Электронная библиотека » Давид Чумертов » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 3 августа 2017, 23:14


Автор книги: Давид Чумертов


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Мне очень приятно, когда мои друзья радуются моим успехам. – кивнул Харви. – Да, Джереми, меня назначили послом в Германию! В, мать ее, Германию!

– Поздравляю, неофашист! – кивнул Блэк. – С твоей прической ты как раз сойдешь там за своего. Истинный ариец и все в таком духе.

– Количество твоего юмора обратно пропорционально количеству серого вещества в твоей голове. – прошипел Харви. – Но я на тебя не в обиде. Ты просто спас мою жизнь. Стать послом для меня, простого атташе, всегда было заветной мечтой. И ты помог ей осуществиться! Спасибо тебе, друг.

– Спасибо не булькает. – улыбнулся Блэк. – Рад был помочь, но за сегодняшний счет платишь ты.

– Да для тебя все, что угодно, дружище! – кивнул Харви.

– Все, что угодно? – рассмеялся Блэк. – Тогда, пожалуйста, оторви яйца моему начальнику, который сегодня снизил мою зарплату на 15% за опоздание на 15 минут.

Блэк ожидал, что Харви как минимум улыбнется в ответ на его шутку, но этого не произошло. Вместо этого, Харви внезапно вскрикнул, схватившись за правую ладонь.

– Харви, ты чего? – удивился Блэк.

– Рука! – заорал Харви на весь бар.

– Что с ней? – крикнул Блэк. – Покажи!

Харви вытянул ладонь вперед, и Блэк в ужасе замер. На ладони Харви горел ярким огнем только что выжженный символ перевернутой пентаграммы.

– Что за черт? – кричал Харви. – Что это?

– Кто-нибудь, позвоните в скорую! – завопил Блэк. – Скорее.

– Джереми, я не понимаю, что со мной… – простонал Харви, оглядывая ладонь, из которой начала струиться кровь, омывая свежевыжженный символ.

– Святые угодники… – прошептал Блэк, спрятав в карман свою перебинтованную правую руку.

Вскоре к зданию бара подъехала машина скорой помощи. Врачи быстро погрузили Харви в автомобиль и увезли в центральную больницу Флорэнстауна.

Блэк никак не мог прийти в себя.

– Это не я… – шептал сам себе Блэк. – Это не могу быть я. Как это вообще возможно? Что это за чертовщина?

После произошедшего инцидента Блэк мгновенно протрезвел. Он сел за руль и помчался по центральной автотрассе, раскрыв настежь окно просто для того, чтобы немного прийти в себя.

– Как? – не мог угомониться Блэк. – Я не понимаю…

Блэк долго петлял по ночному городу на своей машине, заглушая собственные мысли музыкой, выставленной на полную громкость.

Придя домой, Блэк с новой силой взялся за поиски ответа на вопрос, что же на самом деле из себя представляет символ перевернутой пентаграммы. В ходе своих поисков Блэк прочитал много литературы, которая так или иначе отсылала к теме религии, но четкого ответа Блэк не мог получить нигде.

Уснуть в такой ситуации представлялось бы невероятно сложным, но сделать это все же было необходимо, чтобы Блэка вновь не оштрафовали на работе за опоздание. Поэтому Блэк, предварительно заведя будильник на полчаса раньше обычного, выпил двойную дозу снотворного и лег спать. Всю ночь его мучил все тот же сон, который, однако, начал обрастать новыми подробностями. Символ, который красовался на ладони у Блэка, был едва заметен на том самом горящем пергаменте, который держал таксист из сновидения Блэка.

Проворочавшись всю ночь в постели, пропитанной собственным холодным потом, Блэк подскочил с кровати раньше времени и начал собираться на работу, чтобы сегодня не опоздать наверняка. Блэк знал, что сегодня ему предстоял довольно трудный рабочий день, но он даже не представлял, насколько…

Блэк решил не завтракать, чтобы не тратить драгоценное время и уж наверняка не опоздать. Спешно накинув на себя последнюю чистую рубашку, Блэк быстро оделся и отправился в офис.

Еще на подъезде к компании «Джеймс и партнеры» Блэк застал странную картину. У самого входа в здание стояла машина скорой помощи, а также несколько полицейских автомобилей. Здание не было оцеплено, но полиции вокруг было много. Блэк тут же пришел к выводу о том, что пострадали интересы какого-то высокопоставленного лица. И он не ошибся.

Зайдя в офис, он к своему удивлению застал практически весь свой коллектив не за работой, а столпившихся в полукруге и интенсивно что-то обсуждающих вполголоса. Все они стояли к Блэку спиной, и смотрели в сторону кабинета Артура Джеймса, непосредственного начальника Блэка и главы корпорации.

– Нам что, дали выходной? – спросил Блэк у первого попавшегося под руку сотрудника, подходя чуть ближе.

– Нет, но теперь ничто не мешает нам себе его устроить… – протянул молодой бухгалтер.

Блэк заметил, как в кабинет Джеймса врываются врачи, накрывая простынями нижнюю половину его туловища, из которой по непонятным причинам обильно сочилась кровь. Затем врачи аккуратно начали укладывать Джеймса на носилки, чтобы увезти его в центральную больницу Флорэнстауна.

– Как это понимать? – удивился Блэк.

– Даже не знаю, как тебе объяснить… – протянула стоявшая рядом программистка. – У нас тут чрезвычайное происшествие. Сегодня утром в офис ворвался белый мужчина, и кое-что сделал…

– Кое-что? – нахмурил брови Блэк. – А поконкретнее?

– Он… – замялась девушка. – Он просто…

– Он просто зашел в кабинет Джеймса с ножом и вырезал ему яйца на глазах у всего коллектива. – решительно вставил молодой бухгалтер.

– Что? – удивленно переспросил Блэк.

– Не думал, что в нашем юридическом отделе работают такие тугодумы как ты. – фыркнул бухгалтер. – Объясняю еще раз. В офис зашел какой-то белый мужик с ножом, и начал орать, спрашивал кто тут начальник офиса.

На секунду бухгалтер замялся.

– Он приставил мне нож к горлу… – внезапно всхлипнула уборщица, стоявшая рядом с Блэком. – Сказал, что он должен это сделать, и что у него нет выбора. Он сказал, что если ему не покажут, кто из нас является непосредственным начальником юридического отдела, то он нас всех вырежет как животных.

– Что было дальше? – настаивал Блэк.

– Естественно, нам было страшно, и мы тут же ответили этому террористу на все его вопросы. – пояснил бухгалтер. – Я проводил его к кабинету Джеймса. А когда он вошел, он сначала попросил прощения у Джеймса за то, что собирается сделать. Сказал, что у нет выбора. А потом на глазах у всех этим самым ножом отрезал ему гениталии…

Блэк приподнял брови от удивления, а после внезапно пришедшая в голову мысль озарила его, как яркая вспышка света.

– Как выглядел этот мужчина? – крикнул Блэк.

– Ты что, решил в детектива поиграть? – спросил бухгалтер.

– Отвечай, живо! – прошипел Блэк, взяв бухгалтера за шиворот.

– Парень, да включи ты телевизор. – вставила программистка. – Он сейчас во всех новостях.

Блэк тут же сорвался с места и побежал в холл, где висел общий телевизор. Включив первый попавшийся канал, Блэк замер в ожидании. По телевизору как раз шли новости. Репортаж был в самом разгаре. Ведущая передавала следующую информацию:

«Как стало известно из предварительных полицейских отчетов, задержанным мужчиной оказался некий Харви Норман, сбежавший прошлой ночью из ожогового отделения центральной больницы Флорэнстауна. По неизвестным причинам успешный молодой человек с идеальной деловой репутацией и чистой биографией, на днях назначенный официальным послом Соединенных Штатов в Германии, вдруг ни с того, ни с сего забегает в офис юридической компании и вырезает, прошу прощения, гениталии главе крупной юридической корпорации „Джеймс и партнеры“ Артуру Джеймсу. Странно? Пожалуй, да. Сейчас молодой человек задержан полицией и находится под следствием. Мотивы совершенного преступления пока что остаются неизвестными, но многие строят догадки о том, не является ли это покушение политическим заказом.»

– Какого черта? – прошипел Блэк. – Харви, как ты…

Речь Блэка оборвалась на полуслове. Его будто бы осенило.

– Это не может быть совпадением! – пробормотал Блэк. – Нет, это не случайность. Это я сказал ему в баре «вырвать Джеймсу яйца». Господи, это я во всем виноват…

Блэк выбежал из офиса, схватившись за голову, и помчался к ближайшему офицеру полиции.

– Скажите, могу я поговорить с задержанным Харви Норманом? – спросил Блэк.

– Вы его адвокат, сэр? – удивился темнокожий полицейский.

– Нет, я его лучший друг. – пояснил Блэк. – Я должен с ним поговорить. Это срочно и очень важно.

– Сэр, подозреваемый сейчас находится под следствием, и до предъявления ему обвинения, боюсь, с ним говорить может только его адвокат. – ответил полицейский.

– Это может повлиять на ход расследования! – выкрикнул Блэк.

– Сэр, напоминаю Вам, что в случае, если Вы обладаете какой-либо информацией касательно совершенного преступления, Вы обязаны сообщить ее по первому же требованию представителей власти. – сурово вставил полицейский. – Что Вам известно?

На секунду Блэк задумался. Вряд ли полиция поверила бы в историю о том, что Блэк каким-то образом проклял Харви и заставил его сделать то, что он просит. Тогда Блэк просто пополнил бы ряды пациентов психиатрической больницы Флорэнстауна.

– Эмм, простите, офицер, я соврал Вам. – замялся Блэк. – Я не обладаю никакой важной информацией. Я сказал это для того, чтобы меня пропустили к Харви.


– Будьте осторожны в Ваших высказываниях, сэр. В каждом сказанном Вами слове. – внезапно улыбнулся полицейский, а его зрачки на секунду вспыхнули, приобретая неестественный коричнево-оранжевый оттенок лесного пожара.

Блэк вскрикнул от ужаса увиденного.

– С Вами все в порядке, сэр? – спросил полицейский, чьи глаза уже снова стали прежними.

Полицейский будто бы забыл, о чем он с Блэком только что разговаривал, и Блэк не мог не обратить на это внимание.

– Я… – замялся Блэк. – Я, пожалуй, поеду домой.

– Как угодно. – пожал плечами полицейский.

Блэк медленными шагами пошел к машине, пытаясь осознать суть только что произошедшего инцидента. Сев за руль, Блэк долго просто неподвижно сидел, схватившись за голову и вполголоса разговаривая с самим собой, чтобы четче слышать собственные мысли.

– Так, Джереми, думай… – начал Блэк. – Когда все это началось? Сначала у меня появляется эта отметка, что бы она ни значила. Потом вечер встречи выпускников. Харви просит у меня помощи, и я помогаю ему. Затем нам обоим просто невероятно везет с тем, что мое рекомендательное письмо так быстро приняли. А потом… Потом я в шутку прошу его «вырвать Джеймсу яйца», и у него на руке появляется такая же отметка. И он просто сбегает из больницы, и делает именно то, о чем я его попросил… Это же безумие!

– Совершенно верно! – послышался голос за спиной у Блэка.

Блэк от неожиданности буквально подпрыгнул на сидении и громко вскрикнул.

– О, Господи! – прокричал Блэк.

– Не угадал. – улыбнулся человек с козырьком на голове, чей голос показался Блэку знакомым, но чьего лица Блэк пока не видел.

– Кто ты такой? – крикнул Блэк. – Как ты попал в мой автомобиль?

– Мы с Вами знакомы, мистер Блэк. – улыбнулся мужчина. – Я обещал, что скоро мы встретимся, но Вы обо мне забыли.

– Что все это значит, черт побери? – закричал Блэк. – Кто ты?

– Видите, как забавно получается… – начал мужчина. – Сперва я подвез Вас, а сейчас Вы уже будете катать меня самого…

– Не может быть! – пробормотал Блэк. – Я знаю, кто ты.

– Навряд ли. – рассмеялся мужчина. – Вы и понятия не имеете, с кем сейчас разговариваете, мистер Блэк.

– Черта с два! – повысил голос Блэк, срывая с мужчины козырек. – Ты тот таксист, который предлагал мне работу. Люциус, как тебя там… Фергюссон!

– Совершенно верно. – улыбнулся Люциус. – Я предлагал Вам работу, на которую Вы согласились.

– Ни на что я не соглашался! – крикнул Блэк. – Ты что-то плел про агентские соглашения, и что? Где она, твоя работа?

– Может быть Вы и не заметили, мистер Блэк, но Вы уже вступили в должность, и даже уже можете лицезреть результаты своих трудов. – сказал Люциус.

– Я… – замялся Блэк. – Я не понимаю…

– Тогда позвольте, я Вам объясню. – сурово воскликнул Люциус. – Теперь Вы, мистер Блэк, являетесь моим ассистентом. Как я уже говорил, от моего имени Вы заключаете сделки с людьми, и, в качестве оплаты своих трудов, можете требовать от них взамен все, что угодно. Вы заключили сделку с мистером Норманом, и честно выполнили свою часть договора, решив его проблему. Признаюсь, я Вам немного в этом помог, но все же свои обязанности Вы выполнили добросовестно. И Норман, как было обещано, в ответ оказал Вам ту услугу, о которой Вы и просили. Чем же Вы недовольны?

– Может быть тем, что моему другу сейчас грозит тюрьма? – крикнул Блэк.

– Какое Вам до него дело? – покачал головой Люциус. – Вы ведь самовлюбленный эгоист, который всю жизнь думал только о себе и о воплощении в жизнь своих интересов. Вспомните выборы в школьный парламент, или же конкурс на звание президента колледжа. А как вы попали на работу в «Джеймс и партнеры»? Везде и всегда – нечестная игра. Вы готовы пойти по головам, мистер Блэк, а то и по трупам, и все ради удовлетворения своих интересов.

– Откуда ты все это знаешь? – закричал Блэк. – Ты следил за мной? Кто ты такой, черт тебя подери?

– Черти это вымысел религиозных фанатиков. – поправил Блэка Люциус. – Но кое-что из этих россказней все-таки правда.

– Кто ты? – испуганно прошептал Блэк.

– О, мистер Блэк, я даже не знаю, как Вам представиться. – улыбнулся Люциус. – Видите ли, у меня много имен. В разные эпохи представители различных цивилизаций называли меня по-разному. Мефистофель, Антихрист, Сатана… Но мне больше всего нравится другое имя… Мое настоящее имя – Люцифер.

– Люциус Фергюссон… – внезапно осенило Блэка. – Так ты… Ты и есть…

– Ну давай, скажи это громче! – прошипел Люциус.

– Дьявол… – еле слышно произнес Блэк.

– Браво, мистер Блэк. – зааплодировал Люциус. – Вы невероятно проницательны.

– Нет, это не может быть правдой. – начал трястись от страха Блэк. – Вы не он. Его не существует. Это же выдумка.

– Большая ошибка всех атеистов – отрицать очевидное. – покачал головой Люциус.

Блэк начал щипать самого себя по ногам, бить себя по лицу и делать прочие странные вещи, для того, чтобы проснуться.

– Что, не получается? – рассмеялся Люциус. – Это все потому, что Вы не спите, мистер Блэк.

Блэк попытался открыть дверь и выбежать из машины, но дверцы машины автоматически заблокировались.

– Какого…? – удивился Блэк.

– Мы с Вами еще не закончили наш разговор, мистер Блэк. – нахмурился Люциус. – Сидите смирно, и я вскоре оставлю Вас наедине с собой.

– Что тебе нужно от меня? – испуганно пробормотал Блэк.

– То, что Вы мне обещали. – кивнул Люциус. – Вы связали себя определенными обязательствами передо мной. Так будьте добры, исполняйте их.

В этот момент Блэк почувствовал очень сильное жжение в правой ладони. Сорвав повязку, Блэк заметил, что выжженный на коже символ буквально горит ярким красным пламенем. В голове Блэка начали доноситься голоса, говорившие ему о том, что он должен заключить как можно больше сделок.

– Прекрати это, умоляю! – взмолился Блэк.

В ту же секунду голоса исчезли, а символ перестал обжигать кожу.

– Я здесь не для того, чтобы мучить Вас, мистер Блэк. – улыбнулся Люциус.

– Тогда что тебе нужно? – повторил свой вопрос Блэк.

– Мне нужны сделки! – прорычал нечеловеческим голосом Люциус так громко, что стекла в машине задрожали.

– Ты хочешь, чтобы я и дальше сводил людей с ума? – удивился Блэк.

– Нет! – покачал головой Люциус. – Я хочу, чтобы ты давал людям то, что они просят. Исполняй их желания. Преподноси им то, о чем они мечтают. Воплощай в жизнь их самые заветные грезы.

– Можно вопрос? – неуверенно спросил Блэк.

– Валяй! – кивнул Люциус.

– Зачем дьяволу нужно, чтобы люди становились счастливыми? – удивился Блэк.

– Все очень просто, мистер Блэк. – улыбнулся Люциус. – У каждого блага есть своя цена. В моем случае она всегда одна. Вы помните, я говорил Вам, что с каждой сделки я получу небольшой процент?

– Ты заберешь их души… – понимающе воскликнул Блэк.

– Ваша сообразительность меня просто поражает. – съязвил Люциус. – И да, Вы правы, мистер Блэк. Ценой заключения сделки с дьяволом всегда является душа. Человеческие души – единственная валюта, которая представляет для меня интерес. Чем у меня их больше, тем я становлюсь сильнее и могущественнее. И когда-нибудь я стану настолько сильным, что навсегда изменю баланс сил в вечной войне, которую я веду со своим главным соперником.

– Вы говорите о Боге? – неуверенно спросил Блэк.

– Ну, если не вдаваться в подробности с именами, то, пожалуй, можно сказать и так. – кивнул Люциус.

– Значит, он тоже существует. – покачал головой Блэк. – Но почему тогда он не помогает нам? Где он? Вы творите Ваши злодеяния каждый день, а Бог, получается, нас бросил?

– Вашему человеческому разуму все равно не дано это понять, но я все же попытаюсь Вам объяснить… – начал Люциус. – Эта война ведется с момента существования самой вселенной. Мы – две силы, что вечно противоборствуют друг другу. Добро и зло, милосердие и жестокость, порядок и хаос, гармония и несправедливость. И, как и в каждом бою, мы наносим друг другу ущерб ежесекундно. В данный момент тот, кого вы, людишки, зовете Богом, слишком слаб и побит для того, чтобы Вам помогать. У него почти не осталось последователей. Люди отвернулись от него. А чем меньше у него сторонников, тем он слабее. Настоящих праведников почти не осталось, и ему неоткуда черпать свою силу.

– Так вот зачем Вам души! – повысил тон Блэк. – Чем у Вас их больше, тем слабее Бог, и, соответственно, тем сильнее Вы.

– Снимаю перед Вами шляпу, мистер Блэк. – улыбнулся Люциус. – Для жалкого человечишки у Вас не такие уж и скудные мозги.

– Хорошо. – кивнул Блэк. – Но какова во всем этом моя роль?

– Все очень просто. – пояснил Люциус. – Во все времена я противостоял своему врагу с помощью самой великой силы, которая мне дана. Силы сделки. Было бы глупо, имея в руках такой козырь, действовать своими руками. У меня всегда были ассистенты. Самые успешные люди этого мира – политики, чиновники, бизнесмены. Как ты думаешь, откуда у них этот успех? Эта власть, слава и богатство? Они забирают все это у людей, которые отдают им все, что они попросят. И ты недавно стал одним из них. Ты только подумай, ты можешь получить от любого своего знакомого абсолютно все, что пожелаешь. И для этого тебе всего лишь нужно пожать ему руку и выполнить его мелкое желаньице! Ты в шоколаде, а у меня в кармане новая душа, которой я могу распоряжаться, как хочу. Это очень выгодное сотрудничество.

– Ты губишь судьбы людей моими руками! – закричал Блэк. – Я на это не соглашался. Ты меня обманул!

– Я никогда не лгу! – прорычал Люциус, и снова вернулся к своему прежнему тону. – Я всего лишь могу исказить смысл своих идей нужными словами. Вы ведь юрист, мистер Блэк, а потому должны знать, что в каждом договоре есть строка, написанная мелким шрифтом. Мы с Вами тоже заключили договор. Просто он был устным. Я не солгал ни слова. Я просто кое-чего не договорил. А Вы согласились, не прочитав контракт целиком. Это Ваша вина, и не смейте винить в этом своего контрагента.

– Ловко. – кивнул Блэк. – Я уже понял, что пути назад у меня нет. Но что дальше? Просто ходить по миру и заключать со всеми сделки от Вашего имени, получая от каждого что-то взамен?

– Именно, друг мой. – ответил Люциус. – И больше ничего.

– Но что, если у меня не получится? – спросил Блэк. – Что, если люди будут просить чего-то невозможного. Типа, взлететь на Луну, или вернуться в эру динозавров! Это мне не под силу.

– На такие случаи у тебя есть я… – пояснил Люциус. – Для меня нет ничего невозможного. Я практически всесилен. Но, дабы ты не отвлекал меня от моих вечных дел сверх меры, я кое-чем тебя одарю. Я дам тебе дар невероятной удачи. Вернее, я тебе его уже дал. Ты ведь не думал, что в министерстве иностранных дел США ты просто покорил всех своим красноречием? Нет, это всего лишь удача. Удача в чистом виде. Везение, которое откроет для тебя любые дороги. Твое тело будет ловким, как стая пантер. Твои мысли будут быстрее молнии в июньский шторм. Твои слова будут бить точно в цель, подобно снайперским пулям. Твой язык станет острее любого лезвия, а перед твоей страстью ни одна женщина не сможет устоять. Ты будешь обращать в прах всех своих врагов, сметать на пути любые препятствия. И все это лишь ради того, чтобы оказывать небольшие услуги людям, за которые, кстати говоря, они тебя будут щедро вознаграждать.

– Я не хочу. – покачал головой Блэк. – Я отказываюсь.

– Боюсь, уже поздно, мистер Блэк. – улыбнулся Люциус. – Вы уже согласились. Игра началась. Желаю Вам удачи. И помните, Ваша душа также принадлежит мне. Откажетесь выполнять принятые на себя обязательства, и я заберу то, что мне причитается, гораздо раньше положенного срока.

– Как мило… – прошептал Блэк.

– До встречи, мистер Блэк. – воскликнул Люциус. – Успехов Вам. Нас ждут великие дела.

С этими словами Люциус будто бы растворился в воздухе в гуще дыма. Дверцы машины вновь разблокировались, но Блэк еще долго оттуда не выходил, сидя, как вкопанный, в попытках осознать масштаб того, с чем ему в ближайшее время предстояло иметь дело.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации