Электронная библиотека » Дейв Вилладжер » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 21 октября 2023, 05:26


Автор книги: Дейв Вилладжер


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава четвёртая
Карл

– Думаю, этот путь ведёт обратно на поверхность, – сказал Поркинс. – Хотя прошло так много времени, я могу и ошибаться.

Они пробирались через огромную систему подземных пещер. У Поркинса было много угля, а у Дейва в рюкзаке осталось несколько кус-ков древесины, поэтому они соорудили факелы и устанавливали их на стенах, пока шли вперёд.

– А в этих пещерах есть монстры? – спросил Дейв.

– О да! Много! – радостно сообщил Поркинс.

Вдруг из темноты вырвалась и пронеслась мимо Дейва стая летающих существ.

– Монстры! – закричал он. – Спасите!

Существа снова скрылись во тьме.

Поркинс засмеялся.

– Не волнуйся, это просто летучие мыши. Они безвредные.



– Безвредные. Точно, – повторил Дейв, чувствуя, как его щёки краснеют. – Так и знал.

И тут из темноты раздался жуткий звук: БУУУУУРР!

– Зомби! – воскликнул Дейв. – Этот звук я ни с чем не спутаю.

Они с Поркинсом вытащили алмазные мечи.

Зомби вышли из темноты и окружили их. Дейв так сильно нервничал, что у него вспотели ладони, но тут он вспомнил, что у него в руках алмазный меч. Алмазный меч!

– Рррагххх! – закричал он, бросаясь на зомби. Каждому монстру хватало лишь одного удара. Они с Поркинсом прорубались сквозь толпу нечисти, как сквозь масло.

Наконец с зомби было покончено. От них остались лишь кучки гнилой плоти, которые Дейв запихнул в свой рюкзак. Он не знал, можно ли из неё что-нибудь сделать, но решил, что она может пригодиться позже.

– Было весело! – сказал Поркинс.

– Да, – ухмыльнулся Дейв. – Правда было.

Затем он услышал звук, от которого у него мурашки побежали по спине:

ХИИИИССССС!!!

– Крипер! – закричал Дейв.

Из тени вышло зелёное существо с чёрными глазами и открытым ртом.

Дейв оттолкнул Поркинса. Они вместе упали с края обрыва, а за их спинами взорвался крипер.

Уже второй раз за эти пару дней Дейв падал с большой высоты. Правда, в этот раз в воду. Они с Поркинсом угодили в подземную реку. Дейв отчаянно пытался выбраться или хотя бы держать голову над водой, но течение было слишком сильно.



Внезапно река закончилась, и Дейв попал в озеро. Он попытался найти берег, но озеро казалось бескрайним. В темноте слышался звук водопада.

Дейв плыл, стараясь не думать о том, какие существа скрываются под толщей воды. Наконец он достиг берега и вылез наружу.

– Поркинс? – позвал он. Ответа не было.

Дейв потянулся к рюкзаку, но тот исчез. Холодная струйка страха пробежала по его позвоночнику. Он глубоко под землёй, в темноте, без факелов и инструментов. Что же делать?

Едва он решил, что хуже уж точно быть не может, в темноте раздался звук, которого он боялся больше всего:

ХИИИИССССС!!!

Страх парализовал Дейва. Он не мог двинуться с места, а потому просто закрыл лицо руками. Прошло несколько секунд, но взрыва не случилось.

Страшный звук повторился, теперь ещё ближе, чем раньше.

ХИИИИССССС!!!

И снова никакого взрыва.

– Да ладно, – возмутился кто-то рядом с ним. – Почему не получается-то?

Из темноты донёсся второй голос:

– Давай уже взрывай его!

– Да пытаюсь я, – ответил первый голос. – ХИСС! ХИСС! ХИССССС! Не взрываюсь!

Раздался смех – смеялись, похоже, трое или четверо.

– Что за крипер такой, что даже взорваться не может? – издевательски произнёс третий голос.

– Замолчи! – огрызнулся первый голос. – Всё получится, хорошо? Мне просто нужно больше времени.

– Тебе давали шанс, – сказал третий голос. – И ты провалился. Теперь мой черёд.

ХИИИИССССС!!!!

Дейв побежал, не разбирая дороги. Лишь бы подальше от криперов.

– Ну вот, теперь он убегает! – крикнул один из них. – Отличная работа, Карл!

Спотыкаясь, Дейв на ощупь двигался вперёд. Он бежал и бежал, пока не убедился, что оторвался от них.

«Но они могут видеть в темноте, – с досадой подумал он, – а я не могу».

Что же делать? Он мог вечно блуждать по пещерам и так и не найти выход, но нужно было хотя бы попробовать.

Дейв шёл долго, казалось, множество часов, прислушиваясь, не окажутся ли рядом монстры, и отчаянно вглядываясь в темноту в надежде увидеть проблеск света.

Он задавался вопросом, что случилось с Поркинсом. Успел ли он выбраться из реки до того, как она впала в озеро? Или произошло нечто ужасное?

Дейв подумал, что мог бы соорудить какие-нибудь инструменты, но для всего требовалась древесина. Он попробовал бить по камню, но ушла бы вечность, чтобы разрушить его кулаками. Без кирки он не смог бы получить ни одного булыжника.

Нет, единственная надежда была на то, что ему попадётся проход, ведущий обратно на поверхность. Но он был уже так глубоко, что это казалось маловероятным.

– Привет, – неожиданно сказал кто-то.

Дейв подпрыгнул.

– Кто там?! – он потянулся за мечом, но вспомнил, что у него его нет.

– Не волнуйся, – ответил голос. – Я здесь не для того, чтобы взрывать тебя.

– Ты… ты крипер?

– Да. Это я хотел взорвать тебя у озера. Извини за это.

Дейв растерялся. А ещё он был в ужасе.

– Так если не хочешь меня взорвать, то чего хочешь?

– Друзья выгнали меня из банды, – грустно ответил крипер. – Говорят, что крипер, который не может взорваться, совсем не крипер. Поэтому я решил присоединиться к тебе.

– Присоединиться ко мне?

– Да. Слушай, я буду с тобой на равных. Ты хоть и выглядишь глупо, но я потерял всех своих друзей и у меня нет семьи…

– Что случилось с твоей семьёй?

– Они взорвались. Очевидно же. К этому стремится каждый крипер. А вот я почему-то взорваться не могу.

– Зачем вам вообще взрываться? – не удержался от вопроса Дейв.

– Потому что криперы так поступают! – раздражённо ответил крипер. – В любом случае, теперь ни один крипер не примет меня в свою банду, а ты единственный не крипер, которого я знаю, поэтому я и собираюсь присоединиться к тебе.

– Понятно, – сказал Дейв.

Он не знал, что хуже – тот крипер, который хочет тебя взорвать, или тот, кто хочет стать твоим другом. Но тут его осенило.

– Ты знаешь, как выбраться на поверхность? – спросил он у крипера.

– Нет, наверное, – ответил тот. – Но могу попробовать найти дорогу. Просто следуй за мной.

– Я тебя не вижу, – сказал Дейв. – Я не вижу в темноте.

– Ах, да, – сказал крипер. – Тогда просто следуй за моим голосом. Кстати, меня зовут Карл.

– Дейв.

– Какое глупое имя, – сказал крипер. – Поверить не могу, что зависаю с Дейвом.


Глава пятая
В плену у зомби

– Не останавливайся, – командовал Карл. – Следуй за моим голосом.

Дейв несколько часов шёл за крипером Карлом в темноте. Он всё время думал о Поркинсе и надеялся, что со свиночеловеком всё в порядке. Он, конечно, немного назойливый, но всё равно лучше, чем крипер Карл, который ныл, не переставая.

– Поверхность явно переоценивают, – ворчал Карл. – Не знаю, зачем тебе туда идти.

– Так ведь я оттуда, – объяснил ему Дейв. – И у меня задание убить дракона.

– Как по мне, так это довольно глупое задание.

Вдруг Карл остановился, и Дейв оказался прямо возле него.

– Тише, – сказал Карл.

– В чём дело?

– Впереди зомби. Я их слышу.

Дейв тоже услышал жуткие звуки «БУУ-УУРР». Похоже, зомби было много. Вдалеке мерцал слабый свет факелов.

– Придётся идти длинным путём, – сказал Карл.

Вдруг среди звуков зомби Дейв услышал что-то ещё:

– Говорю вам, ребята, всё это очень здорово!

У Дейва сердце ушло в пятки.

– У них там Поркинс, – сказал он.

– Кто такой Поркинс? – спросил Карл.

– Он путешествует со мной. Он свиночеловек.

– Что такое свиночеловек?

– Он немного похож на свинью, но также немного похож на человека.

– Что ж, – сказал Карл. – Чем бы он ни был, через несколько минут он станет обедом для зомби. А нам нужно идти в обход, чтобы не повторить его судьбу.

– Мы не можем его бросить! – запротестовал Дейв. – Он мой… мой вроде как друг.

Карл вздохнул.

– Ну так отправляйся и спасай своего друга сам, – заявил он. – А я остаюсь. Если выживешь, возвращайся и найди меня.

– А я думал, что ты в моей банде, – сказал Дейв. – Члены банды же всегда держатся вместе?

Крипер снова вздохнул.

– Ладно, ладно, я помогу твоему глупому свинодругу. Хотя пока мы туда доберёмся, его уже поджарят на вертеле с яблоком во рту.

– Тогда нам лучше поторопиться, – сказал Дейв.

Они с Карлом поползли вперёд, к свету факелов. Тьма понемногу отступала, и Дейв наконец смог рассмотреть Карла. Он выглядел как обычный крипер, только примерно на голову ниже других.

Они доползли до края обрыва и увидели внизу у костра большую группу зомби. Там же был и Поркинс – связанный, сидел у стены. И, как всегда, улыбался.

– Костёр уже готов? – спросил один из зомби. – Я умираю с голоду.

– Я тоже, – сказал Поркинс. – Что будем есть?

– Вот идиот, – прошептал Карл Дейву.

– Огонь есть, – сказал другой зомби. – Давайте готовить.

Четверо зомби подняли Поркинса и привязали его к шесту.

– Ребята, это розыгрыш какой-то? – спросил Поркинс. – Всё это ужасно весело, но, боюсь, мне пора – нужно найти моего друга Дейва. Он деревенский житель, вы не видели его, нет?

– Если увидим, его тоже съедим, – заверил его зомби.

– Съедите его? – растерялся Поркинс. – Зачем бы вам… ой-ей.

Его лицо вытянулось, когда он осознал происходящее. Зомби несли его прямо к костру.

– Должен сказать, я сомневаюсь, что хорош на вкус, – нервно заметил Поркинс. – Очень жёсткое мясо. Скорее всего.

– Ну, и что теперь? – прошептал Карл. – У нас нет мечей.

Дейв подумал о том же. Как им спасти Поркинса и не погибнуть самим? Но тут он посмотрел на Карла, и у него возникла идея.

Зомби поместили шест с Поркинсом над костром и начали поворачивать его.

– Смею заметить, что тут слишком жарко. Мне так кажется, – сказал Поркинс. – Если кто-нибудь меня слышит – ПОМОГИТЕ!!!

– Отойдите от него!



Зомби обернулись. Дейв выставил перед собой Карла и заявил:

– Отойдите, или я разнесу тут всё в щепки!

– Не хотелось бы тебе мешать, – прошептал ему Карл. – Но я не могу никого разнести в щепки. Я же не могу взрываться!

– Да-да, знаю, – прошептал Дейв в ответ. – Но они-то не знают.

Он двинулся вперёд. Зомби начали отступать.

– Правильно, – сказал Дейв. – Держитесь подальше.

– Дейв! – обрадовался Поркинс. – Я знал, что ты придёшь за мной! Эй, все, это мой лучший друг Дейв.

– Ну, не уверен насчёт лучшего, – сказал Дейв. – Мы знакомы всего день…

– Всего день, а я уже знаю, что он будет моим самым лучшим другом, – продолжал Поркинс. – А теперь, Дейв, старина, не мог бы ты спустить меня с этого вертела? Тут немного жарко. Кажется, в моей сумке есть немного песка.

Дейв увидел сумку Поркинса и – к счастью! – свой рюкзак в углу комнаты. Он побежал к сумке, достал оттуда блок песка, а затем бросил его в огонь. Пламя потухло, и Дейв принялся развязывать Поркинса.

Зомби настороженно наблюдали за ним из углов комнаты.

– Убирайтесь отсюда, – велел им Дейв. – Или мой крипер разнесёт тут всё!

Зомби не двинулись с места.

– Я разберусь с ними, – сказал Карл и пополз в сторону зомби.

ХИССССС!

Услышав шипение, зомби бросились бежать. Через несколько секунд от них не осталось и следа, и в освещённой факелами комнате остались только Дейв, Карл и Поркинс.

Освободившись от верёвок, Поркинс тут же обнял Дейва.

– Спасибо, Дейв! – сказал он. – Ты настоящий герой! У дракона Края нет ни единого шанса!

Затем он обратился к Карлу:

– И тебе спасибо, малыш. Кажется, мы пока не знакомы?

– Это Карл, – представил его Дейв. – Он крипер. Дружелюбный. Вроде бы.

– Что значит «вроде бы»? – возмутился Карл. – Для крипера, чтобы ты знал, я невероятно дружелюбен. Я ведь не взорвал тебя, правда?

– Но пытался, – отметил Дейв.

– Дружелюбный крипер, – Поркинс улыбнулся. – Как забавно! Уверен, мы все станем хорошими друзьями.

– Никогда ещё мне не хотелось взорвать кого-то так сильно, – проворчал Карл.

Они понятия не имели, где находятся, но с факелами и ночным зрением Карла у них был шанс найти выход на поверхность.

Очень скоро они увидели впереди лучи света.

– Дневной свет! – обрадовался Дейв и побежал вперёд.

Выбравшись из пещеры, он оказался на горе с видом на пышную зелёную долину. После столь долгого пребывания под землёй это зрелище показалось ему самым прекрасным в мире.

Поркинс и Карл вышли следом за ним.

– Ну разве не чудесно? – не мог нарадоваться Дейв.

– Нет, – вздохнул Карл. – Ни капельки.

Глава шестая
Портал

Из нескольких деревьев им удалось построить у озера маленькую хижину. Тут они могли спланировать свои дальнейшие действия, не опасаясь нападения чудовищ.

Дейв просматривал книгу, которую дал ему старик Джонсон. Он понятия не имел, где они находятся, и очей Края у него не осталось. Придётся сделать ещё, чтобы найти дорогу к крепости.

Он нашёл рецепт ока Края и выяснил, что понадобится жемчуг Края и огненный порошок.

– Где можно найти жемчуг Края? – спросил Дейв сам себя. А когда нашёл ответ, содрогнулся от ужаса: они выпадали с убитых странников Края.

С самого детства Дейв боялся странников Края. Сам он их никогда не видел, но слышал множество легенд. Странники приходили по ночам и уносили непослушных детей в своих длинных чёрных руках. Говорили, что их плоть была настолько тёмной, что в темноте виднелись лишь пустые белые глаза, и, если ты вступал с ними в зрительный контакт, они бросались к тебе и высасывали душу.

Мысль об убийстве даже одного странника Края, не говоря уже о нескольких, пугала Дейва. Но если это был единственный выход, выбора не оставалось. Он пообещал себе, что убьёт дракона Края раньше Стива, и намеревался выполнить это обещание. Ведь теперь у него был алмазный меч. Если удастся разжиться ещё и алмазными доспехами, ничто не сможет остановить его. По крайней мере, он на это надеялся.

Найти огненный порошок оказалось ещё сложнее. Согласно книге, его готовили из огненных стержней, которые выпадали после убийства существ под названием «ифриты».

Дейв никогда не слышал об ифритах, но место, в котором они обитали, было ему знакомо. Нижний мир.

О Нижнем мире тоже ходило множество легенд. Согласно рассказам, это был огромный адский ландшафт с бесконечной лавой, населённый гигантскими белыми существами, парящими в воздухе, – гастами. Если они замечали врага, то забрасывали его огненными шарами.

В книге давались подробные инструкции, как попасть в Нижний мир. Чтобы создать портал туда, нужен был обсидиан, который находился глубоко под землёй.

В ту ночь, засыпая, Дейв думал о том, сколько всего им придётся сделать, чтобы получить очи Края, и проклинал Стива за то, что он украл те, что он нашёл. Ему было интересно, где сейчас Стив. Наверняка уже достиг Края и убил дракона.

На следующее утро Дейв приготовил для всех завтрак, а затем озвучил свой план:

– Прежде всего, нужно заняться добычей ресурсов. Нам нужны алмазы для доспехов и инструментов, а также обсидиан для строительства портала в Нижний мир.

– Портал в Нижний мир? – Поркинс выглядел потрясённым. – Ты хочешь отправиться в Нижний мир?

– Не хочу, но должен, – объяснил Дейв. – Мне нужны огненные стержни.

– Я не могу пойти с тобой, старина, – Поркинс выглядел очень грустным. – Не могу идти в Нижний мир.

– В чём дело? – насмешливо спросил Карл. – Боишься гастов?

– Я родился в Нижнем мире, – произнёс Поркинс. Казалось, он с трудом сдерживает слёзы. – А до недавнего времени и жил там. Но потом случилось нечто ужасное.

– Ты не обязан рассказывать нам, если не хочешь, – сказал Дейв, положив руку ему на плечо.

– Нет, расскажи, – оживился Карл. – Я люблю страшные истории.

– Мой народ, свинолюди, живёт в Нижнем мире уже много поколений, – сказал Поркинс. – Это суровое место, но жилось нам там неплохо. Пока три года назад к нам не пришёл странный человек. Вы знаете героя Стива?

– К сожалению, – вздохнул Дейв.

– Странный человек выглядел точно, как он, – сказал Поркинс. – Только глаза у него были белые. Он называл себя Хиробрином.

Когда Поркинс произнёс слово «Хиробрин», по спине Дейва прошла дрожь, и в тот же момент ветер с жутким свистом распахнул дверь в хижину.



Дейв побежал закрывать её. Никогда прежде он не слышал этого имени, но что-то в нём пробирало до костей.

– На мой народ постоянно нападали гасты, – продолжал Поркинс. – И тот человек пообещал, что сможет сделать нас сильнее, чтобы мы могли дать отпор. Наши лидеры согласились, и Хиробрин дал нам всем выпить зелье. Я был единственным, кто не доверял ему, поэтому и не выпил свою порцию. Но все остальные выпили. К утру Хиробрин исчез, а мой народ превратился в безмозглых зомби.

Даже мой собственный отец не узнавал меня, смотрел пустым взглядом. Я бежал так быстро, как только мог, пока не нашёл портал в старой крепости и не воспользовался им. Так я попал в ваш мир. С тех пор я здесь.

К концу рассказа глаза Поркинса стали мокрыми от слёз. Дейв протянул ему блок шерсти, чтобы он вытер лицо.

– Спасибо, – сказал Поркинс. – Надеюсь, вы понимаете, почему я не могу пойти с вами. Мне невыносимо видеть свой народ в таком состоянии.

– Я понимаю, – успокоил его Дейв. – Мы с Карлом пойдём сами.

– Эй, – возмутился Карл. – Не помню, чтобы вызывался добровольцем! Я не пойду в Нижний мир.

– В чём дело? – спросил Дейв с улыбкой. – Боишься гастов?

Карл нахмурился.

– Очень смешно, – проворчал он.

Следующие несколько дней они добывали алмазы и обсидиан. И каждое утро замечали, что некоторые блоки лежат не на своих местах, что, по словам Карла, было явным признаком визита странников Края. Однако Дейв не хотел встречаться со странниками без доспехов, поэтому ночью никто из них из хижины не выходил.

Но однажды ночью пошёл дождь, и они услышали снаружи крики.

– Похоже, кто-то попал в беду, – сказал Дейв, выхватив меч. – Мы должны помочь!

– Нет, – остановил его Карл, – это странники Края. Вода убивает их, поэтому во время дождя они телепортируются, чтобы найти сухое место.

– Надеюсь, они не телепортируются сюда, – нервно сказал Дейв.

За неделю им удалось добыть достаточно алмазов, чтобы создать для всех алмазные мечи и кирки. А ещё через пару дней они собрали нужное количество обсидиана для строительства портала.

Дейв расставил обсидиановые блоки по местам и создал портал.

– Теперь нужно зажечь его, – сказал он остальным. – Уже поздно, давайте подождём до завтра.

Дейв чувствовал, как из портала исходит что-то тёмное и таинственное. Солнце светило ярко, но обсидиан был тёмным, как ночь. Не хотелось проходить через него, но выбора не было.

Утром, следуя инструкциям в книге, Дейв зажёг портал с помощью огнива. Внутри мгновенно появилось пульсирующее фиолетовое силовое поле. Дейв осторожно подошёл ближе и услышал странные звуки, доносящиеся изнутри.

– Ну что ж, – сказал он Поркинсу. – Похоже, всё готово. Увидимся, когда вернёмся.

Поркинс вздохнул.

– Я пойду с вами, – не выдержал он. – Ты и Карл, вы моя семья, старина. Я хочу помочь вам.

Дейв поддался порыву и обнял Поркинса.

– Что ж, – сказал он ему. – Я рад, что ты со мной.

– Может, прекратим телячьи нежности и займёмся делом? – проворчал Карл. – Чем быстрее мы окажемся в Нижнем мире, тем быстрее сможем вернуться!



Все вместе они встали перед порталом, держа оружие наготове.

«Ничего себе команда, – подумал Дейв. – Деревенский житель, свиночеловек и крипер».

Но всё же он чувствовал себя спокойнее, зная, что друзья рядом.

– Ладно, – сказал Дейв. – Была не была.

И шагнул в портал…

Глава седьмая
Нижний мир

– Бегите, ребята! – крикнул Поркинс.

Дейв едва успел сориентироваться, а Поркинс уже схватил его за руку и бросился бежать.

Оглянувшись, Дейв увидел невероятно большого моба: парящую белую глыбу с щупальцами, красные глаза которой были устремлены на Дейва и его друзей.

Дейв понял, что это Гаст. Он слышал о них и понимал, что лучше с ними не связываться.



Взмахнув щупальцами, чудовище метнуло в них огненный шар. Он приземлился совсем рядом, и мощный взрыв на мгновение оглушил Дейва.

– Где Карл? – спросил Дейв, но тут же увидел, что Поркинс держит его в руке. Крипер был таким маленьким, что это не составляло особого труда.

– Прекрасный у тебя дом! – прокричал Карл. – О да, Нижний мир – чудесное место!

Поркинс проигнорировал его.

– Сюда, – сказал он, пробегая по небольшому проходу в скале. – Здесь он протиснуться не сможет.

Вслед за Поркинсом Дейв пролез в узкий проход, а оглянувшись, увидел, что огромный монстр и впрямь не мог последовать за ними. Он закричал от досады и начал бросать в скалу огненные шары.

– Лучше поторопимся, пока он не взорвал скалу, – заметил Дейв.

Они с Поркинсом шли вперёд, пока не убедились, что оторвались от гаста. В конце концов, они выбрались из прохода, и Дейв впервые как следует смог рассмотреть Нижний мир.

Перед ним простиралась бесконечная пещера. Нигде не было видно неба, но почему-то пещера всё равно была прекрасно освещена. Дейв вспомнил, что даже когда они шли по узкому проходу, вокруг было не так уж темно.



Пещера была сложена из незнакомого Дейву красноватого блока, но время от времени попадались и другие материалы, в том числе с потолка гроздьями свисало несколько светящихся блоков. Но самым поразительным было бескрайнее море лавы. Вдалеке бушевали пожары: казалось, что горят красные блоки.

Место, в самом деле, выглядело мрачным, но это был дом Поркинса, а потому Дейв старался держать эти мысли при себе.

Карл, с другой стороны, совсем не старался.

– Это место – просто помойка, – сообщил он. – Я, конечно, тоже жил в пещере, но там хотя бы лавы не было.

Неожиданно вдалеке раздался странный шум.

– Что это? – спросил Дейв у Поркинса. – Это похоже… на плач.

– Гасты, – торжественно объявил Поркинс, указывая на белые пятна вдалеке, которые Дейв заметил только сейчас.

В отличие от гаста, который напал на них у портала, глаза этих были закрыты. Казалось, что они плачут.

– Так они выглядят, когда не нападают, – пояснил Поркинс. – Мы с друзьями прислушивались к их крикам, чтобы они не застали нас врасплох. До Хиробрина…

Дейв никогда не видел Поркинса таким. Обычно свиночеловек был весел и бодр, всегда улыбался. Но возвращение в Нижний мир словно выжало из него всё счастье.

Когда-то именно здесь жили свинолюди. Пока человек по имени Хиробрин не превратил их в зомби. Похоже, Поркинс в самом деле был последним свиночеловеком в своём уме.

Дейв осмотрел пещеру, но, к счастью, не увидел ни одного зомби-свиночеловека.

– Вперёд, – поторопил их Карл. – Что мы ищем? Давайте возьмём всё, что нужно, и уберёмся отсюда как можно скорее.

Поркинс печально вздохнул.

– Нужно найти крепость. Ифриты живут в крепостях.

– А там, где жил ваш народ, были крепости? – спросил Дейв. – До… ну, ты понимаешь.

– Нет, – ответил Поркинс. – Мы были кочевым народом.

– Что это значит? – спросил Карл. – Вы валились друг на друга в кучи?

– Кочевой, – поправил его Дейв. – А не кучевой. Думаю, это значит, что они переходили с места на место, не имея постоянного дома. Это так?

– Да, – улыбнулся Поркинс. – Мы бродили по всей земле, собирали грибы и прятались от гастов. Славная была жизнь.

Грустно улыбаясь, Поркинс взглянул на лаву. Воспоминания о былых временах как будто вернули его прежнего.

Неподалёку раздался странный звук, похожий на визг свиньи. Только он был глубже, как будто его издавал кто-то не совсем… живой.

Дейв посмотрел налево и увидел огромную толпу зомби, собравшуюся на каменистой равнине внизу. Вернее, ему показалось, что это зомби, но что-то с ними было не так. Большая часть их плоти позеленела или расплавилась, обнажив кости, но, судя по всему, когда-то эти зомби выглядели как свинолюди.

Зомби-свинолюди.

– Кто-нибудь ещё видит этих зомби? – прошептал Карл. – Нужно бежать отсюда!

– Нет, – печально ответил Поркинс. – Они не причинят нам вреда. Это мой народ.

И он пошёл к толпе зомби-свинолюдей.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации