Электронная библиотека » Дэниэл Фостер » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 7 сентября 2017, 03:22


Автор книги: Дэниэл Фостер


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Может, и нас убьешь заодно? – вырвался наружу гнев Сигги.

– О нет, милая. Ты мне еще понадобишься, – ухмыльнулся Рогвельд и погладил пленницу по голове, недвусмысленно намекая на то, что ждет ее впереди.

Сигги попыталась вырваться, но предатель взял ее за волосы, заставив закричать:

– Тебе лучше заткнуться, иначе я прямо сейчас отрежу твой язычок.

Девушка не смогла сдержать слез и посмотрела на Орсу. Во взгляде сестры она прочитала такую же безнадежность. Берт и Грой, где вы? Почему ушли так рано?

Но Берт был жив. Лежа на боку, стараясь не дышать и не открывать глаз, он притворился мертвым, лихорадочно обдумывая план спасения. Со стрелой в груди смерть выглядела очень убедительно. Через узкую глазную щель Берт наблюдал за происходящим. Он видел, как Рогвельд приказал своим людям собрать сигнальные рога со всех тел и разломать их. Как он ударил Сигги и поднял за волосы. Как медленно идет безоружная Орса. Как с топором в руке к его другу приближается один из людей Рогвельда, а другой подходит к нему.

Воин пнул Гроя и, посмотрев на его окровавленное лицо, крикнул:

– Этот точно мертв!

Затем он обыскал его и попытался снять кольчугу.

– Хорс! Подойди ко мне. Помоги перевернуть здоровяка, этот гад слишком тяжелый.

– Сейчас. Только проверю «героя», – с оружием в руке он подошел к Берту.

Запас удачи подходил к концу.

– Что за?.. – Хорс увидел, как из мертвеца торчит стрела. Но вокруг раны не было крови!

– Что там? – в нетерпении бросил Рогвельд и немного отпустил Сигги, ослабив хватку. С крепко завязанными руками она не представляла угрозы.

Чтобы незаметно подтянуть ногу и дотянуться до сапога, Берту пришлось изловчиться. Ждать больше было нельзя. Берт открыл глаза и резко выхватил спрятанный нож. Воин опешил и в испуге отскочил подальше от ожившего мертвеца. Ловким движением руки парень метнул оружие и угодил прямо в незащищенный пах противника.

Крик невыносимой боли спугнул только что прилетевших ворон, а потом замолк, когда Берт всадил второе острие в сердце предателя.

Воспользовавшись замешательством нападавших, Сигги резко рванула вперед. Одновременно Орса быстро нагнулась и подняла с земли свой меч.

А Грой внезапно открыл глаза, незаметно встал и свернул шею второму сподручному Рогвельда, который отвлекся на крик.

Растерянный главарь преступной шайки остался один и недолго думая бросился бежать. Но от ярости Орсы скрыться было невозможно. Быстроногая фурия догнала предателя и, сделав хитрую подножку, повалила его наземь.

– Что ты хотел сделать с моей сестрой?! Помнишь?! – град ударов посыпался на незащищенную голову Рогвельда. Тот пытался прикрыть голову руками, но это мало помогло. Когда подоспела Сигги, следопыт был уже на грани смерти. Лицо недавнего посланника Фолрика превратилось в сплошную кровавую маску.

– Орса! Орса! Хватит, прошу! – Сигги навалилась на плечи сестры и пыталась оттащить ее подальше от тела. – Все хорошо! Мы живы! Живы! – она обняла Орсу, в изнеможении закрыв глаза.

Этот бой тоже остался за ними. Они победили.

Глава 6. Предатель

– Ты в порядке? – тревожно спросил Берт, держась за дерево. – Мы испугались, что ты погиб.

– Жить буду, – хмуро ответил Грой, слегка пошатываясь.

Вид у него был неважный. Раны от когтей варгальда оказались глубокими. Правая часть лица была рассечена и залита кровью. Однако каким-то чудом глаз остался цел.

– Но… зачем? – вдруг озлобился Грой и сжал кулак. – Я не хочу становиться таким же, как убитая нами тварь. Не хочу. Ты помнишь, что говорил старый Вайн?

– Конечно. – Берт понимал отчаяние и страх давнего друга и старался сделать все, чтобы успокоить его. – Насколько я помню, Говорящий-с-предками рассказывал, что лишь один из трех раненых становился зверем. А значит, у тебя больше шансов остаться человеком, чем превратиться в чудовище. – Берт кивнул в сторону обезглавленного, уже начинавшего смердить тела. – Не переживай, все будет хорошо.

Берт проковылял к другу и крепко сжал его плечо:

– В конце концов, ты победил варгальда, а шрамы от его когтей сделают тебя знаменитым.

Несмотря на жгучую боль в щеке и тяжесть в голове, бородач Грой попытался улыбнуться. Но висящие на лице лоскуты кожи превратили улыбку в ужасную гримасу.

– Хм, звучит неплохо… Но ведь это неправда, – взгляд Гроя погрустнел, и он задал вопрос, который не давал ему покоя: – Кто его сразил?

– Мы все. Ты, я, Сигги и Орса, – ответил Берт, пытаясь не задеть самолюбия друга. – Каждый внес свой вклад.

– Кто нанес последний удар? – прямо спросил Грой. Отрубленная голова зверя красноречиво указывала на героя, но парень хотел подтвердить свою догадку.

– Я, – сказал Берт и сморщился от резкой боли в левой руке. – Но один на один у меня не было бы никаких шансов. – И Берт рассказал другу о том, что произошло дальше и как закончился бой.

Грой призадумался и приложил руку к виску. Он по праву считал себя отличным воином, и, как боялся Берт, неудача в столь важной битве, да еще на глазах у Орсы, могла серьезно задеть его гордость. Ведь в мыслях он рисовал совершенно иную картину. Но громкий, чистый, раскатистый смех здоровяка развеял все страхи. До Гроя наконец дошло, как близко его отряд был к смерти. Все-таки они победили, чего нельзя было сказать о других. Он вспомнил нечеловеческую быстроту и мощь поверженного чудовища, и по его спине пробежал холодок: остаться в живых после такого боя – уже подвиг. Более того, чудом уцелев, группа смогла отразить подлое нападение Рогвельда, с которым еще предстояло разобраться. Осознание пережитого накрыло его и разлило по всему телу чувство легкой эйфории. Руки, ноги, голова – все части тела были на месте. Он мог ходить, дышать, видеть и слышать этот мир. Все остальное вдруг стало незначительным.

– Ха, да об этой славной битве будут слагать легенды! – со смехом сказал Грой. – И это сделали мы. Мы! Ты это понимаешь?! – и он в радостном порыве затряс друга.

– Ай! – попытался Берт стряхнуть тяжелую руку Гроя. Вся левая половина тела будто бы онемела. – Пожалуйста, аккуратней с плечом. Я не такой крепкий, как ты, – устало улыбнулся победитель. – Да, мы сделали невозможное. Но не уверен, что мы бы справились без Сигги и Орсы.

– Это правда, – подхватил Грой, но тут же уточнил: – И все же последний удар – твой. Ты молодец.

– Да хватит, – Берту было приятно слышать добрые слова от лучшего друга. Чего скрывать, он и сам был рад тому, что именно его рука оборвала жизнь древнего врага. Но Берт все-таки добавил: – Мы все заслужили награду Ингмара.

– Да, – глаза Гроя засияли. Берт никогда не видел его таким довольным. Но затем в голосе Гроя вновь послышалось уныние: – Но что… что, если вождь передумает?

– С какой стати ему это делать? – изумился Берт.

– Ты не понял, – покачал головой Грой. – Разве он станет рисковать, подвергая Риквен новой опасности? Ему проще убить меня.

– Не переживай. Мы постоим за тебя. Уверен, до этого не дойдет. К тому же есть разные способы выявить страшную болезнь. И думаю, Вайн подскажет какие, – успокаивал Берт.

– Но если…

– Никаких «если», – пресек дурные разговоры Берт. – Скоро мы вместе отправимся в Скаймонд.

В ответ Грой благодарно кивнул. Поддержка лучшего друга – бесценный дар.

– Кстати, а куда делись Орса и Сигги? Что-то их уже долго нет, – поглядел по сторонам Грой.

– Они побежали за Рогвельдом, – ответил Берт.

– Ему сильно повезет, если он успеет скрыться, – высказал свое мнение Грой.

– Это вряд ли. Ты видел лицо Орсы?

– Ага. Надеюсь, она все-таки не убьет его сгоряча. Очень хотелось бы с ним потолковать, – Грой вновь улыбнулся своей зловещей улыбкой.

– И не тебе одному, – поддержал Берт.

Долго ждать не пришлось. Из-за деревьев возник силуэт предателя в сопровождении двух девушек. Тяжело переставляя ноги, то и дело спотыкаясь, готовый вот-вот упасть, из последних сил плелся Рогвельд. На его шее была натянута тугая петля, а сзади него, крепко держа веревку, шли сестры.

Пинком повалив предателя наземь, Орса ногой перевернула его на живот, засунула ему в рот оторванный подол его же рубахи и повторно толкнула, чтобы Рогвельд ткнулся лицом в землю.

– Он подождет, – объяснила происходящее Сигги и вместе с сестрой поспешила к Берту и Грою.

Без лишних слов они крепко обнялись. Берт ощутил, как громко бьется сердце красивой лучницы, и прижал ее сильнее к своей груди.

– Ты не ранена? – прошептал он.

– Нет, – прошептала в ответ Сигги. Ее волосы были растрепаны, а на лице видны следы недавних слез.

Вспомнив о том, что именно хотел сделать с ней Рогвельд, Берт ожесточился и нахмурил брови. Сигги, уловив мысли своего защитника, дотронулась до его руки и в один миг погасила гнев.

– Не нужно. Он свое получил.

Берт подчинился. Меньше всего на свете ему хотелось выпускать девушку из объятий. Но более задерживаться было нельзя, и он нехотя отпустил Сигги.

Грой и Орса весело болтали, и Берт вновь услышал смех лучшего друга. Девушка будто бы и не замечала ужасной раны на лице парня.

Берт и Сигги подошли к ним. Отряд снова был в сборе.

– Теперь объясни-ка нам, что за фокус ты проделал со стрелой? – сложив руки на груди, спросили Орса.

– И не только со стрелой, – добавила Сигги и прищурила глаза. – Я видела укус.

– Да, будь добр, – в тон произнес Грой.

Берт хитро улыбнулся и здоровой рукой приподнял полы куртки. И они увидели: из-под нее, переливаясь холодным металлическим блеском, выглядывал край изумительной по качеству кольчуги. Ее кольца были настолько малы и так идеально спаяны друг с другом, что между ними не было ни единого просвета.

– Ух ты! – не сдержался Грой и присвистнул.

Другие были удивлены не меньше.

– Так вот над чем ты работал все это время! – воскликнул Грой.

– Не только, – покачал головой Берт. – Но ты прав: я закончил ее только вчера.

«Больше всего я люблю работать над доспехами», – вспомнил Грой недавнюю фразу друга и спросил:

– Так ты мне говорил?

– Верно, – улыбнулся ученик Вьёрда. – Между прочим, это моя работа на выпускной экзамен, – гордо сказал он.

Сигги вдруг изменилась в лице, явно подумав о чем-то плохом. Подошла к Берту, и не успел парень опомниться, как она ловко расстегнула пуговицы на куртке и потянула ее вниз, открыв левое плечо.

– Не пробита, – тихо прошептала Сигги и облегченно выдохнула.

Следы от зубов варгальда хорошо отпечатались на кольчуге, но не нарушили ее целостность.

– Ты действительно неплохой кузнец, если сам выковал такую штуку, – одобрила Орса. – Честно говоря, в тот момент я подумала, что тебе конец.

– Я и сам уже попрощался с жизнью. Если бы не ты…

– То пришлось бы нам заканчивать без вас, – она криво улыбнулась и сосредоточила взгляд на работе Берта. В душе Орса знала, что вдвоем с сестрой они бы наверняка погибли.

Сигги провела рукой по искусной броне и ощутила кончиками пальцев ее холодную, удивительно гладкую поверхность.

– Что за материал? – с интересом спросил Грой и повторил движение девушки. Прочность кольчуги была поразительная.

– Здесь много различных сплавов, – уклонился от прямого ответа Берт. – Но дело не только в них, а в технике изготовления. Мастер Вьёрд действительно научил меня многому.

– Хм, думаю, ты перед ним в долгу, – сказал Грой.

– Согласен.

– Сделаешь мне такую же? – загорелся Грой.

– Подожди, а как же твоя секира? Помнится, вчера мы говорили о ней, – сказал Берт и поправил куртку, скрыв под ней свою броню.

– Это будет зависеть от того, заберет ли твой учитель назад свой подарок, – сказав это, Грой посмотрел на «Разрубатель», который все еще торчал в дереве. Несмотря на то что оружие пока не смогло подтвердить своего названия, парень успел привыкнуть к его весу и не хотел с ним расставаться.

– Значит, тогда и решим, – подвел итог Берт, вспомнив про себя, каких трудов ему стоило изготовление, и втайне надеясь, что друг решит сделать заказ попроще.

Разговор затих, и победители варгальда внезапно ощутили, как на них обрушилась накопившаяся за день усталость. Каждый хотел бы сейчас оказаться дома, зарыться в теплые меха и беззаботно заснуть. Кроме этого, мужская часть группы очень ждала встречи с Хельгой, которая, как они надеялись, смогла бы унять их боль и обработать раны.

Установившуюся тишину нарушал лишь тихий зов кукушки и тяжелое сопение связанного человека. Перед возвращением домой отряду предстояло разобраться еще с одним делом. Словно по чьей-то беззвучной команде, они медленно повернулись к Рогвельду и направились к пленнику.

Грой одним рывком усадил мужчину у дерева и вместе с другими встал напротив. Посланник Фолрика дрожал, вжав голову в плечи, из сломанного носа текли кровавые сопли, а взгляд метался, боясь остановиться на Орсе. Вид его был крайне жалок. Берт невольно испытал к нему толику сочувствия, но при воспоминании о тех преступлениях, которые он чуть не совершил, жалость бесследно испарилась. Судя по решительному взгляду Орсы, она и сейчас еле сдерживалась, чтобы не наброситься и не убить подлеца. Опасаясь этого, разговор поспешила начать Сигги.

– Скажи нам, Рогвельд, разве ты остался недоволен нашим гостеприимством? Вождь Ингмар чем-то оскорбил тебя? Почему ты нарушил древние узы дружбы между Риквеном и Фолриком? – на последней фразе она взяла мужчину за подбородок и посмотрела ему прямо в глаза. К удивлению всех, предатель выдержал взгляд, а в его лице появилась некоторая твердость.

– Я благодарен вождю Ингмару и всему Риквену за теплый прием, – без капли иронии сказал Рогвельд.

– Да как ты смеешь! – взревел Грой и устрашающе сжал свой большой кулак.

Берт поспешил встать между ними. Одного удара здоровяка было достаточно, чтобы отправить посланника к предкам.

– Не кипятись, успокойся, – принялся успокаивать друга Берт. – Давай выслушаем его.

Грой что-то пробурчал, но расслабил руку, хотя остался при этом по-прежнему очень суров.

Рогвельд продолжил:

– Я лишь хотел того же, чего и вы, – он пристально посмотрел на Берта. – Награды. Признания. Славы. Возможности изменить свою жизнь. Все свои годы я провел в Фолрике, занимаясь проклятой рыбалкой, подчиняясь чужим приказам и слушая рассказы о величии прошлых времен. И ради чего?! Ради того, чтобы когда-нибудь сдохнуть от стрелы дикаря?! – его голос резко перешел на крик.

– Ну а как же твоя семья? – спокойно произнес Берт.

– Не сложилось, – зло бросил тот.

– Неудивительно, – презрительно сказала Орса.

– Да что вы знаете?! Вам не понять, каково это – прожить пятьдесят лет и не добиться ничего. Ничего! – воскликнул Рогвельд.

– Бедняга, – покачала головой Сигги, но потом добавила: – Это не повод предавать своих.

– Своих? – зло усмехнулся тот, показывая выбитый зуб. – Девочка, все уже давно изменилось. Теперь каждый сам за себя.

– Это почему же? – удивилась Сигги.

– Оглянись. Мы живем, боясь лишний раз выйти за пределы наших поселений. На троне Скаймонда сидит слабак, неспособный управлять вождями Севера.

Отряд переглянулся между собой.

– А-а-а, – протянул пленник, – вы не знаете. – Рогвельд отвратительно осклабился, уловив их вопросительные взгляды. – Ну да, откуда вам знать.

– Не тяни, – пригрозила Орса.

Рогвельд затих, обдумывая свои шансы на спасение и стоит ли говорить лишнего. Он не питал иллюзий относительно того, что ждало впереди. В голове был лишь один вопрос: насколько болезненной будет его казнь? Зная обычаи Севера, надеяться на легкую смерть не приходилось. «Не здесь, так в Риквене. Эти, по крайней мере, должны сделать все быстро», – подумал он и заговорил:

– Ходят слухи, что в Шельмунде собираются те, кто недоволен нынешним положением дел, а вождь Ойлиф уже создает тайные альянсы.

Шельмунд был вторым по величине и богатству городом Эргунсвальда, уступавшим только Скаймонду. Если бы услышанное оказалось правдой, то, учитывая нынешнюю расстановку сил, еще неизвестно, кто бы победил в борьбе за трон.

– У Севера один общий враг, – твердо сказал Берт, имея в виду дикие племена. – Сейчас нет смысла затевать большую войну.

– О, как раз сейчас это и имеет смысл, – облизнул губы предатель. – Трон Скаймонда слишком лакомый кусочек, чтобы о нем забыли те, кто жаждет власти.

– Вождь Ойлиф не пойдет на измену. В последней войне он сражался бок о бок с Брудваром и не предаст его семью.

– Но Комьяр – не Брудвар, он нисколько не похож на своего отца, и ты тоже не будешь этого отрицать, – возразил Рогвельд.

Получается, Рогвельд говорил правду. После трагического окончания последней войны с Империей и неожиданной смерти любимого всем Севером, великого вождя Брудвара Комьяр ни разу не покидал пределы Скаймонда и не вставал лично во главе походов против диких племен. Он не пользовался благорасположением народа, и его не уважали большинство вождей.

– Даже если это и правда, – пугающая мысль о междоусобной войне теперь не казалась Берту невозможной, – что будет с нашими землями, если этим воспользуются дикари? Ойлиф далеко не глупец. Он должен понимать – в итоге может остаться ни с чем.

Рогвельд вздохнул, сплюнул кровь и посмотрел на парня:

– Ты плохо знаешь людей, стоящих у власти. Скаймонд слаб. Лучшего шанса, чтобы взять власть в свои руки, может больше и не представиться. И если слухи не лгут, то реки крови не остановят Ойлифа на пути к трону, – Рогвельд согнулся в резком кашле.

В услышанное было сложно поверить, но… Слова предателя были не лишены смысла. И на фоне этого победа над варгальдом незаметно отходила на второй план и теряла свою значимость.

– А откуда ты сам об этом узнал? – с подозрением в голосе спросил Грой.

Ложь Рогвельда никто не исключал. Вполне возможно, что перед смертью он решил посеять в их сердцах губительные сомнения.

– Я подслушал разговор вождя. А у вождей – свои шпионы, – улыбнулся Рогвельд и добавил: – Уверен, вашему Ингмару тоже кое-что известно.

– Мы это выясним, не переживай, – сказала Орса.

Солнце, скрытое за пеленой облаков, начало свой путь к невидимому закату. Отряду предстоял неблизкий путь домой, и перспектива ночевки в лесу никого не привлекала. Разговор с предателем пора было заканчивать.

– Рогвельд, и все-таки – почему? Ты казался хорошим человеком, – задал вопрос Берт.

– Я уже говорил, – устало ответил тот. – Просто хотел все изменить. Я был готов ко встрече со зверем, но… не мог рисковать. У меня был запасной план.

– Убить тех, кто переживет битву. Очень хороший план, – продолжила за него Сигги. – А я тоже входила в твои планы?

Услышав эти слова, Берт вздрогнул и ожесточился, вспомнив недавнюю картину.

Рогвельд не ответил и опустил глаза. Впервые по его сердцу пробежал ветер отдаленного раскаяния. Легкая победа над группой охотников вскружила голову, а чувство безнаказанности выпустило наружу самые грязные помыслы. Ему было нечего сказать.

– С тобой все ясно, – закончила Сигги и плюнула ему в лицо. – Урод.

Девушка отошла в сторону и принялась собирать выпущенные стрелы. Ее слегка трясло.

– Скажи-ка нам вот еще что, – обратился к преступнику Берт. – Кто эти двое? – он указал на два тела, принадлежавших убитым в бою воинам, не так давно пытавшимся прикончить его и Гроя. – Не припомню, чтобы раньше их видел. А вы? – спросил Берт у отряда.

В ответ друзья молча покачали головой.

– Они пришли со мной. Эти двое – воины из Фолрика. Нынче одному путешествовать опасно.

– Не переживай, все опасности теперь позади, – Берт с показной дружелюбностью похлопал Рогвельда по плечу.

– Вы поведете меня в Риквен? – с ужасом спросил пленник.

– Не знаю. Это решать не мне. Погоди, сейчас ре…

– Нет, – резко вставила Орса. – Он останется здесь.

Рогвельд почувствовал, как по его спине потек холодный липкий пот, а сердце от страшной догадки панически застучало в бешеном ритме.

– Вы не убьете меня? – голос связанного человека задрожал.

– Убить тебя? Нет, – ответила за всех Орса. Ее глаза опасно засверкали, а уголки рта приподнялись. – Мы не убиваем безоружных. Ты – наш пленник. И ты останешься здесь, пока за тобой не вернется кто-нибудь из Риквена. Мерзкий предатель, – добавила она чуть тише.

Ее слова прозвучали суровым приговором. Они не станут его убивать. Скорее всего, мужчину ждет мучительная смерть от когтей хищников, разгуливающих неподалеку

– Нет! Нет! Нет!!! – Рогвельд забился в истерике, стараясь развязать веревки. – Лучше убейте меня! Я сделаю все, все, что вы захотите! – И тут взрослый мужчина сломался. Из его глаз потекли злые слезы. Он взывал к милости, путаясь в своих же словах, клялся в том, что его подговорили.

Тщетно. Стенания взрослого мужчины привели к тому, что Орса снова всунула ему в рот кляп.

Грой и Берт молча вытаскивали «Разрубатель», Орса и Сигги собирали ветки и укрывали ими тела трех погибших воинов, чей зов и привел их сюда. Когда за ними вернутся, родные смогут организовать достойные похороны.

Два других тела остались лежать на месте. Закончив с секирой, Берт и Грой деловито обыскали недавних воинов Фолрика, нашли в их карманах пару монет и взяли другие, теперь ненужные им вещи. На рынке Скаймонда за них можно было бы выручить неплохую сумму. К сожалению, Рогвельд и его воины успели сломать все сигнальные рога, поэтому, помощи ждать не приходилось.

– Вы готовы? – спросила Сигги, стараясь не замечать всхлипов и мычаний пленника. Это место давило на нее, и девушка хотела уйти отсюда как можно быстрее.

– Думаю, да, – ответил Берт за двоих. – Вот только прихватим трофеи.

Он вытряхнул заплечный мешок Рогвельда, подошел к убитому чудовищу и приподнял его голову. Посмотрев на нее вблизи, Берт еще раз мысленно поблагодарил предков за победу.

– Помоги мне, Грой, – позвал Берт.

– Сейчас. Я тоже кое-что прихвачу, – раненый силач взмахнул секирой и отделил руки-лапы зверя. «Разрубатель», что тут скажешь.

Устав от неприятных картин, Сигги отвернулась, а Берт сморщился. Едкий запах крови вновь ударил в ноздри.

– Ты уверен, что это тебе нужно? – спросил Берт.

– Конечно, – уверенно закивал тот и положил все «трофеи» в мешок. – Жителям Риквена будет на что посмотреть.

Наконец сборы были закончены. В окружении шести трупов, три из которых были спрятаны, а один принадлежал чудовищу, сидел и хныкал тот, кто еще недавно принес весть о варгальде. На один миг в голове Берта возникла странная мысль – развязать посланника Фолрика и отпустить на все четыре стороны. Но в глубине души парень знал, что такие люди не должны ходить по священной земле его предков. Задумав преступление, Рогвельд покрыл позором не только себя и весь свой род, но и бросил тень на давнюю дружбу между двумя поселениями.

И без того призрачные шансы мужчины покинуть это место живым оборвала Орса. Девушка подошла к пленнику и ударом ноги повалила его наземь. Не успел кто-нибудь из окружающих опомниться, как в ее руке появился нож. Двумя быстрыми движениями она подрезала сухожилия на ногах Рогвельда, лишив возможности самостоятельно передвигаться.

Из глубины его души вырвался приглушенный от кляпа крик нестерпимой боли. Рогвельд извивался и мычал, пока Грой не вырубил его ударом кулака.



– Это было обязательно делать? – обратилась Сигги к сестре. Насилия на сегодня было явно достаточно.

– Да, – коротко ответила Орса, на пару с Гроем крепко привязывая обмякшее тело к дереву. – Теперь он никуда не денется.

– Тогда давайте уже двигать отсюда. От этого места меня тошнит, – сказала лучница, и не дожидаясь, пока другие ответят, развернулась и пошла в сторону Риквена.

В паре миль от дома Грою стало плохо. Рваная рана на щеке не закрывалась и кровоточила. Его мутило, голова кружилась, а ноги предательски подкашивались, грозя обрушить могучее тело на землю. Несмотря на упорство и заверения силача в том, что он сам сможет дойти, Берт и Орса без лишних разговоров подхватили его и помогали держать равновесие.

Состояние парня ухудшалось с каждым шагом, и у Берта возникли серьезные опасения за жизнь лучшего друга. Впрочем, не только у него. Сестры переживали не меньше. Орса, которая невозмутимо смотрела на мучения Рогвельда и без каких-либо сожалений превратила того в калеку, оставив на съедение волкам, сделалась непохожей на саму себя. Она чуть ли не сама тащила Гроя, подбадривая словами и обмениваясь с остальными тревожными взглядами. Глаза воительницы были наполнены непривычным для нее страхом. Сегодняшний поход сплотил их намного сильнее, чем они могли подумать. Но если Грою повезет и он не обратится в зверя, то заражение крови было способно перечеркнуть всю радость их победы.


Наконец деревья расступились, и перед ними возникли знакомые очертания Риквена. Никогда прежде Берт не испытывал таких чувств, видя родное поселение. Радость, облегчение и желание поскорее обнять близких наполнили его сердце, заставляя напрячь все силы и сделать последний рывок к дому.

Зазвенел колокол: их прибытие не осталось без внимания. Послышались голоса, чьи-то крики, возвещавшие о том, что охотники вернулись. Берт разглядел стражника на стене – он приветливо махал рукой. Не в силах сделать ответный жест, Берт просто кивнул. Когда до ворот Риквена оставалось пройти несколько шагов, деревянные ставни разошлись и наружу высыпал народ. Мужчины, женщины, дети – всем не терпелось узнать, чем же закончилась охота на чудовище. Отряд Берта был одним из последних, кто вернулся. В лесу оставались еще две группы добровольцев, судьбы которых сложились менее удачно. Видя, что Грой тяжело ранен, а силы других на исходе, без промедления послали за Хельгой, а несколько крепких мужчин побежали навстречу, чтобы подхватить и унести воина.

Вдруг в толпе Берт заметил до боли знакомое лицо. В тот же миг, передав Гроя в надежные руки, он ускорил шаг и поспешил к своей матери.

Расталкивая людей, Лима стремилась к сыну и, пробившись сквозь плотный ряд зевак, не обращая внимания на недовольные взгляды, побежала к Берту.

Весь Риквен был свидетелем этой нежной встречи. Заключив Берта в крепкие объятия, женщина не могла поверить своему счастью: ее сын вернулся. Вернулся живым и без увечий. Все остальное было не важно.

– Что у тебя с рукой? – сразу же спросила Лима, заметив, что рука как-то странно висит.

– Ничего страшного, небольшой вывих, – успокоил Берт свою мать. – Хельга поможет.

– Тогда не мешкай и бегом за Гроем, – его мать знала, что сын лукавит, говоря о незначительности повреждений. – Еще успеем наговориться. – И она тепло улыбнулась ему. Как же Берт успел соскучиться по ней!

– Хорошо, – пришлось уступить Берту. – А ты пока разогрей парильню, хочу отмыться от грязи.

– Она уже растоплена, так что не задерживайся, – несмотря на страхи, Лима не допускала ни одной мысли о том, что сын может не вернуться.

– Вот как? Прекрасно, – в глазах парня читалась благодарность.

На радостях Лима забыла задать главный вопрос: что же случилось с отрядом Берта в лесу? Выяснить это пришел сам Ингмар. Видя, как уносят раненого воина с ужасными отметинами на лице, вождь буквально прожигал взглядом оставшуюся троицу. Обычно каменно-спокойный, сейчас он не мог скрыть своего нетерпения. Подойдя к воротам Риквена и поравнявшись с высоким вождем, Берт и девушки склонили головы в почтительном приветствии.

– Берт. Орса. Сигги, – произнося их имена, Ингмар смотрел в глаза каждого. Хороший вождь должен знать своих людей. – Мы рады вашему возвращению.

– И мы рады вернуться, – не сдержался Берт.

– Удачно ли прошла охота?

Не говоря ни слова, Берт скинул мешок, достал из него трофей и поднял высоко над землей.

Послышались вздохи, кто-то вскрикнул, а вождь Ингмар и рядом стоявшие с ним воины невольно шагнули назад. Молодой парень держал в руке массивную, вытянутую, похожую на волчью голову, которая, вне всяких сомнений, принадлежала чудовищу из легенд. Из огромной раскрытой пасти свисал красный язык. Один глаз убитого зверя был закрыт, но в другом навсегда застыло выражение лютой ненависти и злобы. Дети, не ожидавшие такого зрелища, спрятались за спинами родителей, готовые вот-вот расплакаться.

Быстро оправившись от легкого испуга, вождь подошел ближе и обратился ко всему отряду:

– Есть ли те, кто еще причастен к смерти варгальда?

– Нет, – ответил за всех Берт и бросил голову наземь. – Это сделали мы. Мы и Грой, – уточнил парень, особо делая акцент на имени друга. Сейчас он должен был стоять рядом и слышать, как Ингмар объявит их победителями. Но в это самое время Грой лежал в горячем бреду и находился на грани жизни и смерти, проклиная Рогвельда, принесшего плохую весть, и несправедливо коря себя за то, что не смог уйти от рокового удара. На миг Берт подумал: что, если Грой умрет, так и не приходя в сознание? Многолетняя дружба промелькнула перед его глазами, оживляя в памяти веселые дни из далекого детства, шутки, обиды и разделенные с лучшим другом, известные только им моменты, понять которые не смог бы никто другой. И если ему суждено умереть в ближайшие дни, пусть Грой отправится к предкам героем. Он ведь так этого хотел.

– Грой сразил зверя и отрубил ему голову, – громко произнес Берт, одной фразой сделав друга одним из самых известных воинов Севера.

От этих слов Орса и Сигги незаметно вздрогнули, но больше никак не выдали своего удивления. Порыв Берта был им понятен. Каждая из них сделала бы для другой то же самое. Да и в конце концов, какая разница, кто нанес последний удар? Ведь награду получит каждый.

– Тогда властью, данной мне древними обычаями и троном Скаймонда, в присутствии свидетелей я объявляю вас победителями в этой охоте, – вождь протянул руку Берту, торжественно пожал ее, а затем по-отечески приобнял.

Оказав знаки внимания и молодым воительницам, он сказал:

– Отдыхайте и набирайтесь сил. Как только судьба Гроя будет решена, Риквен наградит вас, и мы закатим такой пир, которому позавидуют в самом Скаймонде! – под восторженные крики толпы вождь хлопнул по плечу своего телохранителя и широко улыбнулся.

К отряду потянулись люди. Они поздравляли, восхищались, хвалили и задавали множество ненужных вопросов, отвечать на которые у победителей варгальда уже не было никакого желания и сил. Вместо того чтобы наслаждаться моментом и греться в первых лучах славы, троица ощущала тревогу в груди. Что означали слова о судьбе Гроя? Превозмогая усталость, Берт мягко вынырнул из живого кольца и направился вслед удаляющемуся вождю, неотрывно следя за его спиной.

– Вождь Ингмар! – окликнул парень первого человека в Риквене.

– Да, Берт, – вождь повернулся, но двое стражников по привычке преградили путь молодому воину. Одним движением пальца вождь послал им беззвучный приказ, и воины из личной охраны отошли в сторону.

– Что будет с Гроем? – задал Берт волнующий его вопрос.

– Это будет зависеть от него самого. Но я знаю, о чем ты хочешь спросить, – Ингмар сделал паузу и подошел достаточно близко для того, чтобы его голос был слышен только Берту. – Если Грой переживет сегодняшнюю ночь, то останется под наблюдением Вайна на три дня. В это время Говорящий-с-предками будет следить за ним и определит, пробудилась в нем кровь зверя или нет.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации