Электронная библиотека » Дарья Калинина » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Свинья в апельсинах"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 15:06


Автор книги: Дарья Калинина


Жанр: Иронические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Господин Йоханн перевел вопрос Мариши, Боду что-то ответил и снова поклонился.

– Он говорит, что это питон, – ответил Марише орнитолог. – Он сам поймал его сегодня возле реки.

Юлька, которая смаковала последний кусочек, поперхнулась и совершенно утратила интерес к еде. Мариша и Кэт, которые уже успели покончить со своими порциями, после слов орнитолога погрузились в мрачные размышления.

– А с другой стороны, – наконец сказала Мариша, – может быть, и ничего страшного. Питон – неядовитая змея. А китайцы вообще чуть ли не живых кобр лопают за милую душу. И ничего – плодятся так, что скоро весь мир заселят. А тут питон, да к тому же еще хорошо прожаренный.

– Это еще вопрос, хорошо ли он был прожарен, – пробормотала Кэт. – Некоторые куски мне показались, как бы это сказать…

– Я бы выпила виски, – тихо сказала Юля. – Без льда. И разбавлять ничем не надо.

Она залпом проглотила обжигающую жидкость и почувствовала себя несколько спокойнее. Питон, хорошо прожаренный или полусырой, был теперь надежно заспиртован у нее в желудке. Кэт последовала ее примеру. И Мариша под неодобрительным взглядом Смайла допила оставшуюся в бутылке жидкость. После ужина Боду начал убирать со стола, а все гости перешли на веранду, где расположились в гамаках, плетеных креслах и просто на перилах.

– Чудесный вечер, – сказала Мариша. – Жаль только, что хозяина этого дома мы не застали.

– Так вы расскажете нам, почему вы считаете, что исчезновение Юлиного мужа как-то связано с Африкой и исчезновением Алекса? – спросил у девушек господин Йоханн.

– Разумеется, – кивнула Мариша и приступила к рассказу об их с Юлей поисках Антона в Берлине, о посланных Антону странных письмах, подброшенных дохлых попугаях, двух путешествиях Антона в Африку и о смерти Вольфа. Не рассказала она лишь о той пленке, которую нашли они с Юлей. И о проявленных ими фотографиях.

– Вольф погиб?! – воскликнул Смайл. – Не может быть!

– А ты его знал? – удивилась Мариша.

– Когда-то мы с ним вместе начинали наш бизнес, – сказал Смайл. – Мы тогда были гораздо моложе и безрассудней. Теперь мне иногда страшно вспомнить, за какие рейсы мы брались. И в каких только передрягах не побывали. Но потом мы однажды едва не разбились. Вольфа я выкинул из самолета с парашютом. А сам попытался посадить самолет.

– И тебе это удалось?

– Как видишь, – усмехнулся Смайл. – А вот Вольфу повезло меньше. Парашют не раскрылся. И он не разбился насмерть только благодаря тому, что упал на группу деревьев. Жив он остался, но при падении сломал ногу. И к тому времени, когда я отыскал моего друга, его здорово потрепал лев. Льва я застрелил, Вольфа доставил в больницу. Но после этого случая с ним что-то случилось. Он стал бояться.

– Львов? – спросила Мариша.

– Нет, – покачал головой Смайл. – Не львов он стал бояться. Он начал бояться летать. Так что ему пришлось продать мне свою долю в нашем бизнесе и осесть на земле.

– А где он осел? – спросила у него Юля.

– Я имел в виду, что в воздух Вольф больше не поднимался. Но его натура требовала приключений. И он кочевал почти по всей Африке. Не знаю, я не встречал его уже больше двух лет. Я только слышал, что он почти оправился от страха перед полетами, скопил денег и вернулся в Европу. Это последнее, что я про него слышал. А теперь вот вы говорите, что он погиб.

– Погиб, – кивнула Мариша. – Сто процентов. Этим делом занимается полиция Берлина. Но возле тела Вольфа они нашли такого же дохлого попугая, какого кто-то подкинул в квартиру Юльке. Мы выяснили, что это так называемый сенегальский попугай.

– Вот как, – произнес господин Йоханн, оказывается, внимательно слушавший рассказ подруг, хотя они думали, что орнитолог давно спит.

Но оказалось, что он не спит, а смотрит на девушек очень пристально.

– Сенегальский попугай, – пробормотал орнитолог. – Не знаю, может ли это иметь значение, но в гербе короля тех земель, на которых мы сейчас находимся, тоже есть эта птица.

– Вы уверены? – встрепенулась Мариша.

– Я – орнитолог, – с гордостью сообщил ей господин Йоханн.

И девушки похолодели в ожидании еще одной лекции. Но на этот раз все обошлось. Господин Йоханн ограничился тем, что сказал:

– И поскольку я орнитолог, то мне полагается знать все, что касается птиц Африки. Даже если они всего лишь находятся в гербе какого-то местного короля.

– Господин Йоханн, – сказала Юля, – вы можете оказать мне услугу?

– Какую? – поинтересовался орнитолог.

– Вы можете перевести мой вопрос слуге Алекса?

– Могу, – пожал плечами орнитолог. – О чем вы хотите с ним поговорить?

– О той девушке, которая была невестой его хозяина, – ответила Юля. – И с которой у моего мужа был роман.

Орнитолог слегка помрачнел и заметил, что измена невесты – это очень деликатная вещь. И вообще слугам не полагается вмешиваться в личную жизнь своих хозяев, особенно если она не заладилась.

– Но тем не менее именно слуги чаще всего оказываются осведомленными о личной жизни своих хозяев гораздо лучше всех их друзей и соседей, – возразила Юля.

– Это так, – со вздохом был вынужден согласиться с ней господин Йоханн.

– А раз я не имею возможности побеседовать с самим Алексом, то хочу поговорить с его слугой, – сказала Юля. – Поймите, если исчезновение Алекса как-то связано с исчезновением Антона и смертью Вольфа, то и самому Алексу может грозить опасность. Может быть, поэтому он и покинул свой дом, бросив его на слугу.

Господин Йоханн задумался. Потом он кивнул и кликнул чернокожего слугу. Тот появился так быстро, что у подруг возникло подозрение, что он попросту подслушивал за дверями. А так как в обществе Смайла они говорили по-английски, то, как знать, может быть, Боду кое-что и понимал из их разговора. Но если это было и так, то слуга ничем не выдал своей осведомленности. Он вышел на террасу и застыл в ожидании дальнейших приказаний. Господин Йоханн заговорил с ним на непонятном подругам языке, иногда указывая в сторону Юли. И через некоторое время начал переводить остальным ответ слуги Алекса.

– Он говорит, что та особа, которую его хозяин считал своей невестой, очень плохая девушка. Она предпочла жизни с его хозяином мимолетное увлечение его братом, – перевел орнитолог ответ слуги.

– Нас не интересует ее моральный облик. Пусть он нам только скажет, где нам ее найти? – спросила Мариша.

– Он сказал, что она вернулась в дом своего отца, – ответил орнитолог. – А что с ней случилось потом, он не знает.

– А ее отец – это тот самый король Средоточие Мира, о котором мы так наслышаны? – спросила Мариша.

– Да, – кивнул орнитолог. – Вроде того.

– Кажется, мне все ясно, – сказала Мариша. – Юлька, твой муж закрутил роман с дочерью негритянского короля. Потом он ее бросил и смотался домой. Потом встретил тебя, женился на тебе и вернулся к себе домой в Германию. Где его и разыскали слуги папаши брошенной им девушки. Так вот, они либо похитили Антона и привезли его ко двору папаши его любовницы, либо просто прикончили еще в Германии, и ко двору прибыла одна лишь его голова.

– Что ты говоришь? – ужаснулась Юлька. – Это кошмар какой-то.

– Кошмар, а кто спорит, – согласилась с ней Мариша. – Но это очень похоже на правду.

– А при чем тут смерть Вольфа? – спросила Юлька. – И письма, которые нам приходили?

– В письмах твоего мужа мог кто-то предупреждать о грозящей ему опасности, – сказала Мариша. – А Вольф мог быть каким-то образом связан с этой любовной историей. Например, помог возлюбленным встречаться. А подброшенные им дохлые попугаи должны были дать понять Вольфу и Антону, откуда к ним придет возмездие. Вроде подписи под приговором.

– Да, похоже, – согласилась Юля. – Действительно, если эти птицы имеются в гербе местного короля и оскорбленного за честь дочери папаши, то дохлые попугаи вполне могли напугать Антона настолько, что он тут же скрылся из дома.

– Где его ждала я, – напомнила Кэт.

– Но от тебя он тоже сбежал, – сказала Мариша.

– А негритянка? – спросила Кэт. – Которая уселась к нам в машину и влепила Антону пощечину? Она кто? Дочь короля? Хочу сразу сказать, что одета она была как оборванка, а вовсе не как дочь сановной особы.

– Дочь короля в изгнании, – сказала Мариша. – Может быть, после того, как она с позором вернулась к отцу, он ее выгнал.

– Средоточие Мира не стал бы выгонять дочь из-за того, что она поссорилась с одним своим женихом, – вмешался в их разговор господин Йоханн. – Раз уж он разрешил ей жить с мужчиной до свадьбы, значит, отдавал себе отчет в том, что свадьба ведь может и не состояться. Так что он не стал бы выгонять дочь из дома.

– Но у него могла вскипеть кровь его предков, – возразила Мариша. – И в гневе он выгнал дочь. Или велел ей без Антона домой не возвращаться.

– Я хочу ее видеть! – воскликнула Юля.

– Ну вот, я так и знал! – в сердцах выкрикнул Смайл, внимательно слушавший разговор своих друзей. – Все мои дурные предчувствия сбылись в полной мере! Теперь вы отправитесь в гости к этому королю и его обиженной дочери. И как мне вас потом спасать?

– А зачем нас спасать? – удивилась Мариша. – Мы лично не сделали этому королю ничего плохого. Ему не за что нам мстить.

– Может быть, он и поговорит с вами вполне мирно и объяснит, что Антона в глаза не видел. Ну а если не так? – спросил у нее Смайл. – Если все пойдет не так, как вы предполагаете? Как мне тогда вас выручать? Хочу вам сказать, что вы, похоже, просто не понимаете – на этих землях нет другого закона и другой власти, кроме власти и закона того человека, к которому вы собираетесь в гости. Никто не сможет вас спасти, если он решит запереть вас в темницу. Или даже убить. Если и есть в мире какая-то организация вроде всемирной банковской системы, которая могла бы диктовать местному королю свои законы, то даже эта организация не захочет ссориться с ним из-за судьбы каких-то никому не известных девчонок.

– Значит, ты отказываешься нас спасать? – метнула на него грозный взгляд Мариша.

– А как ты себе это представляешь? Прилечу на своем самолете и выкраду вас из темницы? Не выйдет. Есть только один способ… – и Смайл умолк.

– И какой?

– Не позволить вам ехать в гости к этому королю, – ответил Смайл, который, будучи в подпитии, всегда придерживался самых радикальных мер. – И я это сделаю, клянусь честью.

– И я вам помогу, – поддержал его орнитолог.

– Что?! – воскликнули подруги. – Как вы нас удержите? Силой?

– А хотя бы и так, – ответил Смайл. – Но я думаю, что сумею вас убедить, объяснив еще раз, чем вы рискуете. Вы всего лишь женщины. И мчитесь спасать двух взрослых и вполне самостоятельных мужчин. Это глупо. Они вполне способны сами позаботиться о себе. А вот вы – нет! Вы только послушайте, что я вам скажу.

И они с господином Йоханном принялись вразумлять девушек. Угрозы силком отвезти их обратно в Дакар, а если понадобится, то и обратно в Германию, перемежались уверениями, что девушкам ровным счетом ничего не удастся узнать у короля, даже если он и даст им аудиенцию. Девушки сначала пытались возражать, но мужчины проявили такой запал, что подругам пришлось замолчать. Примерно через полчаса Мариша стала кивать головой, как бы соглашаясь с доводами Смайла и орнитолога.

Одновременно она ухитрилась подмигнуть Юле и Кэт, чтобы те тоже соглашались. Удивившись, подруги все же покорно сделали вид, что они полностью удовлетворены доводами мужчин. Поскольку ни Смайл, ни господин Йоханн не знали еще достаточно хорошо нрава Мариши, они быстро успокоились, решив, что им в самом деле удалось переубедить своих попутчиц.

– Я очень рад, что вы передумали, – сказал наконец господин Йоханн. – Против моих ожиданий, вы проявили-таки здравый смысл.

– Да, девчонки, – поддержал его Смайл. – Вы и в самом деле упрямые как ослицы. Я уж думал, что до вас так и не дойдет, какую безумную аферу вы затеваете.

– Это и в самом деле была безумная мысль, – согласилась с ними Юля.

– А что, давайте отпразднуем наше согласие и примирение? – предложила Мариша.

– Давайте, – захлопала в ладоши Кэт. – Йоханн, попросите принести нам еще вина. И виски для Смайла.

Обрадованный орнитолог даже не сделал ей привычного замечания. Вскоре на террасе появилось еще вино, бутылка виски и легкая закуска. Подруги потягивали вино, поливая им газон всякий раз, когда мужчины отворачивались. Те, не подозревая о коварстве подруг, охотно праздновали, как они думали, свою победу и завтрашнее возвращение всей компанией обратно в Дакар.

Девушки усмехались и продолжали поливать вином газон под террасой. Первым вырубился орнитолог. Его отнесли в кровать, накрыли сеткой от насекомых и оставили спать. Следующим отправился спать шофер, который привез их всех в дом Алекса. Он не был сильно пьян, ему завтра нужно было рано вставать, чтобы везти всю компанию обратно, поэтому он ушел спать беспрекословно. Последним слег Смайл. Его пришлось тащить подругам и Боду.

– Господи, какой тяжелый, – стонала Юлька. – Мариша, серьезно тебе советую, не связывайся ты с ним, он тебя в порыве чувств просто раздавит.

– Раздавить, может быть, и не раздавит, – поправила ее Кэт, кинув оценивающий взгляд на фигуру Мариши, – но ребра помять может.

– Отстаньте вы от меня, – прошипела в ответ Мариша. – Не травите душу. В кои-то веки встретился мужик, который от меня вконец потерял голову, а тут вы со своим Антоном.

– А что? – спросила Юля.

– Так нет же в жизни полного счастья, – ответила Мариша. – Не могу же я вас бросить. А после того, как Смайл утром обнаружит, что нет ни нас, ни машины, вряд ли мне когда-нибудь будет грозить опасность задохнуться в его объятиях. Разве что получу от него пару затрещин. Или подеремся с ним сгоряча. Это в лучшем случае. То есть в том случае, если предсказания Смайла и орнитолога не сбудутся.

– Если не хочешь, то мы с Кэт поедем одни, – сказала Юля. – В конце концов ты, Мариша, уже и так настрадалась из-за выкрутасов Антона. И если…

– Да замолчи ты! – взорвалась Мариша. – И так на душе скверно. А ты еще тут со своими нотациями. Неужто не понимаешь, что я ни за что не брошу тебя, когда тебе грозит встреча с негритянским королем, который еще к тому же с какими-то задвигами! Не брошу! И не мечтай.

Подруги, кряхтя, дотащили Смайла до кровати, где ему полагалось спать. И с облегчением перевели дух. Теперь оставалось вывести из строя Боду, и путь в вожделенное царство Средоточия Мира был открыт. Правда, оставалась маленькая деталь: никто из трех девушек не знал, куда именно им нужно ехать, чтобы попасть в резиденцию короля. Дорог из Тебаку выходило целых четыре. И каждая из них потенциально могла вести к резиденции короля.

– Хм, – сказала Мариша, которую осенила эта мысль.

После этого она поманила подруг к себе, и они начали шептаться, поглядывая на Боду. В результате этих перешептываний у них родился план. Не выводить из строя Боду, потому что он может послужить им проводником ко двору их величества африканского короля.

– Он тут живет, он должен знать дорогу, – прошептала Юля, и судьба бедняги-слуги была решена.

Под каким-то предлогом подруги выманили его из дома. Потом слегка стукнули по затылку, заткнули рот, связали по рукам и ногам и погрузили в грузовичок, где уже сидел вездесущий Грей, который на этот раз вел себя прилично, не лаял и вообще не поднимал шума, видимо, понимая, что делать этого сейчас не стоит. Затем девушки перенесли в машину свои вещи, которые они захватили из Дакара.

– Теперь мы готовы. Поехали прочь из деревни! – скомандовала Мариша.

Кэт села за руль, но вскоре обернулась к подругам. На ее лице читалась растерянность.

– В чем дело? – сердито спросила у нее Мариша.

– Ключа зажигания нет, – ответила Кэт. – Он у нашего шофера.

– Новое дело, – расстроилась Юлька. – Нужно вернуться в дом. А шофер вовсе не пьян. И что, если он держит ключи при себе? Тогда он проснется и погубит наш замечательный план.

– Только не ной! – взмолилась Мариша. – Что угодно могу выдержать, но, когда ты ревешь, меня саму тянет пустить слезу. Сейчас я пойду и добуду ключи.

И она в самом деле отправилась в дом. И вернулась назад с ключами.

– Ну как? – обрадованно спросила у нее Юлька. – Сложно было?

– Да как сказать, – уклончиво ответила Мариша. – Боюсь, что у нас осталось меньше времени, чем мы рассчитывали. Наш шофер придет в себя самое позднее через полчаса.

– От чего он придет в себя? – хором спросили у Мариши две другие девушки.

– От удара какой-то хреновиной, которая стояла рядом с его кроватью, – честно призналась Мариша. – А что вы хотели? Я не нашла ключей в его одежде. И начала обыскивать его самого. А тут он зашевелился. Конечно, я могла отдаться ему. Но на это требовалось время. Поэтому я просто вынуждена была дать ему по башке, чтобы он не заорал и не поднял тревогу.

– А ключи?

– Ключи были зажаты у него в кулаке, – ответила Мариша. – А вырубился наш шофер примерно на полчаса. Так что за это время нам нужно удрать из деревни подальше, если мы не хотим, чтобы нас догнали.

При этих словах Юльке снова почудилась в голосе подруги легкая мечтательность. Но Марише удалось взять себя в руки. Она протянула ключи Кэт и сказала:

– Поехали!

И они поехали. Поскольку было темно, а Кэт старалась ехать осторожно, чтобы не врезаться в какой-нибудь дом, то вначале они ехали довольно медленно. Потом, выехав из деревни, Кэт прибавила скорости.

– Что там наш Боду? – спросила она у подруг. – Учтите, вполне возможно, что мы едем в направлении, которое нам совсем не подходит. Так что вы приведите Боду в чувство, чтобы он смог показать нам дорогу.

Мариша влепила парню несколько оплеух. После четвертой он замычал, а после пятой открыл глаза и затряс головой. Подруги вытащили у него изо рта кляп, и Юлька сказала ему по-немецки:

– Только не вздумай притворяться, что не понимаешь ни по-немецки, ни хотя бы по-английски. Места тут глухие, нас никто не знает. Если задумаешь какую-нибудь каверзу, я тебя своими руками задушу. Потому как я женщина, доведенная до последней степени отчаяния утратой любимого мужа. И шутки шутить не собираюсь. Понял?

Боду молча кивнул.

– Отлично! – обрадовалась Юля. – Значит, по-немецки ты понимаешь.

– Я лучше говорю на английском, – внезапно произнес Боду. – Если вас не затруднит, то я бы предпочел общаться на языке Шекспира.

– О господи! – пораженно пробормотала Мариша. – Он еще и эрудит.

– Если я беден и чернокож, то вовсе не значит, что я неуч! – фыркнул в ответ Боду. – Что вам от меня нужно?

– Покажи нам дорогу ко дворцу вашего короля, – сказала Мариша.

– Значит, вы все-таки решили туда поехать, – вздохнул Боду. – Я так и подумал, когда вы так быстренько согласились с доводами белых мужчин. Белые мужчины очень доверчивы. Они не знают, на какое коварство способны женщины.

– Много ты понимаешь в женщинах! – возмутилась Юлька. – И вообще, мужчины тоже способны на коварство.

– Но вы лжете в глаза и не краснеете, – ответил Боду.

– Мы тут не для того с тобой возимся, чтобы поболтать о принципах и морали! – злобно рявкнула на него Мариша. – Покажешь ты нам дорогу? Если нет, то ты нам не нужен. Оставим тебя на земле, надеюсь, что муравьи вскоре тебя сожрут живьем. Или гиены поживятся, отщипывая по кусочку от твоей плоти. В общем, рано или поздно желающие получить тебя на ужин найдутся.

Боду молчал.

– И даже если ты вернешься в дом своего господина, тебе все равно никто не поверит, что мы тебя похитили. Решат, что ты сам удрал и нас с собой умыкнул! – заявила ему Юлька. – Так что тебе не поздоровится.

– У тебя есть два пути – либо пускаться в бега, либо помочь нам, и потом мы подтвердим, что похитили тебя и силой заставили помогать нам, – добавила Кэт.

– Если женщина захочет, то она может добиться от мужчины любой услуги, – вздохнув, сказал Боду. – А тем более что вас трое, а я один.

– Значит, ты согласен? – уточнила у него Юля.

– Я покажу вам дорогу, но это вовсе не значит, что я хочу вам помогать, – ответил ей Боду. – И я тоже считаю, что если муж от вас сбежал, то нечего его по всему миру разыскивать. Раньше нужно было думать. И что теперь искать то, что потеряно. Да еще в компании с бывшей любовницей мужа. Никакой морали у вас, женщин!

– Много ты понимаешь! – рассердилась Юлька.

– Заткните рот этому моралисту! – воскликнула Кэт. – Иначе я его стукну.

– Сама мечтаю о том же, – прошептала Мариша ей на ухо. – Но, если мы заткнем ему рот, как он сможет показать нам дорогу до дворца короля? Пусть уж болтает.

– Посадите меня! – распорядился Боду. – Мне нужно видеть, где мы сейчас находимся.

Подруги его усадили.

– Во-первых, вы поехали не в ту сторону, – осмотревшись по сторонам, сказал Боду. – А во-вторых, возвращаться вам придется снова через Тебаку.

– Вот и нет! – воскликнула Мариша. – Не придется. Уверена, что ты напряжешь свои извилины и вспомнишь какой-нибудь путь до резиденции вашего короля, который бы не проходил через Тебаку.

– Такой путь есть, – согласился Боду. – Но только он длинный. И нам придется переправляться через реку.

– Ну и что? – возразила Мариша. – Мы воды не боимся.

– Нужно переправиться через реку, а в ней крокодилы, – невозмутимо добавил Боду.

Подруги замолчали. Перед ними вставал непростой выбор. Либо рискнуть и встретиться со Смайлом, орнитологом и стукнутым по голове владельцем грузовичка, либо пообщаться с крокодилами.

– Мы вернемся и объедем деревню вокруг, – наконец решила Мариша. – А мимо дома Алекса проезжать не будем. Тебаку достаточно велика. Есть шанс, что мы не наткнемся на наших кавалеров.

– Вряд ли они бегают вокруг деревни в ожидании нас, – согласилась с ней Юлька.

Кэт молча завела мотор, развернула машину, и вся компания двинулась в обратный путь. Когда впереди замаячили первые дома деревни, Кэт свернула в объезд. Если шофер и пришел в себя за это время и успел поднять в доме Алекса тревогу, то подруги об этом не узнали. Потому что никого на своем пути вокруг деревни они не встретили.

– Кажется, все прошло благополучно, – заметила Кэт, когда деревня осталась позади.

Отреагировал на ее замечание один Боду.

– Хм, – сказал он, и голос его прозвучал весьма скептически.

Некоторое время все ехали в молчании.

– Куда ехать дальше? – спросила Кэт.

К этому времени уже рассвело. Боду снова осмотрелся и заявил, что они отклонились от нужного курса вправо.

– Видите, вон там начинается лес? – спросил он у девушек. – Нам нужно туда. Резиденция короля находится возле реки. В лесу. Только я все равно не понимаю, зачем мы туда едем.

– Не твоего ума дело, – отрезала Юлька. – Мы с подругами не для того пролетели тысячи километров, чтобы обсуждать эту тему именно сейчас. Так что от тебя требуется только показать нам дорогу.

В ответ Боду разразился нудной речью о том, что женщинам приличествует быть скромней и тихо сидеть дома в ожидании возвращения мужа. А если уж муж задерживается, то всегда можно выбрать себе в мужья другого мужчину. И может быть, стоит сделать из бегства первого мужа кое-какие выводы. И поискать причину своих бед в самой себе, а не сваливать все на мужа. В общем, для африканца Боду оказался жутким моралистом.

– Я начинаю жалеть, что мы не выбрали себе другого проводника, – пробормотала Юлька по-русски.

– Другого-то не было, – возразила ей Мариша.

К тому времени, когда подруги достигли начала пойменного леса, солнце уже припекало вовсю. И они вздохнули с облегчением, оказавшись в тени деревьев. Несмотря на то, что сейчас была африканская зима и сезон дождей, подругам все равно было душно и жарко. Мариша в глубине души проклинала Антона, который забрался в такую глушь, да еще натворил тут бед в свой прошлый визит.

– Если та девчонка, на которой, как мы видели по фотографиям, женился Антон, действительно дочь короля, то и у меня возникают какие-то нехорошие предчувствия, – сказала она Юльке по-русски.

– Посмотрим, – пожала плечами Юлька. – В конце концов, никто не заставляет нас прямо с порога выкладывать королю, кто мы такие и по какому делу прибыли в его страну.

– А что мы скажем?

– Придумаем чего-нибудь, – сказала Юлька.

– Только думай быстрей, чтобы мы успели объяснить нашему проводнику, в каком духе ему предстоит врать. А то нехорошо получится, если мы будет говорить одно, а он возьмет и ляпнет правду.

Проехав еще километров десять, подруги увидели, что места начинают приобретать черты цивилизации. Появились столбы с проводами, дорога стала идеально гладкой, и строения, мимо которых проезжали подруги, и в самом деле частенько были возведены из кирпича.

– Преображенная Африка, тянущаяся к прогрессу, – пробормотала Кэт. – Далеко еще?

– Почти приехали, – ответил Боду. – Отсюда до дворца короля не больше часа пути.

– Тогда так, – сказала Юля. – Говорить будем мы, а ты будешь только переводить.

– Чего переводить-то? – не понял Боду. – Король говорит на пяти европейских языках. Он сам вам что хочешь переведет.

– Тогда просто держи язык за зубами, – ответила ему Юлька. – Мол, мы туристки, а ты про нас ничего не знаешь. Мы сами поговорим с королем.

– Мне же и лучше, – пожал плечами Боду. – Только и вы меня не выдавайте. А то король скор на расправу. Сошлет куда-нибудь на рудники, и все дела.

– А у него и рудники имеются? – удивилась Мариша.

– Появились в последние годы, – неохотно подтвердил свои слова Боду.

Подруги переглянулись. Оказаться на рудниках ни у кого из них особого желания не было. Вскоре, как и обещал Боду, впереди показалась деревня. Даже не деревня, а городок. На окраинах еще попадались деревянные дома, но вскоре их полностью вытеснили дома из камня, сначала в один-два этажа. Но по мере приближения к центру города они становились все выше и выше. Подруги увидели даже несколько высотных зданий, строительство которых еще не было завершено. В остальных располагались вполне европейские магазины, банки, аптеки и прочее.

– Как называется этот город? – спросила Мариша.

– Вауки, – ответил Боду.

– Коротко и легко запомнить, – одобрила Мариша. – А где дворец короля?

– Мы как раз проезжаем мимо него, – ответил Боду.

И кивнул направо. Вход в современный трехэтажный особняк был украшен темными мраморными колоннами. Стены дома были выкрашены в белый цвет, и сам дом напоминал что-то знакомое. Но подругам было не до сравнения архитектурных стилей разных стран. Они задумались над тем, как бы им проникнуть во дворец. Потому что его территория была ограждена высоким забором, состоящим из металлических прутьев, а за оградой маршировала охрана, одетая в белую с красным форму.

– Ну, что делать? – пробормотала Мариша. – Мы на месте. Теперь осталось только подружиться с королем.

– Для тебя ведь это не проблема? – с надеждой спросила у нее Юлька. – Ты обычно нравишься мужчинам, если только они не в полном маразме и в традиционной ориентации.

– Нравлюсь, – согласилась Мариша. – Но для того, чтобы мне понравиться королю, нужно как минимум, чтобы он меня увидел. А я не представляю, как нам к нему прорваться через караул.

И она кивнула на дежурившую возле ворот охрану дворца. Кэт хмыкнула, вылезла из машины и направилась ко дворцу.

– Куда это она? – дернулась за ней Юлька, но Мариша ее осадила.

– Пусть Кэт сначала сама попробует, а потом уж мы подключимся, – сказала Мариша.

– Как бы она не испортила нам все дело, – переживала Юлька.

Но Кэт ничего не испортила. Она вернулась довольно быстро и явно довольная своей миссией.

– Все складывается очень удачно, – сказала она. – Нам повезло. Как раз сегодня у короля приемный день. Конечно, посетители записываются на прием за много дней вперед. Но для нас будет сделано исключение.

– А что ты им сказала?

– Что мы иностранные журналистки, – ответила Кэт. – И что мы хотим поместить серию статей об активно развивающейся и расширяющей свои сферы влияния африканской стране. Кажется, их сначала слегка разочаровало, что мы не с телевидения. Но я им вежливо намекнула, что мы только прощупываем почву. И если все пройдет удачно, то телевизионщики не заставят себя ждать.

– И они поверили? – удивилась Мариша. – У нас ведь даже диктофона нет!

– Об этом им пока говорить не обязательно, – ответила Кэт. – И в конце концов, диктофон можно купить. А фотоаппарат у меня есть. Очень даже неплохой, вполне может сойти за профессиональную технику. Да и в любом случае при первой нашей встрече король вряд ли сразу же начнет давать нам интервью. Скорей всего, назначит для следующего нашего визита какое-нибудь другое время, когда будет более свободен. Сегодня он с нами просто познакомится и кратко обрисует ситуацию. Согласен он на статьи про его страну или нет.

– А когда?

– Вечером, – ответила Кэт.

– Но это точно, что он нас примет? – спросила у нее Юлька.

– Точно, – ответила Кэт. – При мне охранник связался по телефону с секретарем, и тот сказал, что король будет рад видеть у себя иностранных гостей.

– А что сейчас нам делать?

– Начальник охраны осведомился, где мы остановились. А узнав, что пока нигде, он порекомендовал недавно открывшийся отель – «Четыре звезды». Отель находится за углом. И мне сказали, что мы его сразу увидим.

Отель они и в самом деле нашли быстро. Как только девушки очутились в номере, Кэт вытащила мобильник и принялась звонить.

– Просто удивительно, тут есть связь с Берлином! – радостно взвизгнула она.

– А куда ты звонишь? – полюбопытствовала у нее Юля.

– Одному своему приятелю, он работает редактором в одном небольшом журнале, – ответила Кэт. – Хочу его попросить, чтобы в случае чего он подтвердил королю, что мы с вами и в самом деле представительницы прессы.

– Очень предусмотрительно, – пробормотала Мариша. – Молодец.

Пока Кэт договаривалась со своим знакомым, что именно ему предстоит врать, Мариша с Юлей молча за ней наблюдали.

– Все получилось отлично, – сказала Кэт подругам, закончив разговор с Берлином.

– Хорошо, – одобрила Юлька. – Но как бы не пропустить время, когда нам нужно явиться на аудиенцию к королю?

– К королю нам велено явиться к семи часам вечера. К концу приема посетителей, – объяснила ей Кэт. – А до этого времени мы совершенно свободны.

Впрочем, как выяснилось, она несколько ошибалась. Уже через два часа после того, как подруги поселились в новехоньком роскошном отеле, в котором было решительно все и который и в самом деле назывался «Четыре звезды», к ним в номер постучали. Грей, которого подруги протащили с собой, зарычал, а потом завилял хвостом.

– Там кто-то знакомый, – прошептала Юлька, радостно бросаясь открывать дверь.

Неизвестно, кого она надеялась увидеть, своего блудного мужа или Ганса, примчавшегося к ним на выручку из самой Германии, но только на пороге их номера возник Смайл собственной персоной. Вид у него был тот еще. Одежда была в пыли. Глаза воспалились и горели недобрым огнем, волосы топорщились, а грудь ходила ходуном, словно Смайлу не хватало воздуха. Вдобавок от него здорово разило перегаром. Он молча отстранил Юльку и прошел в номер. Следом за ним появился хозяин грузовика и орнитолог. Все трое мужчин расположились в номере у подруг, словно у себя дома. И первое, что они сделали, – немедленно опустошили бар под одобрительное повизгивание Грея.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации