связаны, поэтому после ремонта на протяжении восьмисотлет в Поднебесной не было наводнений. Недаром Ван Цзин славился своим несравненным мастерством.