Текст книги "Падшие"
Автор книги: Дэвид Балдаччи
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 13
Рапорты, отчеты. Потом еще и еще.
Бумажные кости, на которых практически нет мяса.
Декер бросил последнюю папку на внушительных размеров стопку посреди стола, вдохнув запахи пыли и затхлости, которыми полицейский участок Бэронвилла на бульваре Бэрона словно пропитался насквозь. В соседнем здании располагалась городская мэрия.
Джеймисон сидела напротив него, делая заметки в блокноте. Декеру с его абсолютной памятью в этом не было абсолютно никакой нужды. Он с отсутствующим видом наблюдал, как ее ручка бегает по бумаге. В эту секунду открылась дверь, и вошел детектив Грин.
– Нашли чего-нибудь? – с надеждой поинтересовался он, закидывая в рот очередную пластинку жевательной резинки.
Джеймисон дописала предложение до точки, подняла на него взгляд.
Декер прикрыл глаза:
– Джойс Тэннер и Тоби Бэббот были безработными. Майкл Свенсон – торговец наркотиками. Брэдли Коста – старший вице-президент банка. И все они жили одни. Никаких родственников. Тэннер была замужем, но вскоре развелась.
Грин закрыл за собой дверь:
– Угу, только это и раньше было известно.
Декер открыл глаза:
– А из-за чего у Бэббота была инвалидность? – Посмотрел на Грина, который сел напротив него.
– Тут просто написано, что у него инвалидность, – объяснила Джеймисон. – Не уточняется, какая и из-за чего.
– А это важно? – поинтересовался детектив.
– Все важно, пока не выяснится обратное, – произнес Декер.
– Я уточню. – Грин откинулся на стуле. – Так что, ничего ценного пока в голову не пришло? – спросил он.
Прежде чем Декер или Джеймисон успели ответить, дверь опять открылась, и вошла Лесситер. На ней были бежевый жакет, юбка по колено и все те же туфли на толстых каблуках. Волосы свободно спадали на плечи.
– Я пропустила что-то интересное? – осведомилась она, усаживаясь рядом с Грином.
– Не особо, – отозвался ее напарник. – Есть один вопросик, но пока непонятно, насколько существенный.
Декер уставился в стену напротив.
– Вчера вечером я общался с Джоном Бэроном.
Джеймисон явно удивилась, но все-таки промолчала.
Амос тем временем продолжал:
– К нему прицепились какие-то гопники. Я вмешался. Но подавать заявление он отказался. Есть у кого-нибудь мысли, почему?
– Может, из-за чувства вины? – предположил Грин.
– Вины в чем? – уточнила Джеймисон.
– Долго рассказывать, – сказала Лесситер.
– Времени у меня полно, – заметил Декер. – Формально я в отпуске.
Хлопнув по столу ладонями, он выжидающе уставился на нее.
Лесситер бросила смущенный взгляд на Грина:
– Ладно, примерно так: семейство Бэронов выжало из этой земли все соки, а потом продало все свои предприятия компаниям, которые постепенно все их позакрывали. Бэроны жили в роскоши у себя на холме, пока весь остальной город загибался от нищеты. И мы до сих пор так вот и загибаемся.
– А нынешний Джон Бэрон имеет к этому хоть какое-то отношение? – поинтересовался Декер.
Лесситер покачала головой:
– Нет. Когда умерли его родители, он был в колледже. Но с тех пор так здесь и живет.
– Так в чем же он виноват? – удивилась Джеймисон.
– Ну он же Бэрон, – вмешался Грин.
– Так что уже по определению должен испытывать чувство вины? – уточнила Джеймисон.
– Я не пытаюсь дать оценку, насколько это правильно или справедливо, просто говорю, как это сам вижу, – стал оправдываться Грин. – Лично я ничего против него не имею. Лично мне он ничего плохого не сделал, моим близким – тоже.
– Тебе повезло, – буркнула Лесситер.
Джеймисон уставилась на нее:
– А вам что он такого сделал? Или людям, которые вам небезразличны?
Лесситер отмахнулась:
– Это тут вообще ни при чем.
Глянув на Декера, Грин добавил:
– И, перефразируя ваши недавние слова, лично я не вижу, каким образом этот небольшой экскурс в печальную историю Бэронвилла поможет нам раскрыть шесть убийств.
– Я спрашивал Бэрона, не знает ли он кого-нибудь из убитых, и он ответил, что нет, – сказал Декер.
– Ну что ж, если только не говорить про того банкира, то просто не представляю, с кем из них он вообще мог пересекаться, – задумчиво заметила Лесситер. – Уличный торговец наркотой явно не мог вращаться в тех же кругах, что Бэрон.
Амос продолжал гнуть свое:
– Пусть даже если он, как вы выражаетесь, вращается в совершенно иных кругах, он все равно мог знать Свенсона или кого-то из остальных.
– Выходит, вы ему не поверили? – резко спросил Грин.
– Я вообще никому не верю – по крайней мере на данном этапе, – подчеркнул Декер.
– Ладно, но хоть что-то полезное вы там нарыли? – продолжал детектив, показывая на стопку папок.
– Нужно еще раз пробежаться по личностям убитых, поскольку я просто-таки уверен: они как-то связаны между собой, – предложил Амос.
– Но мы ведь этим уже занимались, – возразил Грин.
– Всегда полезно посмотреть на вещи свежим взглядом, – парировал Декер. – Нам понадобятся ключи от всех принадлежащих им помещений.
– Но последних двух мы еще даже не опознали, – напомнила Лесситер.
– Четверо-то опознаны!
– Наверное, я просто принимал желаемое за действительное, – разочарованно произнес Грин, – но мне почему-то казалось, что федералы весь этот тухляк запросто за вечер раскрутят.
– А ваша напарница уже сообщила вам, как ваш медэксперт накосячил со временем смерти? Что пропустил целый ряд очень важных факторов?
– Угу, сообщила, – ответил Грин с несколько пристыженным видом. – Мухи, трупные пятна… Это вы в точку попали. Надо будет заново все перепроверить.
– Ну вот и отлично. А раз уж вы решили этим заняться, подброшу вам еще одну косточку, чтобы вы не думали, будто мы топчемся на месте.
– Какую еще косточку? – удивилась Лесситер.
– Попросите своего медэксперта проверить, не свиную ли кровь обнаружили на месте преступления, – покамест он лишь определил, что она не человеческая. Надеюсь, что хоть в этом он сумеет не напортачить.
– Свиная кровь?! – воскликнул Грин. – Да с чего вы это взяли?
– Смотрите старые полицейские сериалы?
– Вроде «Закон и порядок»?[17]17
«Закон и порядок» (Law & Order, 1990–2010) – не так давно один из самых популярных полицейских телесериалов в США, показывающий не только «механику» расследования убийств детективами «убойного» отдела, но и прохождение раскрытых ими дел в суде.
[Закрыть] – буркнул Грин.
– Гораздо более старые.
– А это-то здесь при чем? – спросила Лесситер.
– Сейчас что угодно может быть «при чем», – отозвался Декер.
Глава 14
– Свиная кровь? – удивленно повторила Джеймисон, когда они выехали на улицу.
– Просто выстрел наугад. Посмотрим, не попадет ли он в цель.
– А ты мне не рассказывал, что встречался вчера с Джоном Бэроном.
– Ну теперь ты про это знаешь.
– И что он собой представляет?
– Высокий, поджарый, густые седеющие волосы, лет пятидесяти с небольшим. Довольно привлекательный малый. Элегантный, прямо кинозвезда или модель. Эрудированный, изъясняется порой несколько витиевато. Но и за острым словцом в карман не лезет. И хотя те балбесы были вдвое его моложе, похоже, что двоих он основательно приложил, пока они не взяли верх. Короче, может за себя постоять.
– И на него напали прямо в баре?
– Да, три каких-то придурка, которые явно затаили злобу на всех Бэронов.
– Ну если судить хотя бы по Лесситер, то тут весь город против него настроен. Слушай, а это действительно фамилия – «Бэрон»? Если фамилия, то больно уж говорящая.
– Вообще-то я этого не проверял, но как-то и не вижу смысла, – отозвался Декер.
– А ты и вправду считаешь, что Бэрон как-то замешан во всех этих убийствах?
– Понятия не имею. Но когда я спросил его, не знал ли он кого-то из убитых, то его ответу не поверил.
– Почему?
– Нутром чую.
– Ну вообще-то нутро тебя редко когда подводило.
– Чтобы такое большое нутро – да и подвело?
– Да ты и сам за словом в карман не лазишь!.. Куда теперь?
– Домой к Тэннер. Так все адреса по очереди и объедем.
* * *
Домом Джойс Тэннер служила полуподвальная квартирка в шатком деревянном строении, вид которого наводил на мысли, что один сильный порыв ветра – и оно сложится, будто карточный домик.
Ключи они получили от Грина.
– Странно, что Грин с Лесситер тоже не поехали. Думала, они обязательно за нами увяжутся, – заметила Джеймисон, обозревая крошечную гостиную.
– Поскольку у Грина что на уме, то и на языке, наверное, они просто разочарованы, что мы до сих пор не раскрыли дело. Может, не хотят зря тратить время, болтаясь с нами повсюду… Лесситер, между прочим, была изначально против того, чтобы допускать нас к расследованию.
– Не исключено, что сейчас у нее иное мнение. Я с ней вроде худо-бедно законтачила. Но, знаешь, Бэрона она реально терпеть не может.
– Судя по тому, что я видел прошлым вечером, крайне сомнительно, чтобы у Бэронов тут нашлись обожатели – что у прошлых, что у нынешних. Вчера в баре было человек двадцать, и ни один и пальцем не пошевелил, чтобы ему помочь. Даже телефона никто не достал, чтобы копов вызвать… – Амос примолк. – Вот разве что барменша. Вроде как он ей нравится. И она ему тоже определенно нравится.
– А тут довольно чисто, – обронила Джеймисон, озираясь по сторонам.
– Отпечатки уже сняли, так что обойдемся без резиновых перчаток… Ну что ж, приступим.
* * *
– Практически ничего, – заключила Джеймисон, когда они закончили обыск. – Интересно, а куда все ее пожитки денут?
– Грин сказал, что у нее какая-то дальняя родственница в Кентукки, та обещала приехать.
– Поздновато спохватилась.
– Похоже, что, кроме нее, у Тэннер вообще никого из близких не осталось. С мужем давно развелась, тот куда-то уехал… Детей у них тоже не было.
Декер сел на кровать, осмотрелся. Во владении абсолютной памятью ему больше всего нравилась возможность быстро подмечать всякие нестыковки и несоответствия. Словно картинку накрываешь готовым шаблоном – если что-то, пусть даже самая последняя малость, не совпадает, то это сразу же видно.
Но в данном случае испытанный метод был абсолютно неприменим.
Впрочем, остальные его способности никуда не девались. Вроде обычного здравого смысла.
– По словам Грина, она прожила здесь около года, – заметил он.
– Верно.
– Вдобавок в отчете говорится, что ее сократили из «Джей-Си Пенни» шесть месяцев назад, и с тех пор она безработная.
– Тоже верно.
– И как же она тогда платила за квартиру, за еду? Пособие по безработице всех этих расходов явно не покрывает. А если б у нее была накоплена куча денег под матрасом, сомневаюсь, чтобы она жила в такой дыре. Выходного пособия, судя по документам, ей не выплатили.
– И у нее была машина. А это бензин, страховка, всякие прочие расходы, – добавила Джеймисон. – Думаешь, ей кто-то помогал?
– Ну не знаю, что было бы, если б ей никто не помогал. Местечко, похоже, из тех, где только чуть просрочишь с оплатой – и сразу пинок под зад. Ты уж поверь – приходилось мне живать и в таких.
– Мне тоже.
– Пойдем-ка глянем на тачку, – предложил Декер.
Автомобиль Тэннер, двадцатилетний серый «Ниссан», был припаркован прямо на улице.
Полученным от Грина ключом Декер открыл водительскую дверь.
– Курильщица, – сразу определила Джеймисон, помахав перед лицом ладонью, чтобы хоть немного разогнать табачную вонь. – Тут даже просто посиди несколько деньков – и гарантированно рак легких заработаешь.
Амос не без труда пролез на водительское кресло компактной машинки, осмотрелся. Обратил внимание на подвешенную к зеркалу заднего вида мягкую игрушку – пару игральных костей.
– Думаешь, она увлекалась азартными играми?
– Да у кучи народу такие болтаются, хотя настоящих они в жизни не видывали!
– Да ладно, шучу… Судя по тому, что раскопали Грин с Лесситер, последний раз ее видели за три дня до смерти.
– За три дня много чего может произойти.
– А еще мне интересно, как она платила проценты по кредитке.
– Опять из какого-то тайного источника? – предположила Джеймисон. – Не исключено, что тут может найтись какая-то связь с убийством. Наркотики? По крайней мере, тут хотя бы Свенсона уже можно пристегнуть.
Они вылезли из машины, и Декер обошел ее вокруг. Остановился, присел возле правого заднего колеса. Стал ковыряться в протекторе шины ключом. Наконец вытащил что-то, положил на ладонь.
– Гвоздь, – констатировала Джеймисон.
– А точнее, дюбель-гвоздь – такие в строительных пистолетах используют.
– Она могла «поймать» его в колесо где угодно и когда угодно.
– Не думаю. Посмотри-ка на шину.
Как только гвоздь вытащили, колесо сразу стало спускать – было хорошо слышно шипение выходящего воздуха.
– Не ржавый, не поцарапанный. Если б этот дюбель попал туда достаточно давно и она с ним так и ездила, то он давно бы перестал держать воздух. Шина спускала бы потихонечку и в конце концов сдулась. Кстати, эта покрышка явно поновей остальных, протектор совсем свеженький. Судя по талону на лобовом стекле, техосмотр Тэннер проходила в этом месяце. Наверняка со старым колесом не прошла, вот и пришлось заменить.
– Все это замечательно, но наехать на гвоздь она все равно могла где угодно – например на стоянке возле строительного магазина.
– Тоже не исключено, хотя такие дюбели обычно идут в кассете – это вроде пулеметной ленты, только жесткой. Просто так они оттуда не выпадают.
Джеймисон засняла шину и гвоздь на телефон.
– Что-нибудь еще?
– Автомобиль Тэннер остался здесь, так что до того дома, где обнаружили ее тело, она добиралась каким-то другим способом. Разве что ее туда не привез тот, кто ее и убил.
– Так что она вполне могла ехать и в машине убийцы?
– Или в чьей-то еще… А может, вместе с Тоби Бэбботом?
– Декер, никакой связи между ними полиция не обнаружила.
– Ошибаешься, связь есть, и очень серьезная.
– И какая же?
– Их убили в один и тот же час в одном и том же месте.
Глава 15
Перед смертью у Тоби Бэббота не было ни своего дома, ни квартиры. Обитал он в старом, видавшем виды жилом трейлере в нескольких милях от города. Вела к нему частично гравийная, частично грунтовая дорожка, а сам трейлер стоял прямо посреди зарослей пожелтевшей травы в окружении деревьев.
Джеймисон остановила «Юкон» перед входом, и они вылезли.
Декер сразу же выхватил пистолет.
– Внутри кто-то есть, – шепнул он Алекс, которая тоже достала ствол.
Амос успел заметить, как за одним из окон промелькнула какая-то тень.
– Интересно, тут есть задняя дверь? – произнесла Джеймисон, когда они осторожно приближались к трейлеру.
В ту же секунду с его обратной стороны донесся шум – кто-то невидимый удирал от них во всю прыть.
– Похоже, что вот тебе и ответ, – буркнул Декер, срываясь с места. Джеймисон помчалась за ним по пятам.
Добежав до угла, они остановились и несколько секунд озирали окрестности.
– Вон он! – выкрикнула Джеймисон, указывая вправо.
Оба бросились к плотной стене деревьев, вломились в заросли. Декер, несмотря на свои грузные габариты и далеко не идеальную физическую форму, петлял среди стволов с удивительным проворством. Только вот незнакомца он быстро потерял из виду и остановился так резко, что Джеймисон налетела на него сзади.
Тяжело отдуваясь, Декер огляделся. Утихающие топот и треск веток доносились словно бы со всех сторон одновременно.
Потом хлопнула автомобильная дверь, взревел мотор.
Декер опять кинулся вперед, но вырвался из-за деревьев лишь в тот самый момент, когда пара габаритных огней уже исчезала в конце еще одной гравийной дорожки.
Вскоре к нему присоединилась Джеймисон. Оба постояли, согнувшись пополам и жадно хватая воздух.
Немного переведя дух, Алекс нарушила молчание:
– Все, больше и слова не скажу, что ты не форме!
Декер выпрямился, буркнув:
– Поймать-то его все равно скорости не хватило. Даже не понял, мужчина это или женщина. И машину прохлопал – ни единой буквы с номера не разобрал…
– Декер, мы сделали все, что могли.
– Давай, по крайней мере, посмотрим, что тут искали, – пробурчал он, направляясь обратно к трейлеру.
Внутрь они пробрались через заднюю дверь.
– Явно не взламывали. На передней двери тоже вроде никаких повреждений.
– Так что либо трейлер не был заперт, либо у того неизвестного был ключ, – резюмировала Джеймисон.
Судя по внутренней обстановке, помещение не обыскивали. Всякого хлама здесь было много, но к тому, что было аккуратно разложено и расставлено на столах, стульях, стойках и даже на полу, явно никто не притрагивался.
– Барахольщик, – со знанием дела заметил Декер. – Когда все имущество наперечет, то ничего не выбрасываешь.
– Грин сказал, что отпечатки здесь только одного Бэббота.
– Так что гости к нему не ходили – разве что в перчатках.
– Вообще-то как минимум один гость здесь только что побывал, – резонно заметила Джеймисон.
Когда они покончили с обыском, Декер прислонился к стене в крошечной кухоньке.
– Никаких поручней, туалет тоже без всяких инвалидных приспособлений. И на кресле-каталке сюда не заедешь. Зато полным-полно пустых флаконов от сильных болеутоляющих, такие только по рецепту выдают. Что же это у него была за инвалидность?
– Грин сказал, что выяснит.
– Если б это сразу было заметно, ничего выяснять не пришлось бы… А где машина этого парня?
Джеймисон выглянула в окно:
– Может, у него просто не было машины.
– Нет, в какой-то момент была. Колея-то накатана. Судя по всему, он всегда ее на одно и то же место ставил. А позади трейлера – целая гора жестянок от моторного масла. «Велволайн»[18]18
«Велволайн» (англ. Valvoline) – одна из самых дешевых марок моторного масла в США.
[Закрыть].
– Может, Бэббот на ней и приехал туда, где его нашли?
– Если так, то это было бы в деле. А раз там ничего на этот счет не сказано, резонно предположить, что на своей машине он туда не приезжал.
Декер вернулся к столику, встроенному в стенку между кухонькой и жилым отсеком. Там лежал большой блокнот бумаги-миллиметровки – даже не блокнот, а целый альбом.
Уселся, уставился на мелко разлинованные листы:
– Интересно, а это еще зачем?
Джеймисон подошла ближе, присмотрелась:
– У меня такая бумага как-то в школе была, для домашних заданий по математике. Только блокнот не такой большой.
Декер наклонился, внимательно изучил самый верхний лист.
– Есть вмятины от карандаша.
– В смысле остался отпечаток от предыдущего листа, на котором что-то писали?
Амос кивнул:
– Думаю, что да.
Аккуратно вырвал лист, передал Джеймисон, которая засунула его в захваченный из машины пластиковый конверт для улик и убрала в сумку.
Декер подхватил со стола несколько журналов, пролистал. Проделал то же самое с книгами в маленьком шкафчике.
– Любопытные у него были интересы, – заметил он. – Тут тебе и порнуха, и механика, и оружие, и история, и шпионаж…
– Да чуть ли не у всей Америки такие же. – Джеймисон фыркнула.
Потом Декер взял с кухонной стойки пустой флакон от таблеток.
– К сожалению, это тоже как во всей Америке… – Изучил этикетку. – Перкоцет. Но есть еще от викодина, оксиконтина, тилокса и демерола[19]19
Опиоидные анальгетики, в основном на базе оксикодона – из тех, что «на улице» называют «окси».
[Закрыть]. Сплошь сильные препараты.
– И вызывающие привыкание. Сейчас любая болячка – так сразу таблетки. По любому поводу. Одна из причин, по которой сейчас по всей стране эта опиоидная эпидемия.
– Доктор Фридман, – прочитал Амос на прилепленном к флакону рецепте. – Остальные тоже он выписывал.
– Тогда этот Фридман наверняка должен быть в курсе и насчет инвалидности, – отозвалась Джеймисон.
Декер огляделся:
– Интересно, сколько Бэббот тут прожил? На пособие по инвалидности особо не разгуляешься… Если недавно – потому что больничные счета прижали, – то есть шанс пообщаться с его бывшими соседями. Может, и сообщат о нем что-нибудь полезное. Попросим Грина и об этом разузнать. – Поглядев через заднее окно на выстроившиеся за ним деревья, он проворчал: – А здесь у него одни только белки да олени в соседях!
– Что это было? – вдруг насторожилась Джеймисон.
Декер недоуменно посмотрел на нее:
– Что именно?
– По-моему, я что-то слышала. Прямо за стенкой.
Оба подошли к переднему окну и выглянули наружу. Уже окончательно стемнело.
– Ничего не вижу, – объявил Амос.
– Может, какой-нибудь зверь?
Он втянул ноздрями воздух:
– Чувствуешь, чем пахнет?
Джеймисон тоже принюхалась:
– Дым?
Оба бросились к главной двери. Декер ухватился за ручку, повернул, но дверь даже не шелохнулась.
Они переглянулись.
– Выходит, тот шум?.. – начала было Джеймисон.
Декер метнулся к задней двери, попытался открыть. Выкрикнул:
– Обе заперты!
Над полом на одном из концов трейлера с глухим хлопком взметнулось жаркое пламя, стало лизать стены и потолок.
– О господи! – взвизгнула Джеймисон. – Декер!
Амос в отчаянии озирался по сторонам, а ревущий огонь тем временем стремительно надвигался.
Занялись книги и журналы. От дыма было уже не продохнуть. Джеймисон зашлась в кашле. Оба пятились под напором надвигающегося огня, но деваться было некуда.
Перед тем как зайти внутрь, Декер заметил прикрепленный к задней стенке трейлера пропановый баллон. Располагался тот примерно посередине кузова. Когда пламя до него доберется, все здесь просто взлетит на воздух!
Дым уже сгустился настолько, что Амос едва различал Джеймисон. Окна были слишком маленькие, не пролезть, но он все равно выбил одно из них стулом и высунул голову наружу. Глотнул свежего воздуха.
Выхватил пистолет, выстрелил в дверной замок, подергал дверь. По-прежнему не открывается.
– Алекс, залезай мне на спину!
– Что-что?
– Давай мне на закорки, быстро!
Она запрыгнула ему на спину, обхватила ногами за бока.
– Пригни голову! – взревел он.
Попятился, потом сорвался с места и со всего разгону впечатался плечом в дверь.
Та выгнулась, почти подалась. Он пригнулся, чуть присел и опять всем своим весом метнулся вперед. Дверь слетела с петель и выпала наружу.
Через миг спотыкающийся Декер, к спине которого по-прежнему намертво прилипла Джеймисон, уже подбегал к оставленному возле трейлера «Юкону».
На бегу оглянулся. Пламя уже добралось до двери – вернее, туда, где дверь только что была. Огнем была охвачена уже примерно половина трейлера.
Это означало, что в запасе у них от силы несколько секунд.
Тяжело дыша, он обежал вместе с Джеймисон вокруг громоздкого прокатного внедорожника, упал на колени. Напарница спрыгнула на землю.
– Алекс, быстро под машину! – выдохнул он.
Затолкал ее под брюхо «Юкона» – только ноги остались торчать на виду. Сам Декер при его габаритах под машиной все равно бы не поместился. Просто упал на землю, прикрыл ноги Джеймисон собственным телом.
В следующую секунду огонь добрался до газового баллона.
Последовавший за этим мощный взрыв полностью сорвал трейлер с кирпичных подпорок, подбросил в воздух и разорвал на куски, которые разлетелись в разные стороны. Обломки посыпались и на здоровенный «Юкон», который изрядно качнуло взрывной волной. Декер услышал, как треснуло лобовое стекло. Почти сразу же что-то увесистое врезалось в крышу.
Джеймисон взвизгнула.
Декер вдруг почувствовал, что не может вдохнуть. Грудь сжалась, словно на нее ровно посередине навалилось что-то невероятно тяжелое.
«Черт! У меня что – инфаркт? Только этого сейчас не хватало!»
А в следующий миг что-то упавшее с небес угодило ему точно по голове.
И все вокруг сразу стало для Амоса Декера беспросветно черным.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?