Текст книги "Любая мечта сбывается"
Автор книги: Дебби Макомбер
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Ночь оказалась холоднее, чем я ожидал, и мороз тут же начал кусать мои руки. Я был рад, что не поддался на уговоры и не оставил Шей ждать автобуса на остановке при такой погоде, которая сама по себе была угрозой.
Она продолжала возражать, но я не слушал. Я первым прошел туда, где парковал машину, открыл ее и придержал для Шей пассажирскую дверцу. Шей замолкла, как только оказалась в салоне.
Я сел за руль и завел мотор. Понадобилось несколько минут, чтобы печка включилась на полную мощность, так что я спросил у Шей ее адрес и ввел координаты в GPS, пока мы ждали, когда прогреется мотор. Ни мне, ни ей, как я заметил, особенно нечего было сказать.
В тесном салоне машины мы оказались слишком близко друг к другу и только вдвоем. Я посмотрел на Шей и заметил, что она внимательно разглядывает свои руки, сцепленные на коленях. Она склонила голову, и я понял, что она покусывает нижнюю губу. И во мне проснулись воспоминания о первых свиданиях с Кэти. Вначале мы оба чувствовали себя очень неловко, оставшись наедине.
Я заставил себя отвести взгляд. Шей была совсем не похожа на Кэти, и я ценил то, что она посвятила большую часть своего воскресенья тому, чтобы развлекать Сару. Я обнаружил, что мне нравится Шей, и не только потому, что Сара ею так восхищалась. Она нравилась лично мне, и это меня удивляло.
Я не прикасался к другой женщине с тех пор, как познакомился с Кэти. Она была моей второй половинкой, любовью всей моей жизни. И то, что мне вдруг понравилась другая женщина, меня потрясло. И застало врасплох.
Я ощутил внезапную потребность нарушить молчание.
– Большое спасибо тебе за все, что ты сегодня сделала для Сары.
– Она чудесная маленькая девочка.
– Но кое в чем опережает свой возраст. – Я понял, что мне необходимо поддерживать беседу, чтобы не пускать в свой разум странные и чуждые мысли. – Она случайно не обмолвилась, что хочет получить на Рождество?
– Она только о Рождестве и говорила.
Было очевидно, что моя дочь стала темой, которую мы могли обсуждать без всякого напряжения.
– Она упоминала что-то определенное? – спросил я.
– Да. Она утверждает, что стала слишком взрослой, чтобы играть в куклы, но есть одна Барби, от которой она в восторге.
О куклах, имеющихся в продаже, я практически ничего не знал.
Ходить по магазинам с Марком мне было гораздо проще. Сын обожал компьютерные игры, а недавно я научил его играть в шахматы. Искать подарки для Марка было просто, но когда дело касалось Сары, я совершенно терялся.
Остановившись на красный свет, я посмотрел на Шей.
– Ты не против… Учитывая, как хорошо ты знаешь Сару… Но только если тебе удобно, если у тебя есть время… Я бы очень хотел попросить тебя помочь мне с покупкой рождественских подарков, особенно для Сары.
Ее взгляд встретился с моим.
– Конечно. Наверное. То есть если ты хочешь.
– Отлично. – Я ведь не приглашал ее на свидание. Она оказывала мне услугу. И ничего более.
Высадив ее у крошечного домика в длинном ряду таких же домов, я отправился обратно к пасторату, улыбаясь по пути. А когда я вернулся в дом, насвистывая, дети дружно уставились на меня с выражением крайнего удивления на лицах.
– Что? – спросил я.
– Пап, ты улыбаешься, – заметил Марк.
– А это так необычно?
Они оба продолжали глазеть на меня так, словно ответ подразумевался сам собой. Я сказал Шей, что заберу ее на следующий день после смены, в обед, и мы с ней направимся в молл. Готовя на завтра сэндвичи, я все никак не мог перестать улыбаться.
Глава 9
Шей
Утром в понедельник, подходя к кафе, я заметила человека, который, завернувшись в одеяло и съежившись от холода, сидел у стены здания. Одеяло было тонкое, ноги он подтянул к подбородку, упираясь ими в колени. Я уже не впервые видела этого бездомного неподалеку от кафе и знала, что он спит там, потому что от ближайшей решетки поднимается теплый воздух.
Сэди, вторая официантка, прогнала его в пятницу на прошлой неделе, утверждая, что бездомный отпугивает покупателей. Да, она беспокоилась о благополучии кафе, но я не могла не вспоминать собственные обстоятельства после выхода из тюрьмы. Чуть больше года назад именно я могла так же искать теплое место на улице, потому что мне некуда больше было идти.
Пока Сэди работала на кухне, я продолжала думать об этом бездомном. Я не хотела ни во что вмешиваться. Его нужно было прогнать.
Едва не злясь на себя, я налила стаканчик кофе, заплатила за него и вынесла на улицу бездомному.
– Вот, – мрачно произнесла я, протягивая ему стаканчик.
Он поднял взгляд и отбросил одеяло, наверное, решив, что я даю ему кофе в качестве вознаграждения за то, чтобы он убрался отсюда.
– Ухожу-ухожу, – пробормотал он, не глядя мне в глаза.
– Не стоит из-за меня уходить. Кофе – только для того, чтобы ты согрелся. – Я присела на корточки, чтобы рассмотреть его лицо. Под глазами у него были мешки, словно он не спал по ночам уже очень долгое время. Лицо было грязным и отчаянно нуждалось в бритве. – Я добавила сахар и немного сливок. Надеюсь, тебе понравится.
Он смерил меня скептическим взглядом.
– Ты туда что-то подмешала?
Он опасался, что я собираюсь его отравить или сделать что-то подобное.
– Нет. Только сахар и сливки. Меня зовут Шей. Я работаю в этом кафе.
– Я Ричард. – Он взял у меня пластиковый стаканчик, попробовал кофе и с подозрением на меня уставился. – Зачем ты это делаешь?
Я пожала плечами и решила, что он заслуживает правды.
– Не так давно я сама чуть не стала бездомной. Но не стала, и за это я благодарна судьбе.
Он кивнул, обхватив стаканчик обеими руками.
– Кофе вкусный. Спасибо.
– Ты давно ел? – спросила я.
– Да, все нормально. И сегодня буду завтракать «У Аси».
– «У Аси»? – Я не знала в округе ни одного ресторанчика с таким названием.
– «Армия спасения». Мы ее называем Асей.
Это многое объясняло.
– Береги себя.
Он кивнул и отсалютовал мне стаканом.
– Спасибо.
– Пожалуйста.
Я направилась обратно в кафе и обнаружила, что Сэди стоит ожидая меня и упершись руками в бока. Я уважала Сэди: она называла вещи своими именами и не терпела чуши ни от посетителей, ни от коллег. Мы с ней хорошо сработались.
– Ты даешь этому старику повод подольше тут подзависнуть, – сказала она, прожигая меня взглядом.
– Я всего лишь вынесла ему кофе. На улице мороз, если ты вдруг не заметила.
– Я заметила. – Она оглянулась через плечо на кухню. – Главное, чтобы Фрэнки не увидел, что ты делаешь. Он очень плохо реагирует на то, что рядом тусуются бомжи.
– Поняла, – прошептала я в ответ.
Сэди начала наполнять диспенсер для салфеток на стойке.
– Твое доброе сердечко принесет тебе кучу проблем. Весь мир не спасешь, Шей.
– Не спасу, – согласилась я. – Но дать одному старику чашку кофе мне вполне по силам.
Сэди запрокинула голову и расхохоталась. Дверь открылась, и у нас появился первый утренний посетитель. Между шестью и девятью работа кипела, мы носились, не чуя под собой ног.
У меня не было времени думать о чем-либо, кроме тарелок с завтраком, которые требовалось разнести, пока еда еще не остыла. В десять тридцать поток посетителей превратился в ручеек. Это был перерыв, в котором мы с Сэди отчаянно нуждались после того, как схлынула толпа.
Фрэнки, наш хозяин, сумел создать своему кафе репутацию заведения с хорошей кухней, где покупатели получали то, за что заплатили. Одного здешнего завтрака мне хватило бы на целый день. Так что еду, предоставлявшуюся мне в кафе, я растягивала на целый день. Деньги я откладывала на свои бизнес-курсы. Чаевые были вполне приличными, и зарплата позволяла покрывать все расходы.
– Чем собираешься заняться на Рождество? – спросила Сэди, давая ногам отдых и потягивая кофе из стакана. Она была старше меня и работала здесь дольше, поэтому перерыв на кофе получала первой.
– Проведу его с друзьями.
Лилли Палмер предложила мне отпраздновать Рождество с ее семьей. Я даже не знала, что сказать, когда она пригласила меня к себе домой. Это было совершенно неожиданно. Значит, она верила в меня, раз была готова впустить в свой дом и представить меня своей семье. Ее доверие было даром, точно так же как и со стороны Дрю и его детей. От этого мое намерение никогда их не разочаровывать только укреплялось.
После моего собственного перерыва, который был короче, чем хотелось бы, стала прибывать обеденная толпа. Фрэнки сам пек хлеб, и его сэндвичи всегда оставались одним из самых популярных пунктов в меню. Я не сомневалась, что его особые сэндвичи с мясным рулетом будут распроданы еще до полудня.
Я обслуживала стойку, а Сэди и Элис справлялись с залом. Как только какое-то место пустело, его немедленно занимали. Убрав грязные тарелки и вытерев стойку, я подняла взгляд, чтобы поприветствовать очередного посетителя.
Дрю.
Я чуть не уронила стакан, а сердце немедленно забилось в сумасшедшем ритме, эхом отдававшемся в ушах.
– Привет, – сказала я, отчаянно пытаясь скрыть свою нервозность.
– Привет. – Он потянулся за сахарницей, чтобы достать оттуда закатанное в пластик меню.
– Что будешь пить? – спросила я.
– Кофе.
– Хочешь сливок?
– Нет, спасибо.
Я налила ему кофе и вернула стеклянный кофейник на плитку. Звоночек за моей спиной просигналил, что заказ готов, и я поспешно обернулась, надеясь, что это один из моих. Мне нужен был повод, чтобы отойти в сторону и успокоить бешено бьющееся сердце. К несчастью, это был один из заказов Элис.
– Какой сегодня суп? – спросил Дрю.
– Крем-суп из брокколи.
Он сморщил нос.
– А как сегодня чили?
– Я не слышала ни одной жалобы. – Сама я его не пробовала, но чили тоже был довольно популярным пунктом меню.
– Что-нибудь порекомендуешь?
– Всем нравятся сэндвичи, – сказала я. – Фрэнки сам печет хлеб. Сегодняшнее блюдо дня – сэндвич с мясным рулетом.
Дрю кивнул, и я потянулась за блокнотом для заказов и карандашом, который носила за ухом.
– Я сегодня попробую чили.
– Как насчет кукурузного хлеба к нему? – спросила я.
Сэди требовала, чтобы я предлагала его как можно чаще.
– Он печется здесь? – спросил Дрю.
Я кивнула.
– Вся выпечка у Фрэнки собственная.
– Тогда с кукурузным хлебом.
– Отлично, – сказала я. Оторвав листок с заказом от блокнота, я разместила его на карусели и повернула ее так, чтобы Фрэнки и Джим, его помощник, это заметили.
Пока готовились чили и кукурузный хлеб, я отнесла чек посетителю, сидевшему за два стула от Дрю, и забрала грязные тарелки у клиента с дальнего края стойки. Все это время руки у меня дрожали так, словно это был мой первый день на рабочем месте. Кухня справилась с заказом Дрю за несколько минут. Я знала, что на это не уйдет много времени. Подав ему заказ с тарелкой кукурузного хлеба, я принесла также блюдо с завернутыми в фольгу кусочками масла.
Заметив, что его чашка кофе наполовину опустела, я машинально потянулась за кофейником и наполнила ее.
– Ты все еще собираешься сегодня после обеда походить со мной по магазинам? – спросил он.
– Конечно.
– В котором часу ты освобождаешься?
– Я буду готова в два пятнадцать.
– О’кей, тогда я заскочу и заберу тебя.
Я помедлила. Мне не хотелось ехать прямо из кафе, особенно в форменной одежде.
– А ты не против, если я сначала забегу домой и переоденусь?
– Конечно. Хочешь я подберу тебя там?
– Да, пожалуйста. В три часа. Ты же помнишь, где я живу?
Потянувшись за ложкой, он улыбнулся и кивнул.
– Тогда до встречи.
После этого я снова была занята, и, хоть я передала Дрю его чек, у меня не было возможности снова с ним заговорить.
Когда мы с Сэди и Элис закончили уборку перед закрытием, Сэди тут же подкралась ко мне.
– Не хочешь рассказать о том красавчике, который так вскружил тебе голову?
Была мысль притвориться, что я понятия не имею, о ком она говорит, но я знала, что это бесполезно. От Сэди мало что ускользало. Она обслуживала столики уже почти двадцать пять лет, и именно она меня обучала этой премудрости. Я все еще оставалась довольно неопытной, так что она присматривала за мной и моим поведением с клиентами. Сэди сразу же говорила мне, что я делаю не так, и столь же быстро и прямо делала комплименты, когда мне все удавалось.
– Это пастор Даглас из церкви Страстей Христовых.
Брови Сэди взлетели на лоб.
– Ты втюрилась в человека Божьего?
– Я… Он просто друг. – Я ощутила, как вспыхнули мои щеки.
– Он красавчик.
– Сэди! – воскликнула я.
– Он женат? – спросила Элис, присоединяясь к нам.
– Он вдовец. И он попросил меня отправиться с ним по магазинам, чтобы купить рождественские подарки для его детей.
Сэди и Элис обменялись понимающими взглядами.
– И не стоит делать из мухи слона, – предупредила я подруг. – Дрю не интересуется мной в романтическом смысле.
– Ага, так он для тебя Дрю? – уточнила Элис.
И я тут же осознала ошибку, которую совершила, назвав его по имени. Мне хотелось застонать. А еще мне хотелось, чтобы Дрю действительно мной интересовался, но я была достаточно приземленной, чтобы понимать: это вряд ли. И снова я напомнила себе, что позволять себе даже думать в том направлении будет очень и очень глупо.
К счастью, Сэди и Элис не стали наседать на меня с новыми вопросами. Как только моя смена закончилась, я заторопилась домой и буквально впрыгнула в автобус. Быстро ополоснувшись в душе, я переоделась в джинсы и свитер. К тому времени, как приехал Дрю, я была одета и полностью готова.
Он припарковался у моего дома, и, не дожидаясь, когда он выйдет из машины, я вышла и зашагала к его автомобилю сама. К моему изумлению, он выбрался наружу и обошел машину, чтобы открыть для меня дверцу.
Я в изумлении уставилась на него. Ни один мужчина не делал для меня ничего подобного. Такой простой жест, вежливый и предупредительный… Мне захотелось что-то сказать, но я не могла заставить себя произнести ни слова. Как и представить, чтобы Стрелок или кто-то из моих бывших парней поступил так же.
Оказавшись в машине, мы, похоже, обнаружили, что не в состоянии выбрать тему для разговора. Я боялась, что он уже сожалел о своем решении проехаться со мной по магазинам. И, надеясь рассеять это напряжение, я спросила, как ему понравился обед.
– Чили отличный.
– Я рада. Мне было бы неприятно, если бы я посоветовала тебе что-то невкусное.
Вслед за этими фразами воцарилась неловкая тишина, словно нам обоим было не по себе.
– Я поискала в Интернете куклу, которую упоминала Сара.
– У тебя теперь есть компьютер? – спросил он.
– Нет. У меня появился смартфон. Мне его подарила Сэди, когда купила себе новую модель.
Дрю покосился на меня.
– Это замечательно.
– Ага. Очень полезная вещь.
– Я думал в этом году купить смартфон Марку, – сказал Дрю. – Насколько я понимаю, у всех детей в школе теперь обязательно есть смартфон. Он никогда не говорил мне, что хочет себе такой же, но я решил, что уже пора.
– Это отличная идея. – Вообще-то я удивилась, что у Марка до сих пор нет телефона.
– Так что собственный телефон, несколько игр для его Х-бокса, и больше ему ничего не нужно. А вот с Сарой я просто не знаю, что придумать.
– Наверное, ей хотелось бы проколоть уши, – подала я идею.
– Саре? Ей же всего девять!
Его, кажется, по-настоящему шокировало мое предложение.
– Это просто мысли вслух.
– Она об этом упоминала?
Я кивнула.
– Мимолетно. Рассказывала, что у ее подруги есть сережки с рыбкой Дори. Ты мог бы купить ей сережки с обещанием проколоть уши после Рождества.
– Пожалуй, сойдет, – сказал он, явно все еще переваривая услышанное.
Дрю подъехал к моллу на Нортгейт, и, как только мы нашли место для парковки, наша миссия началась. В течение двух часов мы приобрели все, что он упоминал, и еще несколько разных вещей.
Я купила лишь пару перчаток для Ричарда, того бездомного, с которым познакомилась утром. Когда он взял у меня кофе, я заметила, как сильно были обморожены его руки.
Мы возвращались к выходу на парковку, и Дрю замедлил шаг, проходя мимо отдела косметики в «Мэйси». Нахмурившись, он остановился и начал изучать ассортимент духов.
Продавец возникла рядом, словно по волшебству.
– Вам что-нибудь подсказать? – спросила она.
Мне стало не по себе, поэтому я остановилась позади и просто ждала.
– Мне нужен флакон… Кажется, они называются «Прекрасная», – сказал Дрю, продолжая изучать выставленные на витрине парфюмы.
Продавец вынесла несколько флаконов разных размеров и сказала, что если он приобретет двести сорок миллилитров, то к бутылочке будет прилагаться бесплатный подарок. Цена оказалась выше ста долларов, но Дрю не колебался.
– Это для особенного человека, – сказал он, протягивая свою кредитную карточку.
Я и без того не нуждалась в напоминаниях, что я совсем не ровня Дрю, но это было именно оно. Кому бы ни предназначался дорогой флакончик духов, этот «особенный» человек был знаком с Дрю так давно, что Дрю выучил «его» вкусы.
Уж я-то точно особенной не была.
Глава 10
Дрю
Рождественская служба прошла как по маслу. Программой руководила Линда Кинкейд, так что организация вечера была в хороших руках. Я знал, что ей понравились духи, и хоть они и стоили больше, чем я обычно тратил на подарки, она заслужила их, учитывая то, сколько всего она сделала для меня.
Марк играл одного из волхвов, а Саре достались реплики ангела, который пришел возвестить пастухам о рождении младенца.
В подобные моменты, когда я ощущал присутствие Кэти сильнее, чем ее отсутствие, я был уверен, что она здесь, со мной, сияет от гордости за наших детей. Мне ужасно ее не хватало, но я учился жить без нее.
Рождественским утром Сара проснулась еще до шести.
– Папа, папа, вставай, давай открывать подарки!
Я потер лицо, пытаясь проснуться, и сделал все возможное, чтобы немного ее придержать.
– Еще пять минут, хорошо? – Этой фразой она встречала меня всякий раз, когда я приходил будить ее в школу.
– Пап, но это же Рождество!
– Мне нужен кофе, – пробормотал я. Когда я закончил упаковывать и расставлять под елкой подарки, время близилось к полуночи, и я бы с радостью проспал еще несколько часов.
– Марк готовит тебе кофе, так что вставай. Вставай!
Ворча, я сбросил одеяло и выбрался из кровати. И, естественно, как только я оказался на кухне, то увидел сына, который стоял перед кофеваркой, ожидая, когда будет готова единственная порция для меня.
– Я разложу наши подарки, – сказала Сара, которой явно не терпелось добраться до содержимого.
– Дай мне проснуться! – взмолился я, отчаянно пытаясь скрыть улыбку, вызванную ее энтузиазмом.
– Пап, ну скорее! – воскликнула она.
Схватив за руку, Сара провела меня в гостиную и похлопала по креслу, намекая, что именно тут мне и нужно сесть. И как только я сел, Марк принес мне чашку кофе. Я осторожно отпил, не желая обжечь губы.
– Ну теперь мы можем начинать? – взмолилась Сара, уже схватившись обеими руками за самую большую коробку из лежавших под деревом.
– Ладно, давай, – сказал я.
Я не собирался сообщать своим детям об этом, но мне самому не меньше их хотелось, чтобы они открыли подарки. Прогулка по магазинам с Шей буквально открыла мне глаза. Ее соображения по поводу того, что хотели бы получить мои дети и что им нужно, превратили нашу экспедицию в сплошное удовольствие. Я, кажется, уже несколько месяцев так не смеялся. Мне понравилось проводить с ней время. Позже я задумался о том, что стоит купить ей подарок, чтобы поблагодарить за помощь. Что-нибудь скромное. Ничего личного. Я несколько дней размышлял над этим вопросом, но все еще не был уверен, что будет пристойно с моей стороны купить Шей подарок. Такой жест слишком просто неправильно понять. Я знал, что сказала бы Линда, если бы я упомянул о подобном при ней, и я доверял ее суждению. В конце концов я решил ничего не покупать. И надеялся, что не пожалею об этом впоследствии.
– Открой сначала этот, – сказала Сара, подбегая ко мне.
У нее в школе проводили специальный Санта-семинар о том, как покупать подарки родителям. Сара откладывала карманные деньги, чтобы купить мне нечто особенное, и мне тоже очень хотелось развернуть подарок. Моя маленькая девочка потратила массу времени на то, чтобы завернуть его и заклеить обертку с величайшей аккуратностью. Было очевидно, насколько она гордится тем, что выбрала для меня.
– Ты хочешь, чтобы я первым открыл свой подарок? – спросил я ее, когда она протянула мне коробку. Сара намотала на нее столько бумаги, что ее хватило бы, чтобы дважды оклеить нашу гостиную. Срывать ее пришлось двумя руками.
– Даже не представляю, что ты для меня выбрала! – воскликнул я с энтузиазмом. Сара стояла так близко ко мне, что едва не забралась на подлокотник кресла.
– Папа, тебе обязательно понравится.
Наконец справившись с лишними слоями бумаги, я обнаружил фонарик. Несколько месяцев назад у нас случилась авария с электричеством, и я все никак не мог найти наш. Так что фонарик был мне действительно нужен.
– Сара, спасибо. Это идеально.
Она обняла меня за шею и сжала руки изо всех сил.
После чего Марк заставил меня открыть его подарок. Он подарил мне кофейную кружку с эмблемой «Сихоукс» и брелок для ключей с ней же. Я улыбнулся и поблагодарил его. Марк был не так буйно энергичен, как Сара, но я знал, что он гордится подарками, которые мне купил, и я хотел, чтобы он понял, как много они для меня значат.
Я с нетерпением наблюдал за тем, как дети открывают свои подарки. Сара ахнула, когда увидела сережки и услышала обещание позволить ей проколоть уши.
– Папа, ой, папа, я уже целую вечность хотела проколоть уши! Это значилось в моем списке желаний. – И снова она обхватила меня и сжимала до тех пор, пока мне не стало трудно дышать. В точно такой же восторг она пришла от Барби, которую выбрала Шей.
Когда Марк развернул свой телефон, он очень долго рассматривал подарок. Я знал, что он доволен.
– Телефон готов к работе. Я уже ввел в него все важные номера, – объяснил я.
– Спасибо, пап.
– Пожалуйста, сын.
Настала очередь Сары разворачивать очередной подарок, и я вдруг понял, что не узнаю упаковку.
– От кого это? – спросил я.
– Шей, – сказала она, разрывая бумагу.
Я нахмурился.
– Когда это ты встречалась с Шей?
– Вчера, пока ты был в церкви. Она заскочила на минуту и попросила меня положить эти подарки под елку, что я и сделала.
– Ты не говорила мне, что она заходила.
– Я забыла. Когда ты пришел, уже пора было готовиться к программе. Шей сказала, что знает, как ты занят, и не хочет тебя беспокоить.
Я пожалел, что мне не сообщили о ее визите: мне хотелось бы поговорить с ней.
Развернув подарок, Сара просияла.
– Это лак для ногтей и заколки для волос, – сказала она, с гордостью демонстрируя нам их. – Чтобы мы могли устроить еще один день в салоне красоты, только для девочек.
Она многозначительно посмотрела на брата. Марк, игнорируя сестру, распаковал свой подарок от Шей. Мне показалось, что это был какой-то толстый журнал или нечто подобное.
– Это книга математических головоломок, – пояснил он. – И набор карандашей. Круто.
Круто? Еще одно доказательство того, что Шей знала желания моих детей лучше, чем я сам. Марку отлично давалась математика, но я ни разу даже не подумал о том, что ему понравятся математические головоломки.
– А что мы подарим Шей? – спросила Сара, внимательно глядя на меня.
Мне стало немного стыдно. Теперь я жалел, что не поддался своему порыву и не купил для нее хоть что-нибудь. Быстро сообразив, я сказал:
– Давайте пригласим ее на ужин, на наш праздничный ужин.
Сара склонила голову набок.
– Но ужин – это же не то, что можно положить под елку. Кто-то уже дарил Шей подарки?
– Я не знаю.
Сара присела на корточки.
– Как грустно! Куда она пойдет на рождественский ужин?
Этого я тоже не знал.
– Она мне не говорила.
– Пап, а что, если она совсем одна? – спросил Марк.
– Марк, я уверен, что у нее есть друзья, – ответил я, надеясь, что в голосе прозвучит уверенность, которой я не ощущал. Мне следовало самому об этом подумать. Я должен был понять, что она наверняка проведет этот день в одиночестве.
– А можем мы пригласить ее поужинать с нами в доме миссис Кинкейд? – спросил Марк.
Я покачал головой. И пожалел, что не вспомнил о Шей раньше.
– Боюсь, что нет, сынок. Учитывая, что ужин устраивают Кинкейды, именно они должны были пригласить Шей.
Дети выглядели разочарованными.
– Я вот что подумал, – сказал я. – Завтра мы первым делом позавтракаем в кафе «На углу», где работает Шей, и там пригласим ее к нам на ужин. Как вам такая идея?
– Но это будет уже не Рождество.
– Да, не Рождество, – согласился я.
– А можем мы заехать к ней домой и поблагодарить за подарки, когда отправимся к Кинкейдам? – спросила Сара.
Об этом стоило поразмыслить. Если Шей дома и одна, дети не пожелают ее оставлять. И, как бы мне того ни хотелось, я не мог пригласить ее присоединиться к нам у Кинкейдов. Это был их дом, не мой.
– Мы заедем к Шей по пути домой, – решил я.
Дети снова огорчились, но согласились.
– Папа, пожалуйста! Шей – наш друг, а мы даже не купили ей подарков на Рождество.
Меня поразило, насколько виноватым я себя ощутил.
– На следующее Рождество мы исправимся, – пообещал я.
Ужин у Кинкейдов прошел отлично, как всегда. Линда была не только моей правой рукой во всех церковных вопросах, но и отличным поваром. У нее дома нас ждали подарки для меня и детей, но я знал, что кукла, которую она купила Саре, предназначалась для детей младше, чем моя дочь. А в фотоаппарате, который она упаковала для Марка, он не нуждался, потому что теперь у него был собственный телефон. И все же она проявила участие, и я постарался, чтобы дети выразили свою признательность. Мне она подарила книгу, которую я хотел прочитать, хоть и не представлял, когда найду на нее время.
Традиционные говяжьи отбивные получились у нее замечательно, но как только ужин закончился, я заметил, что дети начали ерзать. Если бы мы ушли слишком рано, Линда наверняка удивилась бы, поэтому я оттягивал наш отъезд, насколько мог, не разочаровывая детей.
Стоило нам оказаться в машине, как Сара подалась на переднее сиденье.
– Пристегнись, – напомнил я ей.
– Я знаю, папа, знаю. Я просто хотела спросить: можно мы проведаем Шей? Пожалуйста!
Я помедлил, затем кивнул.
– Хорошо. Но не забывайте: у нее очень маленькая квартирка, и там не хватит места на всех нас.
– Это ничего, – сказал Марк. – Я просто хотел сказать ей спасибо.
– Я тоже, – просияла Сара. – И извиниться за то, что я не купила ей подарок, и сказать, что обязательно куплю на следующий год.
– Сара, я уверен, что Шей и не ожидала, что мы купим ей подарки, – сказал я, надеясь чуть смягчить ее чувство вины. Если кто и должен был чувствовать себя виноватым, то только я. – К тому же мы пригласим ее на ужин, помнишь?
– Но только потому, что заранее не подумали о подарке, – сказал Марк.
Марк очень быстро все схватывал. Он меня удивил.
– Я напишу сказку лично для нее, – заявила Сара.
– Это чудесная идея.
Я тронулся в направлении дома Шей. Район был не из лучших, но я знал, что для нее это не худший вариант. Она гордилась тем, что способна платить за аренду и зарабатывать себе на жизнь. Для нее это было очень важно.
Когда я припарковался у крошечного домика Шей, я оставил детей ждать в машине, а сам направился к двери. Снаружи не было видно ни проблеска света в окнах. Постучав и подождав несколько минут, я предположил, что ее нет дома. И решил, что дети обрадуются, узнав, что она не провела Рождество в одиночестве.
Но я ошибся.
– Куда она ушла? – воскликнула Сара. – Она должна быть с нами.
– Я уже говорил вам, что Шей наверняка празднует с друзьями.
– Наверняка ты этого не знаешь, – сказал Марк.
– Нет, – вынужден был признаться я.
Домой мы ехали в молчании. Дети очень спешили и рано отправились спать. Я же настроил будильник, полный решимости не проспать завтрак в кафе «На углу» и увидеться с Шей.
На следующее утро я ожидал нытья, когда принялся будить детей. Но Марк ворчал ровно до того момента, пока я не напомнил ему о завтраке в кафе. Этого оказалось достаточно, чтобы поднять его с постели и заставить одеться.
– А я могу заказать вафли? – спросила Сара, забираясь в машину.
– Если именно их ты хочешь.
Кафе находилось всего в шести кварталах от дома, но погода выдалась слишком холодной для прогулки.
– А ты что собираешься заказать, приятель? – спросил я у Марка. Для нас с детьми прием пищи вне дома стал редким приятным событием.
– Черничные блинчики, – сказал он. – С беконом.
– Вы, ребята, меня разорите, – поддразнил их я.
– Пап, а ты чем будешь завтракать? – поинтересовалась Сара.
– Наверное, мясом с картошкой и яичницей.
Это было мое любимое блюдо, но я не знал, найду ли его в меню.
Как только мы приехали, Сара заторопилась в кафе, где оглядывалась до тех пор, пока не заметила Шей, – та стояла у стойки и принимала заказ. Мне пришлось ухватить дочь за плечи, чтобы не позволить ей бегом помчаться к Шей.
– Она сейчас занята с посетителями, – прошептал я и повел детей к открытой кабинке. Дела у маленького кафе шли хорошо. Оно было набито битком, когда я в прошлый раз останавливался тут пообедать.
Поговорив с другой официанткой, Шей направилась к нашему столику. К этому времени мы уже прочитали все меню. Сара и Марк успели передумать и изменить решение с десяток раз. Увидев Шей, Марк и Сара тут же начали многословно благодарить ее за подарки. Сара поднялась и обняла ее, Марк вежливо пожал ей руку.
– Доброе утро, Шей, – сказал я, улыбаясь, когда дети наконец закончили ее приветствовать.
Она ответила на мою улыбку своей, чуть смущенной.
– Мы заезжали к тебе, – сказала Сара, – но тебя не было дома, а мы хотели сказать тебе спасибо за подарки.
– Я очень рада, что они вам понравились.
– Я уже решил три страницы головоломок, – сообщил Марк.
– Ты отлично соображаешь. – Она улыбнулась моему сыну. – А теперь, что хотите на завтрак?
– Папа, – выразительно произнесла Сара, – разве ты не собираешься пригласить Шей на ужин?
– Ах да. – Я прочистил горло. – Мы с детьми хотели бы пригласить тебя на ужин, – заявил я, чувствуя себя весьма глупо.
– Можешь выбрать любое место, какое захочешь, – добавила Сара, – но нам с Марком нравится китайская еда.
– Сара!
– И мексиканская тоже.
Шей улыбнулась.
– Вам вовсе не нужно меня никуда приглашать.
– Но мы хотим, – сказал Марк. – Чтобы поблагодарить тебя за подарки. Они были классные.
Шей посмотрела на меня, словно в поисках подтверждения.
– Ты же не против поужинать с нами? – спросил я.
Она кивнула, приняла наш заказ и отошла от столика.
Зато приблизилась одна из других официанток, зрелая женщина с бейджем, на котором значилось имя Сэди. Она уставилась на меня, как мне показалось, недобрым взглядом, словно видела меня насквозь.
– Эта девушка – редкое сокровище. Не вздумай морочить ей голову, понял?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?