Электронная библиотека » Дебби Макомбер » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 4 апреля 2018, 13:49


Автор книги: Дебби Макомбер


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Ночь оказалась холоднее, чем я ожидал, и мороз тут же начал кусать мои руки. Я был рад, что не поддался на уговоры и не оставил Шей ждать автобуса на остановке при такой погоде, которая сама по себе была угрозой.

Она продолжала возражать, но я не слушал. Я первым прошел туда, где парковал машину, открыл ее и придержал для Шей пассажирскую дверцу. Шей замолкла, как только оказалась в салоне.

Я сел за руль и завел мотор. Понадобилось несколько минут, чтобы печка включилась на полную мощность, так что я спросил у Шей ее адрес и ввел координаты в GPS, пока мы ждали, когда прогреется мотор. Ни мне, ни ей, как я заметил, особенно нечего было сказать.

В тесном салоне машины мы оказались слишком близко друг к другу и только вдвоем. Я посмотрел на Шей и заметил, что она внимательно разглядывает свои руки, сцепленные на коленях. Она склонила голову, и я понял, что она покусывает нижнюю губу. И во мне проснулись воспоминания о первых свиданиях с Кэти. Вначале мы оба чувствовали себя очень неловко, оставшись наедине.

Я заставил себя отвести взгляд. Шей была совсем не похожа на Кэти, и я ценил то, что она посвятила большую часть своего воскресенья тому, чтобы развлекать Сару. Я обнаружил, что мне нравится Шей, и не только потому, что Сара ею так восхищалась. Она нравилась лично мне, и это меня удивляло.

Я не прикасался к другой женщине с тех пор, как познакомился с Кэти. Она была моей второй половинкой, любовью всей моей жизни. И то, что мне вдруг понравилась другая женщина, меня потрясло. И застало врасплох.

Я ощутил внезапную потребность нарушить молчание.

– Большое спасибо тебе за все, что ты сегодня сделала для Сары.

– Она чудесная маленькая девочка.

– Но кое в чем опережает свой возраст.  – Я понял, что мне необходимо поддерживать беседу, чтобы не пускать в свой разум странные и чуждые мысли.  – Она случайно не обмолвилась, что хочет получить на Рождество?

– Она только о Рождестве и говорила.

Было очевидно, что моя дочь стала темой, которую мы могли обсуждать без всякого напряжения.

– Она упоминала что-то определенное? – спросил я.

– Да. Она утверждает, что стала слишком взрослой, чтобы играть в куклы, но есть одна Барби, от которой она в восторге.

О куклах, имеющихся в продаже, я практически ничего не знал.

Ходить по магазинам с Марком мне было гораздо проще. Сын обожал компьютерные игры, а недавно я научил его играть в шахматы. Искать подарки для Марка было просто, но когда дело касалось Сары, я совершенно терялся.

Остановившись на красный свет, я посмотрел на Шей.

– Ты не против… Учитывая, как хорошо ты знаешь Сару… Но только если тебе удобно, если у тебя есть время… Я бы очень хотел попросить тебя помочь мне с покупкой рождественских подарков, особенно для Сары.

Ее взгляд встретился с моим.

– Конечно. Наверное. То есть если ты хочешь.

– Отлично.  – Я ведь не приглашал ее на свидание. Она оказывала мне услугу. И ничего более.

Высадив ее у крошечного домика в длинном ряду таких же домов, я отправился обратно к пасторату, улыбаясь по пути. А когда я вернулся в дом, насвистывая, дети дружно уставились на меня с выражением крайнего удивления на лицах.

– Что? – спросил я.

– Пап, ты улыбаешься,  – заметил Марк.

– А это так необычно?

Они оба продолжали глазеть на меня так, словно ответ подразумевался сам собой. Я сказал Шей, что заберу ее на следующий день после смены, в обед, и мы с ней направимся в молл. Готовя на завтра сэндвичи, я все никак не мог перестать улыбаться.

Глава 9
Шей

Утром в понедельник, подходя к кафе, я заметила человека, который, завернувшись в одеяло и съежившись от холода, сидел у стены здания. Одеяло было тонкое, ноги он подтянул к подбородку, упираясь ими в колени. Я уже не впервые видела этого бездомного неподалеку от кафе и знала, что он спит там, потому что от ближайшей решетки поднимается теплый воздух.

Сэди, вторая официантка, прогнала его в пятницу на прошлой неделе, утверждая, что бездомный отпугивает покупателей. Да, она беспокоилась о благополучии кафе, но я не могла не вспоминать собственные обстоятельства после выхода из тюрьмы. Чуть больше года назад именно я могла так же искать теплое место на улице, потому что мне некуда больше было идти.

Пока Сэди работала на кухне, я продолжала думать об этом бездомном. Я не хотела ни во что вмешиваться. Его нужно было прогнать.

Едва не злясь на себя, я налила стаканчик кофе, заплатила за него и вынесла на улицу бездомному.

– Вот,  – мрачно произнесла я, протягивая ему стаканчик.

Он поднял взгляд и отбросил одеяло, наверное, решив, что я даю ему кофе в качестве вознаграждения за то, чтобы он убрался отсюда.

– Ухожу-ухожу,  – пробормотал он, не глядя мне в глаза.

– Не стоит из-за меня уходить. Кофе – только для того, чтобы ты согрелся.  – Я присела на корточки, чтобы рассмотреть его лицо. Под глазами у него были мешки, словно он не спал по ночам уже очень долгое время. Лицо было грязным и отчаянно нуждалось в бритве.  – Я добавила сахар и немного сливок. Надеюсь, тебе понравится.

Он смерил меня скептическим взглядом.

– Ты туда что-то подмешала?

Он опасался, что я собираюсь его отравить или сделать что-то подобное.

– Нет. Только сахар и сливки. Меня зовут Шей. Я работаю в этом кафе.

– Я Ричард.  – Он взял у меня пластиковый стаканчик, попробовал кофе и с подозрением на меня уставился.  – Зачем ты это делаешь?

Я пожала плечами и решила, что он заслуживает правды.

– Не так давно я сама чуть не стала бездомной. Но не стала, и за это я благодарна судьбе.

Он кивнул, обхватив стаканчик обеими руками.

– Кофе вкусный. Спасибо.

– Ты давно ел? – спросила я.

– Да, все нормально. И сегодня буду завтракать «У Аси».

– «У Аси»? – Я не знала в округе ни одного ресторанчика с таким названием.

– «Армия спасения». Мы ее называем Асей.

Это многое объясняло.

– Береги себя.

Он кивнул и отсалютовал мне стаканом.

– Спасибо.

– Пожалуйста.

Я направилась обратно в кафе и обнаружила, что Сэди стоит ожидая меня и упершись руками в бока. Я уважала Сэди: она называла вещи своими именами и не терпела чуши ни от посетителей, ни от коллег. Мы с ней хорошо сработались.

– Ты даешь этому старику повод подольше тут подзависнуть,  – сказала она, прожигая меня взглядом.

– Я всего лишь вынесла ему кофе. На улице мороз, если ты вдруг не заметила.

– Я заметила.  – Она оглянулась через плечо на кухню.  – Главное, чтобы Фрэнки не увидел, что ты делаешь. Он очень плохо реагирует на то, что рядом тусуются бомжи.

– Поняла,  – прошептала я в ответ.

Сэди начала наполнять диспенсер для салфеток на стойке.

– Твое доброе сердечко принесет тебе кучу проблем. Весь мир не спасешь, Шей.

– Не спасу,  – согласилась я.  – Но дать одному старику чашку кофе мне вполне по силам.

Сэди запрокинула голову и расхохоталась. Дверь открылась, и у нас появился первый утренний посетитель. Между шестью и девятью работа кипела, мы носились, не чуя под собой ног.

У меня не было времени думать о чем-либо, кроме тарелок с завтраком, которые требовалось разнести, пока еда еще не остыла. В десять тридцать поток посетителей превратился в ручеек. Это был перерыв, в котором мы с Сэди отчаянно нуждались после того, как схлынула толпа.

Фрэнки, наш хозяин, сумел создать своему кафе репутацию заведения с хорошей кухней, где покупатели получали то, за что заплатили. Одного здешнего завтрака мне хватило бы на целый день. Так что еду, предоставлявшуюся мне в кафе, я растягивала на целый день. Деньги я откладывала на свои бизнес-курсы. Чаевые были вполне приличными, и зарплата позволяла покрывать все расходы.

– Чем собираешься заняться на Рождество? – спросила Сэди, давая ногам отдых и потягивая кофе из стакана. Она была старше меня и работала здесь дольше, поэтому перерыв на кофе получала первой.

– Проведу его с друзьями.

Лилли Палмер предложила мне отпраздновать Рождество с ее семьей. Я даже не знала, что сказать, когда она пригласила меня к себе домой. Это было совершенно неожиданно. Значит, она верила в меня, раз была готова впустить в свой дом и представить меня своей семье. Ее доверие было даром, точно так же как и со стороны Дрю и его детей. От этого мое намерение никогда их не разочаровывать только укреплялось.

После моего собственного перерыва, который был короче, чем хотелось бы, стала прибывать обеденная толпа. Фрэнки сам пек хлеб, и его сэндвичи всегда оставались одним из самых популярных пунктов в меню. Я не сомневалась, что его особые сэндвичи с мясным рулетом будут распроданы еще до полудня.

Я обслуживала стойку, а Сэди и Элис справлялись с залом. Как только какое-то место пустело, его немедленно занимали. Убрав грязные тарелки и вытерев стойку, я подняла взгляд, чтобы поприветствовать очередного посетителя.

Дрю.

Я чуть не уронила стакан, а сердце немедленно забилось в сумасшедшем ритме, эхом отдававшемся в ушах.

– Привет,  – сказала я, отчаянно пытаясь скрыть свою нервозность.

– Привет.  – Он потянулся за сахарницей, чтобы достать оттуда закатанное в пластик меню.

– Что будешь пить? – спросила я.

– Кофе.

– Хочешь сливок?

– Нет, спасибо.

Я налила ему кофе и вернула стеклянный кофейник на плитку. Звоночек за моей спиной просигналил, что заказ готов, и я поспешно обернулась, надеясь, что это один из моих. Мне нужен был повод, чтобы отойти в сторону и успокоить бешено бьющееся сердце. К несчастью, это был один из заказов Элис.

– Какой сегодня суп? – спросил Дрю.

– Крем-суп из брокколи.

Он сморщил нос.

– А как сегодня чили?

– Я не слышала ни одной жалобы.  – Сама я его не пробовала, но чили тоже был довольно популярным пунктом меню.

– Что-нибудь порекомендуешь?

– Всем нравятся сэндвичи,  – сказала я.  – Фрэнки сам печет хлеб. Сегодняшнее блюдо дня – сэндвич с мясным рулетом.

Дрю кивнул, и я потянулась за блокнотом для заказов и карандашом, который носила за ухом.

– Я сегодня попробую чили.

– Как насчет кукурузного хлеба к нему? – спросила я.

Сэди требовала, чтобы я предлагала его как можно чаще.

– Он печется здесь? – спросил Дрю.

Я кивнула.

– Вся выпечка у Фрэнки собственная.

– Тогда с кукурузным хлебом.

– Отлично,  – сказала я. Оторвав листок с заказом от блокнота, я разместила его на карусели и повернула ее так, чтобы Фрэнки и Джим, его помощник, это заметили.

Пока готовились чили и кукурузный хлеб, я отнесла чек посетителю, сидевшему за два стула от Дрю, и забрала грязные тарелки у клиента с дальнего края стойки. Все это время руки у меня дрожали так, словно это был мой первый день на рабочем месте. Кухня справилась с заказом Дрю за несколько минут. Я знала, что на это не уйдет много времени. Подав ему заказ с тарелкой кукурузного хлеба, я принесла также блюдо с завернутыми в фольгу кусочками масла.

Заметив, что его чашка кофе наполовину опустела, я машинально потянулась за кофейником и наполнила ее.

– Ты все еще собираешься сегодня после обеда походить со мной по магазинам? – спросил он.

– Конечно.

– В котором часу ты освобождаешься?

– Я буду готова в два пятнадцать.

– О’кей, тогда я заскочу и заберу тебя.

Я помедлила. Мне не хотелось ехать прямо из кафе, особенно в форменной одежде.

– А ты не против, если я сначала забегу домой и переоденусь?

– Конечно. Хочешь я подберу тебя там?

– Да, пожалуйста. В три часа. Ты же помнишь, где я живу?

Потянувшись за ложкой, он улыбнулся и кивнул.

– Тогда до встречи.

После этого я снова была занята, и, хоть я передала Дрю его чек, у меня не было возможности снова с ним заговорить.

Когда мы с Сэди и Элис закончили уборку перед закрытием, Сэди тут же подкралась ко мне.

– Не хочешь рассказать о том красавчике, который так вскружил тебе голову?

Была мысль притвориться, что я понятия не имею, о ком она говорит, но я знала, что это бесполезно. От Сэди мало что ускользало. Она обслуживала столики уже почти двадцать пять лет, и именно она меня обучала этой премудрости. Я все еще оставалась довольно неопытной, так что она присматривала за мной и моим поведением с клиентами. Сэди сразу же говорила мне, что я делаю не так, и столь же быстро и прямо делала комплименты, когда мне все удавалось.

– Это пастор Даглас из церкви Страстей Христовых.

Брови Сэди взлетели на лоб.

– Ты втюрилась в человека Божьего?

– Я… Он просто друг.  – Я ощутила, как вспыхнули мои щеки.

– Он красавчик.

– Сэди! – воскликнула я.

– Он женат? – спросила Элис, присоединяясь к нам.

– Он вдовец. И он попросил меня отправиться с ним по магазинам, чтобы купить рождественские подарки для его детей.

Сэди и Элис обменялись понимающими взглядами.

– И не стоит делать из мухи слона,  – предупредила я подруг.  – Дрю не интересуется мной в романтическом смысле.

– Ага, так он для тебя Дрю? – уточнила Элис.

И я тут же осознала ошибку, которую совершила, назвав его по имени. Мне хотелось застонать. А еще мне хотелось, чтобы Дрю действительно мной интересовался, но я была достаточно приземленной, чтобы понимать: это вряд ли. И снова я напомнила себе, что позволять себе даже думать в том направлении будет очень и очень глупо.

К счастью, Сэди и Элис не стали наседать на меня с новыми вопросами. Как только моя смена закончилась, я заторопилась домой и буквально впрыгнула в автобус. Быстро ополоснувшись в душе, я переоделась в джинсы и свитер. К тому времени, как приехал Дрю, я была одета и полностью готова.

Он припарковался у моего дома, и, не дожидаясь, когда он выйдет из машины, я вышла и зашагала к его автомобилю сама. К моему изумлению, он выбрался наружу и обошел машину, чтобы открыть для меня дверцу.

Я в изумлении уставилась на него. Ни один мужчина не делал для меня ничего подобного. Такой простой жест, вежливый и предупредительный… Мне захотелось что-то сказать, но я не могла заставить себя произнести ни слова. Как и представить, чтобы Стрелок или кто-то из моих бывших парней поступил так же.

Оказавшись в машине, мы, похоже, обнаружили, что не в состоянии выбрать тему для разговора. Я боялась, что он уже сожалел о своем решении проехаться со мной по магазинам. И, надеясь рассеять это напряжение, я спросила, как ему понравился обед.

– Чили отличный.

– Я рада. Мне было бы неприятно, если бы я посоветовала тебе что-то невкусное.

Вслед за этими фразами воцарилась неловкая тишина, словно нам обоим было не по себе.

– Я поискала в Интернете куклу, которую упоминала Сара.

– У тебя теперь есть компьютер? – спросил он.

– Нет. У меня появился смартфон. Мне его подарила Сэди, когда купила себе новую модель.

Дрю покосился на меня.

– Это замечательно.

– Ага. Очень полезная вещь.

– Я думал в этом году купить смартфон Марку,  – сказал Дрю.  – Насколько я понимаю, у всех детей в школе теперь обязательно есть смартфон. Он никогда не говорил мне, что хочет себе такой же, но я решил, что уже пора.

– Это отличная идея.  – Вообще-то я удивилась, что у Марка до сих пор нет телефона.

– Так что собственный телефон, несколько игр для его Х-бокса, и больше ему ничего не нужно. А вот с Сарой я просто не знаю, что придумать.

– Наверное, ей хотелось бы проколоть уши,  – подала я идею.

– Саре? Ей же всего девять!

Его, кажется, по-настоящему шокировало мое предложение.

– Это просто мысли вслух.

– Она об этом упоминала?

Я кивнула.

– Мимолетно. Рассказывала, что у ее подруги есть сережки с рыбкой Дори. Ты мог бы купить ей сережки с обещанием проколоть уши после Рождества.

– Пожалуй, сойдет,  – сказал он, явно все еще переваривая услышанное.

Дрю подъехал к моллу на Нортгейт, и, как только мы нашли место для парковки, наша миссия началась. В течение двух часов мы приобрели все, что он упоминал, и еще несколько разных вещей.

Я купила лишь пару перчаток для Ричарда, того бездомного, с которым познакомилась утром. Когда он взял у меня кофе, я заметила, как сильно были обморожены его руки.

Мы возвращались к выходу на парковку, и Дрю замедлил шаг, проходя мимо отдела косметики в «Мэйси». Нахмурившись, он остановился и начал изучать ассортимент духов.

Продавец возникла рядом, словно по волшебству.

– Вам что-нибудь подсказать? – спросила она.

Мне стало не по себе, поэтому я остановилась позади и просто ждала.

– Мне нужен флакон… Кажется, они называются «Прекрасная»,  – сказал Дрю, продолжая изучать выставленные на витрине парфюмы.

Продавец вынесла несколько флаконов разных размеров и сказала, что если он приобретет двести сорок миллилитров, то к бутылочке будет прилагаться бесплатный подарок. Цена оказалась выше ста долларов, но Дрю не колебался.

– Это для особенного человека,  – сказал он, протягивая свою кредитную карточку.

Я и без того не нуждалась в напоминаниях, что я совсем не ровня Дрю, но это было именно оно. Кому бы ни предназначался дорогой флакончик духов, этот «особенный» человек был знаком с Дрю так давно, что Дрю выучил «его» вкусы.

Уж я-то точно особенной не была.

Глава 10
Дрю

Рождественская служба прошла как по маслу. Программой руководила Линда Кинкейд, так что организация вечера была в хороших руках. Я знал, что ей понравились духи, и хоть они и стоили больше, чем я обычно тратил на подарки, она заслужила их, учитывая то, сколько всего она сделала для меня.

Марк играл одного из волхвов, а Саре достались реплики ангела, который пришел возвестить пастухам о рождении младенца.

В подобные моменты, когда я ощущал присутствие Кэти сильнее, чем ее отсутствие, я был уверен, что она здесь, со мной, сияет от гордости за наших детей. Мне ужасно ее не хватало, но я учился жить без нее.

Рождественским утром Сара проснулась еще до шести.

– Папа, папа, вставай, давай открывать подарки!

Я потер лицо, пытаясь проснуться, и сделал все возможное, чтобы немного ее придержать.

– Еще пять минут, хорошо? – Этой фразой она встречала меня всякий раз, когда я приходил будить ее в школу.

– Пап, но это же Рождество!

– Мне нужен кофе,  – пробормотал я. Когда я закончил упаковывать и расставлять под елкой подарки, время близилось к полуночи, и я бы с радостью проспал еще несколько часов.

– Марк готовит тебе кофе, так что вставай. Вставай!

Ворча, я сбросил одеяло и выбрался из кровати. И, естественно, как только я оказался на кухне, то увидел сына, который стоял перед кофеваркой, ожидая, когда будет готова единственная порция для меня.

– Я разложу наши подарки,  – сказала Сара, которой явно не терпелось добраться до содержимого.

– Дай мне проснуться! – взмолился я, отчаянно пытаясь скрыть улыбку, вызванную ее энтузиазмом.

– Пап, ну скорее! – воскликнула она.

Схватив за руку, Сара провела меня в гостиную и похлопала по креслу, намекая, что именно тут мне и нужно сесть. И как только я сел, Марк принес мне чашку кофе. Я осторожно отпил, не желая обжечь губы.

– Ну теперь мы можем начинать? – взмолилась Сара, уже схватившись обеими руками за самую большую коробку из лежавших под деревом.

– Ладно, давай,  – сказал я.

Я не собирался сообщать своим детям об этом, но мне самому не меньше их хотелось, чтобы они открыли подарки. Прогулка по магазинам с Шей буквально открыла мне глаза. Ее соображения по поводу того, что хотели бы получить мои дети и что им нужно, превратили нашу экспедицию в сплошное удовольствие. Я, кажется, уже несколько месяцев так не смеялся. Мне понравилось проводить с ней время. Позже я задумался о том, что стоит купить ей подарок, чтобы поблагодарить за помощь. Что-нибудь скромное. Ничего личного. Я несколько дней размышлял над этим вопросом, но все еще не был уверен, что будет пристойно с моей стороны купить Шей подарок. Такой жест слишком просто неправильно понять. Я знал, что сказала бы Линда, если бы я упомянул о подобном при ней, и я доверял ее суждению. В конце концов я решил ничего не покупать. И надеялся, что не пожалею об этом впоследствии.

– Открой сначала этот,  – сказала Сара, подбегая ко мне.

У нее в школе проводили специальный Санта-семинар о том, как покупать подарки родителям. Сара откладывала карманные деньги, чтобы купить мне нечто особенное, и мне тоже очень хотелось развернуть подарок. Моя маленькая девочка потратила массу времени на то, чтобы завернуть его и заклеить обертку с величайшей аккуратностью. Было очевидно, насколько она гордится тем, что выбрала для меня.

– Ты хочешь, чтобы я первым открыл свой подарок? – спросил я ее, когда она протянула мне коробку. Сара намотала на нее столько бумаги, что ее хватило бы, чтобы дважды оклеить нашу гостиную. Срывать ее пришлось двумя руками.

– Даже не представляю, что ты для меня выбрала! – воскликнул я с энтузиазмом. Сара стояла так близко ко мне, что едва не забралась на подлокотник кресла.

– Папа, тебе обязательно понравится.

Наконец справившись с лишними слоями бумаги, я обнаружил фонарик. Несколько месяцев назад у нас случилась авария с электричеством, и я все никак не мог найти наш. Так что фонарик был мне действительно нужен.

– Сара, спасибо. Это идеально.

Она обняла меня за шею и сжала руки изо всех сил.

После чего Марк заставил меня открыть его подарок. Он подарил мне кофейную кружку с эмблемой «Сихоукс» и брелок для ключей с ней же. Я улыбнулся и поблагодарил его. Марк был не так буйно энергичен, как Сара, но я знал, что он гордится подарками, которые мне купил, и я хотел, чтобы он понял, как много они для меня значат.

Я с нетерпением наблюдал за тем, как дети открывают свои подарки. Сара ахнула, когда увидела сережки и услышала обещание позволить ей проколоть уши.

– Папа, ой, папа, я уже целую вечность хотела проколоть уши! Это значилось в моем списке желаний.  – И снова она обхватила меня и сжимала до тех пор, пока мне не стало трудно дышать. В точно такой же восторг она пришла от Барби, которую выбрала Шей.

Когда Марк развернул свой телефон, он очень долго рассматривал подарок. Я знал, что он доволен.

– Телефон готов к работе. Я уже ввел в него все важные номера,  – объяснил я.

– Спасибо, пап.

– Пожалуйста, сын.

Настала очередь Сары разворачивать очередной подарок, и я вдруг понял, что не узнаю упаковку.

– От кого это? – спросил я.

– Шей,  – сказала она, разрывая бумагу.

Я нахмурился.

– Когда это ты встречалась с Шей?

– Вчера, пока ты был в церкви. Она заскочила на минуту и попросила меня положить эти подарки под елку, что я и сделала.

– Ты не говорила мне, что она заходила.

– Я забыла. Когда ты пришел, уже пора было готовиться к программе. Шей сказала, что знает, как ты занят, и не хочет тебя беспокоить.

Я пожалел, что мне не сообщили о ее визите: мне хотелось бы поговорить с ней.

Развернув подарок, Сара просияла.

– Это лак для ногтей и заколки для волос,  – сказала она, с гордостью демонстрируя нам их.  – Чтобы мы могли устроить еще один день в салоне красоты, только для девочек.

Она многозначительно посмотрела на брата. Марк, игнорируя сестру, распаковал свой подарок от Шей. Мне показалось, что это был какой-то толстый журнал или нечто подобное.

– Это книга математических головоломок,  – пояснил он.  – И набор карандашей. Круто.

Круто? Еще одно доказательство того, что Шей знала желания моих детей лучше, чем я сам. Марку отлично давалась математика, но я ни разу даже не подумал о том, что ему понравятся математические головоломки.

– А что мы подарим Шей? – спросила Сара, внимательно глядя на меня.

Мне стало немного стыдно. Теперь я жалел, что не поддался своему порыву и не купил для нее хоть что-нибудь. Быстро сообразив, я сказал:

– Давайте пригласим ее на ужин, на наш праздничный ужин.

Сара склонила голову набок.

– Но ужин – это же не то, что можно положить под елку. Кто-то уже дарил Шей подарки?

– Я не знаю.

Сара присела на корточки.

– Как грустно! Куда она пойдет на рождественский ужин?

Этого я тоже не знал.

– Она мне не говорила.

– Пап, а что, если она совсем одна? – спросил Марк.

– Марк, я уверен, что у нее есть друзья,  – ответил я, надеясь, что в голосе прозвучит уверенность, которой я не ощущал. Мне следовало самому об этом подумать. Я должен был понять, что она наверняка проведет этот день в одиночестве.

– А можем мы пригласить ее поужинать с нами в доме миссис Кинкейд? – спросил Марк.

Я покачал головой. И пожалел, что не вспомнил о Шей раньше.

– Боюсь, что нет, сынок. Учитывая, что ужин устраивают Кинкейды, именно они должны были пригласить Шей.

Дети выглядели разочарованными.

– Я вот что подумал,  – сказал я.  – Завтра мы первым делом позавтракаем в кафе «На углу», где работает Шей, и там пригласим ее к нам на ужин. Как вам такая идея?

– Но это будет уже не Рождество.

– Да, не Рождество,  – согласился я.

– А можем мы заехать к ней домой и поблагодарить за подарки, когда отправимся к Кинкейдам? – спросила Сара.

Об этом стоило поразмыслить. Если Шей дома и одна, дети не пожелают ее оставлять. И, как бы мне того ни хотелось, я не мог пригласить ее присоединиться к нам у Кинкейдов. Это был их дом, не мой.

– Мы заедем к Шей по пути домой,  – решил я.

Дети снова огорчились, но согласились.

– Папа, пожалуйста! Шей – наш друг, а мы даже не купили ей подарков на Рождество.

Меня поразило, насколько виноватым я себя ощутил.

– На следующее Рождество мы исправимся,  – пообещал я.

Ужин у Кинкейдов прошел отлично, как всегда. Линда была не только моей правой рукой во всех церковных вопросах, но и отличным поваром. У нее дома нас ждали подарки для меня и детей, но я знал, что кукла, которую она купила Саре, предназначалась для детей младше, чем моя дочь. А в фотоаппарате, который она упаковала для Марка, он не нуждался, потому что теперь у него был собственный телефон. И все же она проявила участие, и я постарался, чтобы дети выразили свою признательность. Мне она подарила книгу, которую я хотел прочитать, хоть и не представлял, когда найду на нее время.

Традиционные говяжьи отбивные получились у нее замечательно, но как только ужин закончился, я заметил, что дети начали ерзать. Если бы мы ушли слишком рано, Линда наверняка удивилась бы, поэтому я оттягивал наш отъезд, насколько мог, не разочаровывая детей.

Стоило нам оказаться в машине, как Сара подалась на переднее сиденье.

– Пристегнись,  – напомнил я ей.

– Я знаю, папа, знаю. Я просто хотела спросить: можно мы проведаем Шей? Пожалуйста!

Я помедлил, затем кивнул.

– Хорошо. Но не забывайте: у нее очень маленькая квартирка, и там не хватит места на всех нас.

– Это ничего,  – сказал Марк.  – Я просто хотел сказать ей спасибо.

– Я тоже,  – просияла Сара.  – И извиниться за то, что я не купила ей подарок, и сказать, что обязательно куплю на следующий год.

– Сара, я уверен, что Шей и не ожидала, что мы купим ей подарки,  – сказал я, надеясь чуть смягчить ее чувство вины. Если кто и должен был чувствовать себя виноватым, то только я.  – К тому же мы пригласим ее на ужин, помнишь?

– Но только потому, что заранее не подумали о подарке,  – сказал Марк.

Марк очень быстро все схватывал. Он меня удивил.

– Я напишу сказку лично для нее,  – заявила Сара.

– Это чудесная идея.

Я тронулся в направлении дома Шей. Район был не из лучших, но я знал, что для нее это не худший вариант. Она гордилась тем, что способна платить за аренду и зарабатывать себе на жизнь. Для нее это было очень важно.

Когда я припарковался у крошечного домика Шей, я оставил детей ждать в машине, а сам направился к двери. Снаружи не было видно ни проблеска света в окнах. Постучав и подождав несколько минут, я предположил, что ее нет дома. И решил, что дети обрадуются, узнав, что она не провела Рождество в одиночестве.

Но я ошибся.

– Куда она ушла? – воскликнула Сара.  – Она должна быть с нами.

– Я уже говорил вам, что Шей наверняка празднует с друзьями.

– Наверняка ты этого не знаешь,  – сказал Марк.

– Нет,  – вынужден был признаться я.

Домой мы ехали в молчании. Дети очень спешили и рано отправились спать. Я же настроил будильник, полный решимости не проспать завтрак в кафе «На углу» и увидеться с Шей.


На следующее утро я ожидал нытья, когда принялся будить детей. Но Марк ворчал ровно до того момента, пока я не напомнил ему о завтраке в кафе. Этого оказалось достаточно, чтобы поднять его с постели и заставить одеться.

– А я могу заказать вафли? – спросила Сара, забираясь в машину.

– Если именно их ты хочешь.

Кафе находилось всего в шести кварталах от дома, но погода выдалась слишком холодной для прогулки.

– А ты что собираешься заказать, приятель? – спросил я у Марка. Для нас с детьми прием пищи вне дома стал редким приятным событием.

– Черничные блинчики,  – сказал он.  – С беконом.

– Вы, ребята, меня разорите,  – поддразнил их я.

– Пап, а ты чем будешь завтракать? – поинтересовалась Сара.

– Наверное, мясом с картошкой и яичницей.

Это было мое любимое блюдо, но я не знал, найду ли его в меню.

Как только мы приехали, Сара заторопилась в кафе, где оглядывалась до тех пор, пока не заметила Шей,  – та стояла у стойки и принимала заказ. Мне пришлось ухватить дочь за плечи, чтобы не позволить ей бегом помчаться к Шей.

– Она сейчас занята с посетителями,  – прошептал я и повел детей к открытой кабинке. Дела у маленького кафе шли хорошо. Оно было набито битком, когда я в прошлый раз останавливался тут пообедать.

Поговорив с другой официанткой, Шей направилась к нашему столику. К этому времени мы уже прочитали все меню. Сара и Марк успели передумать и изменить решение с десяток раз. Увидев Шей, Марк и Сара тут же начали многословно благодарить ее за подарки. Сара поднялась и обняла ее, Марк вежливо пожал ей руку.

– Доброе утро, Шей,  – сказал я, улыбаясь, когда дети наконец закончили ее приветствовать.

Она ответила на мою улыбку своей, чуть смущенной.

– Мы заезжали к тебе,  – сказала Сара,  – но тебя не было дома, а мы хотели сказать тебе спасибо за подарки.

– Я очень рада, что они вам понравились.

– Я уже решил три страницы головоломок,  – сообщил Марк.

– Ты отлично соображаешь.  – Она улыбнулась моему сыну.  – А теперь, что хотите на завтрак?

– Папа,  – выразительно произнесла Сара,  – разве ты не собираешься пригласить Шей на ужин?

– Ах да.  – Я прочистил горло.  – Мы с детьми хотели бы пригласить тебя на ужин,  – заявил я, чувствуя себя весьма глупо.

– Можешь выбрать любое место, какое захочешь,  – добавила Сара,  – но нам с Марком нравится китайская еда.

– Сара!

– И мексиканская тоже.

Шей улыбнулась.

– Вам вовсе не нужно меня никуда приглашать.

– Но мы хотим,  – сказал Марк.  – Чтобы поблагодарить тебя за подарки. Они были классные.

Шей посмотрела на меня, словно в поисках подтверждения.

– Ты же не против поужинать с нами? – спросил я.

Она кивнула, приняла наш заказ и отошла от столика.

Зато приблизилась одна из других официанток, зрелая женщина с бейджем, на котором значилось имя Сэди. Она уставилась на меня, как мне показалось, недобрым взглядом, словно видела меня насквозь.

– Эта девушка – редкое сокровище. Не вздумай морочить ей голову, понял?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации