Текст книги "Призрак прошлого"
Автор книги: Давид Демурчян
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Изгнание
– Капитан Грэм, прежде чем вы снова сядете за штурвал боевой машины, необходимо будет доказать свою верность идеям Конфедерации. Мы не можем рисковать ни людьми, ни техникой.
Капитан сидел напротив генерала Рола, командующего боевыми действиями Конфедерации на рубежах системы 12Н21, той самой, где Грэм воевал прежде в составе сил Федерации.
– Я готов выполнять поставленные передо мной задачи для сил Конфедерации. – Грэм был спокоен. Его взгляд ничего не выражал.
– Хорошо, капитан. В таком случае Конфедерации необходим высококлассный разведчик, и именно вы подходите для этой роли как нельзя лучше. Пройдёмте.
Гермо-капсула лифта с удобными креслами без иллюминаторов несла капитана Грэма и генерала Рола сквозь километры магнитно-импульсных тоннелей. В капсуле было темно, приборная панель озарялась слабыми огнями при прохождении контрольных точек маршрута. Через десять минут включился яркий свет, раскрылась створка шлюзовой двери. Они вышли в просторный подземный космопорт со множеством пустых стояночных площадок, где в дальнем углу стоял лишь один корабль, частично закрытый серым камуфляжем.
– Капитан Грэм, наш лучший разведчик класса А – «Скиталец».
Пожалуй, он действительно был лучшим кораблём лёгкого разведывательного класса для изучения отдалённых мест галактики, одновременно совмещая в себе функции истребителя-перехватчика. Высокая автономность, комплексное вооружение и надёжность одарили его легендарной славой во всех исторических походах к «концу света», туда, где заканчивались населённые звёздами и планетами системы и начиналась беспредельная, призрачная пустота космоса.
– Он красив. – Грэм положил ладонь на передний наплыв матово-чёрного крыла. – Столь же красивы миссии, которые я буду выполнять для сил Конфедерации?
– Капитан Грэм, сегодня, как и сотни тысяч лет назад, всё относительно. – Грэм увидел на лице генерала саркастическую усмешку, усталую, возможно имеющую такой же преклонный возраст, как и сама относительность. – Конфедерации нужны артефакты цивилизаций, исчезнувших в прошлом. «Скиталец» поможет вам проникать в зоны консерваций, оставаться незамеченным для посторонних и действовать уверенно в любой сложной ситуации.
Генерал Рол подошёл к внешней блок-станции, подключённой к кораблю, и запустил процесс активации. В одну секунду с космолёта сорвало защитный камуфляж, ярко зажглись, постепенно разгораясь и начиная мерцать фиолетовыми молниями, навигационные огни. Двойные стволы импульсных орудий резво вышли по бокам широкого фюзеляжа. Все элементы управления кораблём пришли в действие – машина «просыпалась», пробовала себя, готовилась к полёту. Рокот мощных ионно-фотонных двигателей резво менял тональность, пробуя различную тягу. Спустя пару минут машина стихла, открыв длинный фонарь кабины.
– Прошу, капитан.
Грэм сел за штурвал, осмотрел приборную панель. Генерал Рол стоял на лестнице, приставленной к кабине, и объяснял различные тонкости управления.
– Корабли типа «Скиталец» сами давно стали артефактами. Они все идентификационные. – Генерал вручил Грэму наручный браслет и кивнул в сторону спинки кресла. – Вы готовы?
– Готов. – Грэм надел браслет на левую руку. Как только голова коснулась кресла, шлейф проводов с миниатюрным штекером впился ему в шею. Капитан почувствовал лёгкий укол и приятный тёплый зуд в месте контакта. Браслет начал излучать ровное синее свечение.
– С ментальным управлением вы уже знакомы, капитан Грэм, но у вас ещё будет время лучше разобраться с этой машиной, так как уровень ментальности на ней гораздо сложнее, чем на штурмовиках Федерации. И ещё…
Генерал Рол спустился с лестницы и жестом пригласил капитана следовать за ним. Они прошли в соседний зал, где находилось различное оборудование для экспедиций, вооружение и боеприпасы. Пройдя внушительных размеров стойки со штурмовыми разрядными винтовками, они свернули за угол, где в полупрозрачных стеклянных нишах находилось обмундирование сил Конфедерации. Генерал Рол остановился около чёрного мундира с красными полосками и перевёрнутыми треугольными символами на груди и рукавах, схожими с пиратскими красными треугольниками «Мародёров вселенной». Но не этому удивился капитан Грэм.
– Наш военный совет, как и наши инженеры, сделали невозможное. Мы сохранили вашу высшую награду и нашли ей место на вашем новом мундире. Вы единственный, у кого серо-голубая многолучевая звезда Федерации будет сиять на чёрном кителе сил Конфедерации.
– Благодарю вас, генерал Рол.
– Информация по заданию ожидает вас в бортовой системе «Скитальца». Предстоит долгий путь до населённых окраин нашей галактики, после чего вас ждёт межгалактический переход. Ваша война закончилась, но начинается изгнание. Согласится ли изгнанный однажды снова уйти?
– Я думаю, генерал Рол, изгнание не выбирают.
Скиталец
Капитан Грэм не был удивлён, обнаружив в целях экспедиции поиск следов энергетических концентраторов, также называемых эргкристаллами. Артефакт притягивал несметное количество искателей древних знаний, но часто становился смертельной ловушкой для тех, кто задался мыслью отыскать его. Место поиска было известно – уничтоженная разрушительными внутренними войнами цивилизация Эргамма в галактической системе R1809. Эта гибельная для экспедиций система была полностью объявлена опасной и карантинной зоной во всех навигационных картах региона. Капитану Грэму предстоял свободный поиск. Выбор звёздных систем и планет не был указан, так как даже у разведывательных сил Конфедерации ни одна из экспедиций, побывавших в системе R1809, не вернулась обратно.
Межзвёздные переходы и весь путь до окраин галактики капитан Грэм провёл на межгалактическом транзитном корабле-носителе. Десятки тысяч человек, путешествующих в разные уголки населённого космоса, появлялись и покидали судно на непродолжительных стоянках вблизи космических гаваней бесчисленных звёздных систем. Грэм не выходил за территорию закрытого спецблока – палубы, целиком отведённой для военных попутчиков в дальних космических походах. В этот раз капитан Грэм был на ней только в компании своего нового корабля – два скитальца, человек и корабль, пристально вглядывались в массивные бронестёкла палубы носителя, непроницаемые от сгустившейся вокруг космической темноты. «И вновь неизвестность».
«Скиталец» медленно вылетел из скрытых от посторонних глаз шлюзовых ворот корабля-носителя и направился к транзитным субсветовым ускорителям. Корабль-разведчик плавно пристыковался к массивным блокам ускорителя, после чего Грэм активировал систему. Военный идентификатор позволил загрузить нестандартный маршрут. Спустя несколько минут капитан Грэм получил инструкции и разрешение на субсветовой разгон. Ярко-синие языки пламени ускорителей осветили на мгновение стёкла корабля, после чего мрак вновь окутал всё. Грэм отключил большую часть индикаторов, оставив скорость и маршрутную карту полёта. Галактическая система R1809 начиналась с периферии, густонаселённой умирающими красными звёздами, где капитан решил начать поиски следов пребывания цивилизации Эргамма. Он сразу отбросил идею исследовать планеты земного типа обитаемой зоны вблизи солнц, так как разрушительные войны чаще всего происходили непосредственно на них. «Скиталец» направлялся к газовым гигантам, мерно вращающимся на отдалённых орбитах, и к их каменистым спутникам. «Если куда-то и не проникла война, то, скорее всего, это аванпосты или исследовательские станции на дальних рубежах систем».
Ускорители сбросили скорость и приступили к торможению. Как только системы корабля вновь заработали штатно, включились собственные межпланетные двигатели, а блоки ускорителя отошли в сторону, Грэм обрёл сознание. Весь путь остался позади, капитан был словно одной из многочисленных систем, которые он лично перевёл в режим «ожидания». Колоссальные расстояния и время остались где-то в стороне. На локаторе бортовой системы внезапно вспыхнула яркая точка – сигнал присутствия неопознанного космического корабля был чётко обозначен секунду, после чего бесследно исчез. Тип судна, принадлежность, направление движения – ничего не получилось определить за столь короткий промежуток. Грэм огляделся – прямо по курсу полёта, на фоне всюду царившего мрака, оранжевым шаром обозначилась одинокая звезда системы. Газовый гигант, к которому направлялся «Скиталец», был немного в стороне и в тени, сверкая едва заметной серповидной частью лилового оттенка, обращённой к свету солнца. Визуальный контакт с неопознанным объектом в таких условиях был маловероятным, в особенности если объект не хотел быть замеченным, но Грэм продолжал упрямо смотреть вправо, чувствуя, что незнакомец движется параллельным курсом к той же цели.
Целью оказался светло-серый спутник довольно внушительных, практически планетарных масштабов с плотной, целиком скрывающей поверхность атмосферой. Удалённый анализ планеты на активность в диапазоне радиочастот ничего не дал. Также «тихо» объект вёл себя относительно других видов излучения. «Одинокая планета среди умирающих звёзд. Космическая тишина. Два исследователя из иных миров», – капитан Грэм продолжал отмечать присутствие неизвестного гостя, но собрать информацию не получалось. Тем временем перехватчик вышел на орбиту космического спутника. Корабль совершал один за другим витки вокруг планеты – орбита оказалась чистой. Грэм приготовился к спуску.
Проскочив через нижний край облачности, «Скиталец» попал в сплошную полосу сильной и плотной дождевой завесы, которая по предварительным данным бортового компьютера окутывала всю планету. «Идеальное место, чтобы схоронить себя и свои тайны». Грэм спустился до трёхсот метров, перевёл космоплан в режим предельного маневрирования и запустил систему зондирования поверхности. Корабль летел с максимально возможной скоростью в атмосфере – над океаном появлялись и исчезали раскалённые паро-вихревые треки, вычерчивая рукотворные контуры поисковой сетки, которую Грэм упорно наносил на бурно волнующуюся водную гладь. Контакт произошёл на 40 витке – зондирование показало наличие обширных неестественных пустот под океаническим дном. Перехватчик резко сбросил скорость, сложил крылья и рухнул камнем в воду навстречу тайнам времени.
Незнакомец
На глубине в 8 километров капитан Грэм заметил улучшение качества зондирования пространства под океаном. В объёмной лазерной проекции бортовой комплекс «Скитальца» отчётливо воспроизводил замысловатые схемы тоннелей и помещений абсолютно правильных, не созданных природой очертаний. Грэм напал на разумный след, но чувство это было смешанным, так как, двигаясь даже под огромной толщей воды, бортовые радары корабля продолжали периодически цепляться за след неуловимого попутчика. Спустя 30 минут подводного путешествия над скрытыми под океаническим дном тоннельными лабиринтами, капитан Грэм очутился около подводной горы, расположенной на глубине в 14 километров. Непроглядная тьма космоса была здесь почти такой же – солнечный свет не проникал сюда. Перехватчик плавно завис в 15 метрах над дном, включив свет всех своих прожекторов. Грэм увидел отвесную гору, уходящую далеко вверх, но практически у основания был правильной формы вырез в породе – достаточно широкий, чтобы принимать различные виды транспортных кораблей. В тоннеле не было ничего, кроме застывшей без движения воды. Спустя две минуты напряжённого маневрирования в поворотах среди серых камней космоплан вынырнул в безводной, заполненной воздухом, как потом установили бортовые системы, среде. В момент, когда Грэм разворачивал корабль из одной стороны в другую, освещая яркими прожекторами пространство вокруг, радары установили чёткий контакт – прямо перед «Скитальцем», на суше около берега, стоял необыкновенной формы аппарат, переливающийся бирюзовыми всполохами света. Капитан Грэм не сводил глаз с корабля – безусловно, космического, который и был, судя по данным радаров, тем самым попутчиком ещё на дальних рубежах подлёта к звёздной системе.
Перехватчик взлетел и опустился напротив корабля-незнакомца. Грэм отключил системы и отсоединился сам. Спрыгнув на ровную каменную площадку, он активировал огни боевого скафандра. В глубокой мгле озарился красно-белый силуэт дальнего разведчика Конфедерации. Медленно мерцая, ярко-красные узкие полосы очерчивали космический мундир капитана Грэма, холодные периферийные огни со шлема и плеч освещали всё вокруг. Как только он провёл рукой вдоль холодной обшивки за крылом «Скитальца», открылись створки оружейного отсека. Грэм вытащил ионную штурмовую винтовку и взял несколько дезориентирующих магнитных гранат. Внимательно посмотрев на безмятежно мерцавшего в стороне гостя из чужих миров, капитан Грэм погасил огни скафандра и направился к входу в тоннель, оставив свой корабль и свою надежду вновь увидеть его на строго очерченном пороге каменного свода.
Тоннель казался бесконечным. Пользуясь ночными фильтрами, капитан Грэм шёл вдоль тёмных стен, без конца поворачивающих то в одну, то в другую сторону. За одним из поворотов забрезжил слабый свет. Повернув, Грэм увидел тускло подсвеченные надписи вдоль стен. Дешифратор не воспринимал данную информацию – Грэм безуспешно водил целеуказателем шлема вдоль различных каменных посланий прошлого. Спустя десять минут капитан остановился – первичное разветвление тоннелей вводило в заблуждение. Карта, которую Грэм видел на цифровом стекле шлема, не давала ответов, ещё более усложняя дальнейший маршрут. Повернув направо, он внезапно уловил слабый инфракрасный след. Гость был рядом. Ускорив шаг и приведя оружие к бою, Грэм сконцентрировался на преследовании и бросился догонять. Пробежав несколько километров, петляя в полумрачных древних лабиринтах, капитан остановился и взвёл винтовку – цель была рядом. Медленно продвигаясь дальше, он заметил, что гость стал двигаться навстречу. За следующим поворотом вспыхнули и погасли знакомые бирюзовые всполохи.
Они стояли друг против друга в нескольких метрах, наведя оружие и готовые выстрелить. Капитан Грэм никогда не видел такого обмундирования: незнакомец с головы до ног тонул в беспрестанно вращавшихся вокруг него бирюзовых огнях. Форма боевого скафандра выдавала в нём человека, но за металлической бронёй и полностью закрытым шлемом ничего не было видно. Застыв, оба исследователя дальних миров оказались скованы ожиданием. Грэм внимательно следил за незнакомцем, пытаясь найти хотя бы незначительный повод для того, чтобы открыть огонь. Но в глубине души он не хотел стрелять. И пока капитан Грэм перебирал в уме дальнейшее развитие событий, противник опустил оружие. Грэм не сразу оценил ситуацию, но спустя несколько секунд также убрал винтовку. Прошла ещё минута, пока таинственный гость не достал из-за пояса два небольших светло-золотых цилиндра. Один он оставил в своей руке, а другой протянул капитану. Грэм медленно подошёл и взял необычный предмет, оказавшийся эргкристаллом.
Тем временем таинственный гость развернулся и направился к выходу из лабиринта. Капитан Грэм последовал за ним. Выйдя на площадку с кораблями, незнакомец ненадолго обернулся в сторону капитана. Трудно было понять себя, но Грэм был уверен – там, за тёмным стеклом шлема ему улыбнулись. Запустились двигатели, оба космических корабля по очереди погрузились в воду. Спустя несколько минут они сходили с орбиты каменистого спутника в разные стороны. Грэм увидел, что гость взял направление в сторону продолжительной космической пустоши, стал расплываться визуально и исчез с экрана радара: «Всего не объять. Неизвестность трудно различить, даже находясь лицом к лицу с ней. Интересно одно – поступил бы я также на его месте?»
Приказ
– Капитан Грэм, вы проявили себя превосходно. – Генерал Рол еле сдерживал переполнявшую его радость. – Как только технологии эргкристалла будут раскрыты, мы переломим положение на военных фронтах в свою пользу.
– Я ожидаю дальнейших приказаний, генерал Рол. – Капитан Грэм с хорошо скрываемым безразличием наблюдал за командующим.
– Следующее задание не составит для вас никаких трудностей. – Генерал запустил голографическую проекцию, изобразившую систему планет. – Дело в том, что мародёры отыскали следы закрытого космического порта в системе ZR22 на планете ZR220. Этот порт заброшен уже не одну сотню лет, но именно там им удалось отыскать корабли типа «Скиталец», на котором вам довелось выполнять предыдущую миссию. В обозримой для нас вселенной на боевом дежурстве находится только один «Скиталец», и он на службе космических сил Конфедерации. Это наш козырь, и мы не допустим возможного попадания кораблей данного типа в руки Федерации. Для мародёров это шанс стать действительно теми, кем они себя так любят называть – «Мародёрами вселенной». Часть кораблей они реализуют за невероятные деньги, другую оставят себе для поиска артефактов в той части космоса, куда до сих пор у них не было никаких возможностей добраться.
– Мои действия?
– Капитан Грэм, учитывая то, что наши войска целиком связаны боевыми действиями, и силам Конфедерации никак не присвоить данные корабли, ваша задача заключается в полном уничтожении космического порта и группировки мародёров, задействованной в экспедиции на планете ZR220. Нам неизвестно, будет ли на вашем «Скитальце» доступ к заброшенному космодрому, но, по некоторым сведениям, мародёрам уже удалось получить доступ к одному или нескольким аппаратам. Есть также информация, что на планете был замечен гражданский корабль Федерации, но о целях его визита неизвестно. Вопросы?
– Откуда он, этот «Скиталец»?
– Что касается машины, которая на службе сил Конфедерации, – это артефакт, за который пришлось дорого заплатить. Подробностей не знаю, но сам корабль и технологические карты на его обслуживание нам предоставила некая угасающая цивилизация в обмен на ресурсы целой звёздной системы на дальних космических рубежах Конфедерации. Что же касается вообще истории кораблей типа «Скиталец», то это загадка времени, так как нам неизвестно, кто и когда создавал эти прекрасные космопланы. Знаете, капитан Грэм, ваши судьбы схожи – вам обоим довелось перешагнуть границу небытия. Вы так не считаете?
– Да, генерал Рол, но я не исключаю, что это временно.
Расхитители тайн
Планета ZR220 встретила «Скитальца» холодным блеском ярких звёзд на ночном небосводе. Корабль легко заскользил в плотных воздушных слоях, когда Грэм включил атмосферный режим. Перехватчик выпустил дополнительные подфюзеляжные крылья, раскрыл высотные рули и плавно опустился в бескрайний облачный покров. Спустя несколько минут опоры корабля коснулись грунта. Маскировка удалась – системы «Скитальца» безупречно обошли все скрытые зоны обнаружения, тщательно расставленные «Мародёрами вселенной». Никем не замеченный, капитан Грэм приземлился в нескольких километрах от космического порта.
Включив пассивный режим маскировки корабля, Грэм спрыгнул на землю, перекинул за спину штурмовую винтовку и под покровом глубокой ночи быстрым шагом направился в сторону космической базы. Пробираясь сквозь скалы, окружавшие базу, Грэм не раз замечал тщательно замаскированные датчики мародёров. После того, как один из датчиков среагировал на движение, Грэм увидел через минуту низко парящий над ним беспилотник. Укрывшись за выступом скалы, капитан остался незамеченным. Через час пути космопорт был хорошо виден с возвышенности, где Грэм устроил пункт наблюдения. За всю ночь удалось зафиксировать лишь передвижение наземного транспорта, вывозившего горы грунта по главной дороге вдоль закрытых ангаров. Мародёры соблюдали полнейшую радиотишину, Грэм не смог воспользоваться переговорами противника, из которых он надеялся узнать текущую обстановку.
Следующие два дня наблюдений не внесли каких-либо поправок – мародёры так же исправно вывозили с территории грунт. Было ясно, что взломать системы космической базы у них не вышло – ангары остались закрытыми, вследствие чего приходилось разрывать скальную породу и добираться до кораблей иным путём. Но кое-что не укладывалось в общую картину. Капитан Грэм заметил, что среди характерной для мародёров современной техники присутствует транспортный вездеход, не соответствующий развёрнутой миссии. Вездеход был явно устаревший, больше напоминающий те далёкие времена, когда одинокие корабли разведчиков выпускали эти машины для небольших исследовательских миссий в районе посадки. Исследовав окрестные зоны вблизи космопорта, капитан Грэм нашёл объяснение вездеходу, сошедшему с музейной площадки, – «Полярис», корабль-разведчик эпохи, давно канувшей в историю. Красивый, внушительных размеров старинный исследователь миров расположился недалеко от космопорта, укрывшись в скалах. Опознавательных знаков на нём не было, но капитан Грэм был уверен, что гражданский корабль Федерации, о котором упоминал генерал Рол, и есть «Полярис».
«Что же забыл этот корабль здесь?» – капитану никак не удавалось ответить на вопрос. Присутствие «Поляриса» не поддавалось объяснению. Грэм произвольно отложил выполнение приказа на некоторое время, устроив за ним пристальное наблюдение. Но корабль-разведчик словно застыл, ничего не происходило вокруг и, судя по всему, внутри старинного космического пришельца.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.