Электронная библиотека » Чжан Тунъян » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Мифы и легенды Китая"


  • Текст добавлен: 11 ноября 2019, 14:01


Автор книги: Чжан Тунъян


Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Образ богини Си-ван-му в китайской мифологии

Си-ван-му (Хозяйка Запада, Бабка Запада, Владычица Запада) многим, вероятно, видится как добрая и милосердная хранительница западных земель. На самом деле в ранних представлениях Си-ван-му была страшным злым духом. В «Каталоге гор и морей» она описана следующим образом: «Бабка (Хозяйка) Запада опирается на столик [для жертвоприношений], на голове носит пышный убор, [держит] посох. К югу от нее обитают три зеленые птицы, они приносят Бабке Запада еду. [Она] живет к северу от горы Куньлунь»[44]44
  Каталог гор и морей / Пер. с кит. Э. M. Яншиной. M.: Наука, 1977. С. 106.


[Закрыть]
. Позднее образ Си-ван-му изменился. Она утратила черты дикого зверя, обретя облик сурового правителя. На этом изменения не закончились, и в конце концов она превратилась в привычную всем Хозяйку Запада. Говорят, что Си-ван-му является воплощением энергии инь. Она возглавляла сонм богинь.

Си-ван-му встречалась не только с чжоуским Му-ваном, она помогала и многим другим правителям. По преданию, в древние времена Чи-ю одержал победу над Хуан-ди. Это Хозяйка Запада послала к нему небесных богинь, чтобы те рассказали, как одолеть врага; она же подарила Шуню белое яшмовое кольцо и карту Поднебесной.

Согласно легенде, через несколько веков после встречи с чжоуским Му-ваном Си-ван-му явилась в императорский дворец, чтобы встретиться с ханьским У-ди. Они обсуждали искусство совершенствования человеческой природы. На прощание Си-ван-му преподнесла ханьскому У-ди канонические книги и персики бессмертия, а затем медленно улетела в сторону западных небес.

Легендарные мечи Гань Цзян и Мо Се

Говорят, что на горе Куньу повсюду был металл: в камнях находили бронзу, в родниковой воде плавали железные опилки, под землей таилась чистая сталь, и даже цветы, трава и деревья были остры, как меч. На этой горе обитали чудовища, которые очень напоминали зайцев, но вместо травы они ели металл, поэтому их желчный пузырь и почки были очень твердыми. Мех самца походил на золото, а самки – на серебро; они ели все, что было вокруг металлического. Правитель царства Чу послал людей, чтобы те казнили чудовищ и вынули из их тел желчные пузыри и почки. Он хотел отлить из них непобедимые мечи.

Когда чудовища были повержены, правитель вспомнил о супружеской паре – Гань Цзяне и Мо Се. В те времена они были самыми искусными мастерами по изготовлению литых драгоценных мечей. Чуский правитель передал им волшебный металл и приказал, чтобы они как можно скорее изготовили из него хорошие мечи. В противном случае их ждала смерть.

Вернувшись домой с куском необычного металла, Мо Се очень опечалилась. «Как из этого волшебного материала можно в короткие сроки изготовить меч? Разве не понятно, что он только помешает нам?» – сказала Мо Се своему мужу. «Мы всю жизнь изготавливаем мечи, но никогда не встречали такого металла. На этот раз у нас непременно должен получиться прекрасный меч. Даже если мы погибнем, разве это не стоит наших жизней?» – стал успокаивать ее Гань Цзян.

Супруги нашли самую чистую родниковую воду и использовали лучшую печь для отливки мечей. Желчный пузырь и почки двух чудовищ были очень твердыми. Потребовался целый год, чтобы расплавить полученный от чуского правителя металл. Затем мастера потратили год на изготовление двух мечей: меча-самца и меча-самки. Полировка и нанесение узора заняли еще один год. В день, когда мечи были готовы, их яркий блеск заставлял людей восклицать от удивления.

Гань Цзян прекрасно знал натуру правителя царства Чу и понимал, что, заполучив такие редкие драгоценные мечи, он непременно убьет создавших их мастеров, чтобы те не сотворили ничего лучше для других людей. Поэтому он отдал чускому вану лишь меч-самку. Тот знал, что супружеская пара отлила два меча, и, увидев, что ему преподнесли лишь один, казнил мастера за медлительность. Правитель царства Чу был очень доволен новым приобретением. Но недолго длилось счастье. Однажды ночью ему приснился страшный сон. Во сне он увидел сына Гань Цзяна, который пришел к нему с мечом-самцом, чтобы отомстить за своего отца. Блестящий меч летел на него! В этот момент чуский правитель проснулся от страха и тут же приказал своим подданным задержать сына Гянь Цзяна.

Сына Гань Цзяна звали Чи. Он владел мечом-самцом, доставшимся ему от отца. Гань Цзян предвидел свою смерть, поэтому он оставил беременной жене меч-самец, который был острее меча-самки. Мастер надеялся, что сын сможет отомстить.

Когда Чи вырос, он достал завещанный отцом меч, но отомстить не смог, потому что жестокий правитель царства Чу давно уже отправил своих людей на его поиски. Раньше других его нашел человек в черной одежде. Он предложил при помощи головы Чи завоевать доверие правителя, а после этого отомстить за Гань Цзяна. Чи решил, что другого способа нет, поэтому он набрался смелости, вытащил из ножен меч и покончил с собой.

Человек в черной одежде принес чускому вану меч-самец и голову Чи. Правитель обрадовался и приготовил котел, чтобы сварить в нем голову. Когда он вытянул шею, чтобы заглянуть в котел, человек в черной одежде в мгновение ока отрубил ему голову, а следом отрубил свою. Три головы упали в котел. Голова Чи внезапно открыла глаза и вцепилась зубами в лицо правителя царства Чу, но тот не сдавался и отгрыз сыну Гань Цзяна уши. Голова человека в черном открыла рот и стала помогать Чи. Три головы устроили бой в котле, но все они в конце концов сварились в кипятке. Позже люди не смогли отличить череп правителя царства Чу от остальных, поэтому все три похоронили вместе. Эту знаменитую могилу назвали «Могила трех ванов». Чи наконец-то отомстил за отца, а мечи, названные в честь их создателей, – меч Гань Цзян и меч Мо Се – стали самыми ценными мечами и передавались из поколения в поколение.

Легенда о Гань Цзяне и его жене Мо Се описана в «Записках о поисках духов».

Записи потомков о мечах Гань Цзян и Мо Се

Во времена династии Западная Цзинь[45]45
  Время правления династии Западная Цзинь – 265–316 гг.


[Закрыть]
из города Фэнчэн (в древние времена принадлежал уезду Юньчжан) к небу постоянно возносилось сияние. Вечером оно было заметно даже издалека. Лэй Хуань был высокообразованным и талантливым человеком, и, увидев это необычное явление, он обратился к Чжан Хуа, который также был очень мудрым и сведущим. Вместе они пришли к выводу, что где-то там спрятан драгоценный меч. Чжан Хуа был крупным чиновником, и в его руках была сосредоточена огромная власть. Он назначил Лэй Хуаня начальником городского уезда Фэнчэн, чтобы тот мог незаметно найти клад.

Лэй Хуань и впрямь обнаружил под землей на глубине более четырнадцати метров нефритовый ларец. Открыв его, он увидел два драгоценных меча. Лэй Хуань назвал их «Драконий источник» и «Великий изгиб». Он подарил Чжан Хуа меч «Драконий источник».

Стой поры сияние исчезло. Получив в подарок меч, Чжан Хуа обращался с ним очень бережно. Он долго внимательно рассматривал его и внезапно обнаружил, что это был известный меч Гань Цзян периода Сражающихся царств. После смерти Чжан Хуа меч Гань Цзян исчез. Позже сын Лэй Хуаня с мечом Мо Се на поясе переправлялся через реку. Внезапно его меч сам прыгнул в воду. В реке тут же появились два красивых дракона, но через некоторое время они исчезли. С тех пор никто больше не видел меч Мо Се.

Как Ли Бин укротил водяного дракона

По землям провинции Сычуань протекает река Миньцзян.

В древние времена эта река часто разливалась летом, а после каждого дождя случалось наводнение. Это сильно осложняло жизнь обитателей берега реки, но они ничего не могли с этим поделать. Такое положение дел сохранялось вплоть до периода Сражающихся царств, пока не появился выдающийся человек, который смог обуздать стихию, – Ли Бин.

Он узнал о том, что в провинции Сычуань часто происходят наводнения, и попросил императора Цинь Шихуана отправить его туда чиновником, чтобы навести порядок и справиться со стихийным бедствием. По дороге к месту назначения Ли Бин собственными глазами увидел мучения народа. Тяжесть легла на его сердце. Он решил во что бы то ни стало усмирить реку Миньцзян, дабы спасти народ от страданий. Ли Бин посоветовался со своими людьми и решил построить дамбу на реке.


Ли Бин


Течение реки Миньцзян было стремительным. Под руководством Ли Бина народ строил дамбу. Несмотря на трудности, работники, стиснув зубы, справились с этой задачей. Люди, столпившиеся на берегу реки, с нетерпением ждали отвода воды. Но солнце внезапно скрылось за черными тучами, небо рассекла яркая молния, и в тот же миг из воды выскочила белая тень. Люди присмотрелись и увидели, что это был свирепый водяной дракон. Он взлетел в небо, сделал несколько кругов и взмахнул хвостом рядом с дамбой. Тотчас послышался грохот. Дамба разрушилась, кирпичи разлетелись в разные стороны, многие люди погибли, многие были ранены. Увидев все это, разъяренный Ли Бин схватил меч и изо всех сил нанес удар дракону, повредив его коготь. Яростно заревев, водяной дракон скрылся в реке, но Ли Бин не мог усмирить свое негодование. Он превратился в огромного быка и прыгнул в воду. Дракон и бык сражались долго и жестоко, не уступая друг другу. Постепенно силы стали покидать Ли Бина. Он устал и был голоден. Ли Бин понимал, что не сможет побороть свирепого дракона, поэтому ему пришлось выйти из воды и сбежать.

Наблюдавшие за сражением люди были потрясены увиденным, но разочарованы тем, что водяного дракона не удалось усмирить. Опечаленный Ли Бин вернулся домой. Его сын Ли Эр-лан вместе с несколькими друзьями пришел к нему и сказал: «Отец, если ты хочешь покорить свирепого дракона, я и мои друзья поможем тебе. Эти семеро – славные воины из Мэйшаня. Завтра мы вместе непременно убьем дракона». Ли Бин знал, что его сын искусен в сражении, да и облик остальных воинов внушал ему доверие, поэтому обрадовался. Он предположил, что если водяной дракон снова вступит с ним в бой, то этот злодей непременно примет образ быка, чтобы никто не смог отличить настоящего Ли Бина от принявшего его облик дракона. Поэтому Ли Бин решил привязать к своему туловищу белую ленту, чтобы его сын и воины из Мэйшаня пускали стрелы в другого быка.

На следующий день Ли Бин снова превратился в быка, прыгнул в воду и вступил в бой с драконом. На этот раз они боролись целый день. Ли Эрлан и семеро воинов из Мэйшаня стояли на берегу и наблюдали за боем. Вдруг они увидели быка, который выпрыгнул из воды. К его телу была привязана белая лента. Они знали, что это Ли Бин. Вслед за ним появился второй бык. Ли Эрлан понял, что это водяной дракон в образе быка. Он махнул рукой, и люди выпустили стрелы в чудовище. Стрелы, словно молнии, в мгновение ока пронзили его тело. Ли Бин вновь принял облик человека, достал меч и нанес удар. Он отрубил голову быку, и через некоторое время она превратилась в голову дракона.

Дракон был убит, и река Миньцзян стала намного спокойнее. Ли Бин построил на этой реке огромную дамбу, которую стали называть Дуцзянъяньской плотиной. С тех пор люди больше не страдали от наводнений. Они использовали воду реки Миньцзян для орошения полей и с благодарностью вспоминали Ли Бина и его сына. Уже тысячи лет люди восхваляют подвиги своих героев.

Миф о Ли Бине можно найти в сборнике «Тайпин гуанцзи».

Божество Эрлан

Если спросить у людей, кто такой эрлан-шэнь, многие ответят, что он был божеством, который укротил Сунь Укуна в романе «Путешествие на Запад». В действительности в китайской мифологии было несколько богов, которых так называли. В романе «Путешествие на Запад» эрлан-шэня звали Ян Цзя-нем. Его можно встретить и в другом романе – «Возведение в ранг духов». Он был племянником Юй-хуан-да-ди («великого государя Юй-хуана»). Эрлан-шэня всегда сопровождал рычащий Небесный пес.

Кроме того, в вышеприведенном мифе упоминается сын Ли Бина – Ли Эрлан. Ли Эрлан помог отцу уничтожить водяного дракона и построить плотину Дуцзянъянь. Он прославился своими подвигами. В дальнейшем правители возвели его в ранг божества и стали называть эрлан-шэнем.

Во времена династии Суй[46]46
  Время правления династии Суй – 581–618 гг.


[Закрыть]
существовал эрлан-шэнь, которого звали Чжао Юй. Некоторую часть своей жизни он провел в колыбели даосизма – горах Цинчэн, где изучал магическое искусство и приобрел непревзойденные навыки в этой сфере. Позже Чжао Юй прибыл в Сычуань, чтобы трудиться в должности правителя области. Он встретил там коварного водяного дракона. Чжао Юй, схватив большой меч, прыгнул в воду, чтобы сразиться с чудовищем. Между ними завязался жестокий бой. В конце концов Чжао Юй победил водяного дракона и вышел из воды, словно божество. Последующие поколения построили в его честь храм в устье реки Гуаньцзян, назвав его Гуанькоу Эрлан.

Чэнь Сян разрубает гору, чтобы спасти свою мать

Сань-нян, чье имя означает «третья дочь», была младшей дочерью Небесного владыки. Она хранила драгоценность – баоляньдэн, или лотосовый фонарь. Больше всего на свете она любила наслаждаться картинами из жизни людей, глядя на них именно через него: в особенности ей нравились прекрасные пейзажи горы Хуашань, ведь они были похожи на царство небожителей! Поэтому Небесный владыка возвел дочь в ранг богини горы Хуашань. Но он боялся отпускать ее в мир людей в одиночестве и велел ее второму брату – Эрлан-шэ-ню – оберегать младшую сестру. Эрлан-шэнь был черствым человеком и ко всем богам из Небесного дворца проявлял безразличие. В делах он был жестоким и беспощадным. Рядом с ним все время находился Небесный пес, который выглядел очень злым. Все боялись к нему приближаться.

Сань-нян каждый день смотрела на набожных мужчин и женщин, приходящих в храм Шэньнюй на горе Хуашань, и слушала их разговоры. Она представляла себе жизнь в мире людей. Ее собственная жизнь была скучной и одинокой. Но однажды в храм пришел красивый мужчина с прекрасными манерами. Это был ученый Лю Яньчан, который через гору Хуашань ехал в столицу, чтобы пройти испытание у самого императора. Разглядывая статую Сань-нян в храме, он увидел такую красивую и добрую богиню, что долго не мог унять охватившего его волнения. Лю Яньчан размышлял о том, как было бы чудесно взять в жены такую женщину, если бы она жила в мире людей. Проведя в раздумьях некоторое время, он взял кисть и тушь и написал на стене стихотворение, в котором выразил свои чувства, а после покинул храм. Все это видела Сань-нян, прятавшаяся за статуей. Она покраснела от смущения; богиня влюбилась в ученого.

Когда Лю Яньчан с тоскою на сердце спускался с гор, ему встретилась женщина, которая была очень похожа на статую богини в храме; эта женщина отличалась особой красотой. Лю Яньчан взволнованно признался ей в своих чувствах. Женщина отвернулась и едва заметно улыбнулась.

С тех пор Сань-нян превратилась в обычного человека, вступила в брак с Лю Яньчаном и зажила с ним счастливой жизнью. Спустя год Лю Яньчан решил вновь отправиться в столицу, чтобы пройти испытания для получения ученого звания. Сань-нян тогда уже носила под сердцем ребенка. Они никак не могли расстаться и договорились встретиться сразу, как только Лю Яньчан выдержит экзамен.

Все хорошее рано или поздно заканчивается. Эрлан-шэнь узнал, что его младшая сестра самовольно вышла замуж за обычного человека, нарушив небесный запрет. Он разгневался и велел Небесному псу украсть у нее драгоценный лотосовый фонарь, а затем, пока Сань-нян крепко спала, заточил ее под горой Хуашань, чтобы она не смогла больше увидеться с Лю Яньчаном.

Вернувшись домой и не найдя своей жены, Лю Яньчан очень расстроился. Спустя несколько месяцев девушка принесла ему мальчика и рассказала всю правду. Лю Яньчан узнал, что его жена в действительности была богиней, теперь ее заточили под горой Хуашань, а малыша спасла служанка, сбежав с ним сразу после его рождения. Сань-нян назвала своего сына Чэнь Сяном.


Сань-нян спускается с горы


С самого детства Чэнь Сян отличался умом и рассудительностью. В восьмой день его рождения отец рассказал Чэнь Сяну историю его матери. Чэнь Сян очень опечалился и поклялся непременно спасти ее. К сожалению, Лю Яньчан был всего лишь простым ученым. Он не знал, как спасти жену, и целыми днями горестно вздыхал.

Чэнь Сян часто стоял у подножия горы Хуашань и, глядя на нее, рыдал от отчаяния. Его печальный голос растрогал проходящего мимо бога грозы. Узнав о причине горя мальчика, он проникся состраданием к Чэнь Сяну и его родителям и взял его к себе в ученики. Бог грозы внимательно следил за тем, как он изучает науки и военное искусство. Чэнь Сян, сын богини, очень быстро освоил «Шесть секретных учений»[47]47
  «Шесть секретных учений» – собрание политических советов и тактических наставлений, автором которых считается Тай-гун. Он почитался на протяжении всей китайской истории как первый полководец и основатель стратегической науки.


[Закрыть]
и «Три стратегии Хуан Ши-гуна»[48]48
  «Три стратегии Хуан Ши-гуна» – это военное сочинение также приписывают Тай-гуну. В нем подробно рассматриваются вопросы управления, военной администрации и контроля.


[Закрыть]
, овладел различными видами военного искусства, а также магическими приемами, которые называют «семьюдесятью двумя превращениями»[49]49
  Число 72 имеет сакральный смысл. Подразумевается, что герой в совершенстве овладел искусством перевоплощения.


[Закрыть]
. Так он стал отважным воином. Когда ему минуло шестнадцать, Чэнь Сян попрощался с богом грозы, а тот перед расставанием подарил ему волшебный топор. Этот топор должен был помочь ему разрубить гору и спасти мать.

Эрлан-шэнь узнал об этом и возмутился: «Как этот ребенок смеет бросать мне вызов!» Он задержал его перед горой Хуа-шань, чтобы заставить отказаться от спасения Сань-нян. Чэнь Сян знал, что Эрлан-шэнь приходился ему дядей, поэтому слезно умолял отпустить его мать. Но у Эрлан-шэня было каменное сердце. Он стал размахивать кинжалом, желая заколоть сына Сань-нян. Чэнь Сян не смог сдержать гнева и взмахнул своим большим топором, вступив с Эрлан-шэнем в бой. Боги на небе узнали об этом и решили, что Эрлан-шэнь слишком жесток к Сань-нян и ее сыну. Они стали незаметно помогать юноше. В ходе сражения он не уставал, а становился только сильнее. В конце концов Эрлан-шэнь сбежал с Небесным псом и уронил на землю лежавший у него за пазухой лотосовый фонарь.

Держа в одной руке лотосовый фонарь, а в другой – большой топор, Чэнь Сян спустился к подножию горы Хуашань.

Он без устали звал: «Мама! Мама!» Он искал мать повсюду – от северного до восточного пика, от восточного до южного, но никак не мог найти ее. Чэнь Сян подумал: «Какой прок от волшебного топора, способного разрубать горы, если я не могу найти мать!» Он горестно рыдал, пока мир не укрыла ночь.

Горный дух услышал плач Чэнь Сяна и был глубоко тронут. Он подошел к юноше и сказал: «Послушное дитя, твоя мать на вершине западного пика». Услышав эти слова, Чэнь Сян тотчас ободрился, взобрался на западный пик и громко закричал: «Мама!» Вскоре он услышал голос: «Сынок, я здесь!» Чэнь Сян взмахнул волшебным топором и изо всех сил ударил по вершине пика. Земля и небо задрожали так, что послышался гул, и вершина пика раскололась. Сань-нян медленно вышла через образовавшуюся расщелину и крепко обняла своего сына. Прошло более десяти лет, и семья наконец-то воссоединилась.

В «Полной новой версии сказа “Лотосовый светильник. Сын спасает мать в горах Хуашань”» и «Полной новой версии песенного сказа “Преданный сын Чэнь Сян"» описана история о том, как Чэнь Сян спасает свою мать.

«Расколотый топором камень» и «Пик преданного сына»

Рядом с камнем Лотос, который находится на западной стороне храма Цуйюнь на пике Ляньхуа горы Хуашань, можно увидеть еще один камень. Его длина составляет более десяти метров, он расколот на три части. Кажется, что камень разрублен большим острым топором. Люди так и называют его – «Расколотый топором камень». Согласно легенде, этот камень и является доказательством того, что Чэнь Сян разрубил волшебным топором гору Хуашань. Горный пик, на котором Чэнь Сян стоял и громко плакал, назвали Пиком преданного сына.

Смельчак Нэчжа устраивает переполох во дворце Лун-вана

Когда Ли Тянь-ван, или Ли Цзин, у которого было прозвище Ли To-та, что означает «Держащий пагоду», был командующим в крепости Чэньтангуань, у него родился сын. Мать носила ребенка под сердцем три года и шесть месяцев и наконец произвела на свет небольшой кусочек плоти. Ли Цзин разгневался, думая, что его жена родила демона. Он тотчас же разрубил эту плоть, и из нее выпрыгнул маленький мальчик, на руке которого висел золотой браслет, а на поясе – лоскут красной шелковой ткани. Вся семья была в растерянности, когда к дому подошел даосский святой по имени Тай-и Чжэньжэнь. Он сказал Ли Цзину: «Этот мальчик – воплощение линчжу, “волшебной жемчужины”. Золотой браслет – цянькуньцюань, то есть “браслет Неба и Земли”, а лоскут ткани – хуньтяньлин, “шелк, баламутящий Небо”. Я собираюсь взять его в ученики. Вы не против, командующий Ли?» Ли Цзин согласился, а также попросил служителя даосского храма выбрать мальчику имя. Его назвали Нэчжа.

Он с детства был крепким мальчиком. Когда ему исполнилось семь лет, он уже сравнялся ростом с отцом. Лето в тот год выдалось очень знойным. Устав от жары, Нэчжа захотел искупаться, поэтому он пришел к Восточному морю. Купание в прохладном море подняло ему настроение. Держа в руках лоскут красной ткани, он резвился в воде. Эта ткань окрасила все Восточное море в красный цвет, а дворец царя драконов Лун-вана содрогнулся. Царь драконов был очень удивлен и отправил морского демона выяснить, что происходит.


Нэчжа бьет демона по голове


Морской демон вынырнул из моря и увидел ребенка, который резвился в воде. Разгневавшись, он хотел убить мальчика: демон подкрался сзади и ударил его по спине. Захваченный врасплох Нэчжа схватил цянькуньцюань и ударил им своего врага по голове. Еще один удар – и свирепый демон умер, а его помощники были так напуганы, что поспешили назад к Лун-вану, чтобы обо всем ему рассказать.

Когда третий сын Лун-вана узнал о том, что грозный демон был убит мальчишкой, ему стало очень стыдно. Поэтому он схватил оружие, примчался к Нэчжа и вызвал его на битву: «Дерзкий мальчишка! Ты не только потревожил дворец Лун-вана, но и убил морского демона. Сегодня я проучу тебя!» «Разве Восточное море принадлежит тебе одному? Почему же я не могу здесь веселиться? Демон напал на меня исподтишка. Он первым начал бой. Если ты хочешь сразиться, я не боюсь тебя. Давай!» – без тени страха сказал Нэчжа.

Третий сын Лун-вана взял длинное копье и метнул его в сторону Нэчжа. Сын Ли Цзина увернулся от этого удара. Он взмахнул хуньтяньлином и тут же обвязал им своего врага. Третий сын Лун-вана хотел освободиться, но Нэчжа опередил его и ударил цянькуньцюанем по голове. Тогда сын Лун-вана принял свое истинное обличье и превратился в небольшого дракона. Глядя на него, Нэчжа подумал, что из драконьих жил можно сделать ремень для отца. Поэтому он убил дракона, вынул из него жилы и отправился домой.

Узнав о случившемся, Лун-ван пришел в ярость. Со своими приспешниками он прибыл к воротам Чэньтангуаня и потребовал у Ли Цзина выдать ему Нэчжа. Лун-ван грозился затопить крепость. Нэчжа хотел выйти к Лун-вану и сразиться с ним, но Ли Цзин остановил мальчика и осыпал его упреками: «Смотри, что ты натворил! Ты погубил не только себя, но и весь народ Чэньтангуаня. Ты и впрямь нечистая сила! Если бы я знал об этом раньше, то покончил бы с тобой еще в тот момент, когда ты появился на свет. Ты пойдешь со мной к Лун-вану и попросишь у него прощения. Возможно, он пощадит тебя».

Глядя на разгневанное лицо отца и слыша шум дождя и крики врагов, Нэчжа глубоко опечалился. Он выхватил меч Ли Цзина и сказал в слезах: «Что ж, я во всем виноват, и я буду за все отвечать. Но я знаю, что все сделал правильно, а демон Восточного моря и третий сын Лун-вана первыми перешли границы дозволенного. Я всего лишь защищал себя. Знаю, что мой отец не любит меня, но вы родили и вырастили меня, поэтому я отблагодарю вас за добро». Сказав так, он поднял меч и покончил с собой на глазах у отца.

Нэчжа умер, а Лун-ван достиг своей цели. Он отозвал войска. Народ Чэньтангуаня говорил о том, что Нэчжа был послушным ребенком. Бессмертный Тай-и узнал о смерти Нэчжа и забрал его душу. Он сделал ему тело из листьев и свежих корней лотоса. Нэчжа ожил и получил новое оружие: копье с огненным наконечником и два огненно-ветряных колеса.

Этот миф взят из книги «Возведение в ранг духов». Его также можно встретить в романе «Путешествие на Запад».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации