Читать книгу "Меня украл шейх"
Автор книги: Дина Данич
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: 18+
сообщить о неприемлемом содержимом
5 Камилла
Несколько долгих секунд шейх смотрит так, что у меня внутри холодеет. А затем резко отводит взгляд. Мириам между тем грациозно идет к мужчине – так, словно имеет на это право. Каждый ее шаг идеально выверен. Она не просто идет к своему мужчине, она демонстрирует себя, презентует как дорогую вещь.
Я не раз видела товарно-денежные отношения между мужчиной и женщиной. Даже мой отец не брезговал нанимать эскортниц на различные мероприятия. Но то, что я наблюдаю сейчас – просто за гранью. Она будто одержима Джамалем. В ее взгляде не просто желание понравиться – там восторг, восхищение и желание ему принадлежать. Это так легко считывается, что у меня ни малейшего сомнения – попроси он встать на колени, и она, не раздумывая, выполнит.
– Мой господин, – журчит ее голос. Она склоняет голову, перед этим бросив на него кокетливый взгляд. – Рада вас видеть.
Сам Джамаль при этом спокоен, а на его лице не отражается ни капли мужского интереса. Он пресыщен и уверен, что любая его наложница будет в восторге, если он обратит на нее внимание.
Мужчина поднимает ладонь и прикасается тыльной стороной к щеке Мариам. А она будто кошка ластится к нему. На короткий миг я улавливаю его косой взгляд в мою сторону, который будто кричит – вот смотри и учись, чего я жду от тебя.
– Я скучала, – добавляет Мириам тише, но так, чтобы каждая в зале слышала.
В ответ во взгляде шейха мелькает снисхождение.
– Не волнуйся, скоро мы проведем вместе время.
Алана, которая по-прежнему сидит на своем месте – на диване в окружении подружек, прожигает соперницу тяжелым взглядом. Однако не делает даже попытки встать и пойти к Джамалю, чтобы отвлечь его от Мириам.
Остальные же напряженно наблюдают за тем, что будет дальше. А мне приходит в голову сравнение с шакалами, которые затаились, чтобы в итоге примкнуть к той, кто победит. И словно почувствовав это, взгляд шейха смещается за спину свой фаворитки, на рыжеволосую красавицу.
– Как ты, Алана? – спрашивает он мягким тягучим голосом. Не знай я, что он – циничный и жестокий тиран, я бы тоже повелась.
Девушка мгновенно расцветает. А еще в ее зеленых глазах тут же мелькает победная ухмылка.
– Спасибо, мой господин. Уже лучше.
Его забота кажется мне насквозь фальшивой, но как будто кроме меня никто этого не замечает. Девушки, которые примкнули к одной из коалиций, хоть и держатся спокойно и настороженно, тоже смотрят на мужчину с немым обожанием. Пусть и прячут это за покорностью. Некоторые даже взгляд отводят, чтобы не показывать это Алане или Мириам, которые цепко следят за своими подружками.
Настоящий серпентарий, честное слово.
И только мы вчетвером сидим на отшибе, как неудачники отщепенцы.
– Это прекрасно, – произносит Джамаль. – Рад, что ты поправилась. Потому что у меня для вас всех отличная новость.
Девушки тут же реагируют – переглядываются, кто-то едва слышно хихикает. Сам мужчина на это не обращает ни малейшего внимания. Он попеременно смотрит то на Алану, то на Мириам. Будто все остальные – просто декорации.
И в какой-то момент мне уже становится тупо интересно – кого же он в итоге выберет? Или может, в этом и смысл – он играет, забавляется, стравливая двух соперниц?
– Завтра состоится большой праздник. И каждая из вас приглашена. Наденьте свои лучшие наряды из тех, что я вам дарил, лучшие украшения. Хочу, чтобы вы украсили этот день.
Девушки восторженно перешептываются. Что Алана, что Мириам смотрят на шейха с обожанием, на лицах обеих – сладкие улыбки. А меня, кажется, сейчас стошнит от той фальши, которой пропитан этот странный разговор.
– И когда я говорю, что на праздник приглашены все, – в этот момент Джамаль поворачивается в нашу сторону, – я имею в виду, что каждая жительница моего гарема будет участвовать в мероприятии.
Его острый, цепкий взгляд направлен как будто точно на меня. Понимаю, что вообще-то тут еще трое девушек, но не могу отделаться от ощущения, что эти слова он произнес именно для меня.
– Мой господин, – воркует Мириам, подходя ближе, пока Алана пробирается через своих подружек, – девочки очень устали за последние дни. А новенькая и вовсе плохо себя чувствует. Позволь им отдохнуть.
– Вы так щедры и добры к нам, – вторит ей рыжеволосая дрянь. – Знаю, что это ваш приказ, но нам бы хотелось, чтобы здесь была счастлива каждая.
Мне остается только удивляться тому, с каким изяществом они подлизываются к шейху. Я почти готова услышать, что он согласен – может, даже для того, чтобы демонстративно наказать нас. Хотя как по мне, то это будет только поблажкой.
Однако Джамаль, скользнув взглядом по своим фавориткам – а я все же думаю, что они обе для него имеют такой статус – холодно улыбается.
– Неужели вы посмели думать, что я позволю решать за себя?
Тихий вопрос мгновенно взвинчивает напряжение в зале. Все, кто шептался до этого момента, тут же замолкают. Главные соперницы бледнеют – тоже синхронно. А я с разочарованием думаю, что придется участвовать в каком-то цирке. Не верю, что шейх решил таким образом сделать что-то хорошее. Нет, просто показывает и утверждает свою власть, вот и все.
– Конечно, нет, просто… – лепечет Алана.
– Я свое желание озвучил. Кто ослушается – правила знает, – добавляет Джамаль ледяным тоном.
Отступает, уворачиваясь от попытки Мириам прикоснуться к нему. И уходит, предварительно бросив на меня предупреждающий взгляд. Конечно же, это не укрывается от его фавориток. Которые, как только за шейхом закрывается дверь, направляются прямо ко мне.
Снова внимание собравшихся девушек сосредоточено на мне. Но теперь оно ощущается более колючим и острым.
– И что же ты такого умеешь, что господин захотел, чтобы ты пришла? – цедит Алана, разглядывая меня как зверушку.
Пару раз у меня были неприятные момент с зарвавшимися тварюшками из высшего света. К сожалению, избалованные малолетки среди знакомых отца были не редкость. Но тогда я находилась на своей территории, там, где я знала, что и как можно решить, пусть и с помощью авторитета отца. Сейчас я одна против стаи этих гиен.
И даже девушки, с которыми я оказалась в одной компании, как будто даже незаметно отодвигаются подальше. Словно боятся и что и им достанется.
– Я ни о чем не просила, – тихо отвечаю, но, конечно, понимаю, что, по сути, от этого ничего не изменится. Меня уже выбрали мишенью.
Мириам прищуривается. Сейчас они с соперницей выступают единым фронтом – еще бы, на горизонте замаячила угроза их авторитету.
– Хорошо. Потому что на праздник ты не пойдешь, – кивает Алана, единолично принимая решения. Мириам косится на нее, но в итоге тоже кивает.
– Новеньким там делать нечего. Тем более, что у тебя все равно… – она демонатсрино морщится, прежде чем продожить, – нет ничгео приличного.
Замечаю, как остальные их приспешницы реагируют на решение двух главных соперниц гарема – кто-то охает, кто-то, наоборот, глумливо хихикает.
– Поняла? – добавляет Мириам. – Не вздумай там появиться. Пожалеешь.
Мне приходится кивнуть – иначе эти две хищницы не оставили бы меня в покое. И только после этого девушки начинают потихоньку расходиться.
– Ты правда останешься в стороне? – тихо шепчет девушка, которая сидит ко мне ближе всех. Темноволосая, но с очень красивыми карими глазами.
– Меня Сати зовут, – добавляет тут же.
Остальные две косятся то на нас, то на двери. Ни одна не пытается даже встать, пока остальные наложницы не спешно покидают зал.
– Это Фарида и Азиза, – представляет их Сати.
– Ну, ты же слышала – мне только что запретили туда идти, – усмехаюсь, обдумывая, как поступить дальше.
Фарида округляет глаза и, кажется, даже бледнеет.
– Но ведь… Тебя накажут, – шепчет и в этот момент она неуловимо напоминают ту девушку служанку, которая привела меня сюда.
– Кстати, что это значит? Джамаль что-то говорил про правила.
Все трое шокированно смотрят на меня, и я слишком поздно понимаю, что забылась.
– Ты назвала его по имени, – охает Азиза. – Господин позволил тебе?
Я пожимаю плечами.
– Я не спрашивала. Назвала и назвала.
Девушки переглядываются между собой.
– Это же запрещено, – возражает Фарида. – За это тоже наказание.
Блеск. Ну просто блеск!
– Я уже поняла, – киваю, чтобы закрыть щекотливую тему. – Так что за правила?
Сати оглядывается по сторонам – в зале остались только мы вчетвером, но она все равно говорит очень тихо:
– Если ослушаться приказа господина, тебя могут при всех высечь плетьми.
В первые несколько секунд я все жду, что она скажет – ой да я пошутила. Но судя по тому, как напряженно на меня смотрят остальные две девушки, это вполне себе реальность.
– То есть Алана и Мириам запретили мне приходить на праздник, зная об этом? – уточняю на всякий случай.
Все трое синхронно кивают.
– И меня правда накажут?
– Да, но я думаю, они это специально, – запальчиво говорит Фарида и тут же ловит короткий взгляд Сати. – Боятся, что ты станешь новой фавориткой.
– С чего бы? Господин, – специально выделяю это слово интонацией, – уделил внимание им, а не мне.
– Но нас обычно не зовут на праздники, – тихо возражает Азиза. – А теперь – да.
– А почему вы вообще как будто отдельно ото всех? – спрашиваю, поочередно разглядывая каждую девушку – не сказать, что они чем-то хуже остальных. Тоже молодые, красивые.
Может, разве что золота на них меньше, да одежда чуть скромнее. Но в случае с этим разноцветным гаремом, они, наоборот, этим только выигрывают.
На лицах наложниц отражается мука, но ни одна не торопится отвечать.
– Не угодили Алане, – наконец, крайне неохотно произносит Сати. Но мне почему-то кажется, что дело не только в этом. При этом она как-то странновато смотрит на своих подружек, словно не хочет, чтобы они обсуждали это.
Да мне, честно говоря, и не до старых разборок. Поэтому я просто принимаю к сведению, что здесь и такое может быть.
– Ладно, а что завтра за праздник такой, и как это будет проходить?
И снова реакция девушек заставляет напрячься.
– Господин будет праздновать свое официальное вступление в статус шейха эмирата, – с явным благоговением шепчет Фарида. – Это будет первый настоящий праздник.
Азиза и Сати согласно кивают.
– То есть будет масштабно и много гостей?
– Официальная коронация уже была, сейчас это скорее праздник души. Есть традиция, что в этот день правитель может выбрать себе новых наложниц, пополнить свой гарем. а еще – выбрать фавориток.
– Так, ну тут я точно мимо, – хмыкаю, понимая, что в очереди стоять за этим нахалом я точно не стану.
Все трое осуждающе смотрят на меня.
– Ты не станешь бороться за внимание господина? – недоверчиво спрашивает Сати.
– Конечно, нет, – фыркаю. – Я себя достаточно уважаю, чтобы не бороться за мужчину.
И снова этот взгляд, как будто у меня выросла вторая голова.
– Но ведь это… – девочки растерянно переглядываются между собой. – Тогда зачем ты здесь?
– Чтобы сбежать, – брякаю быстрее, чем оцениваю, насколько крамольно для них это прозвучит.
Правда на лицах наложниц отражается не ужас, а скорее, растерянность.
– Что, скажете, это невозможно? – раздраженно бросаю, понимая, что разговор зашел куда-то не туда. А мне вообще-то надо найти возможности и лазейки, как избежать наказания от шейха.
– Вообще наоборот, – внезапно произносит Сати. Она задумчиво перебирает ткань своего платья. – Если, конечно, ты готова рискнуть. Потому что цена…
6 Камилла
Неловкое молчание становится, мягко говоря, напряженным.
– Ты не шутишь? – уточняю, боясь поверить, что мне не послышалось.
Сати косится на открытые двери зала.
– Нет, – качает она головой.
Фарида и Азиза нервно теребят свои волосы – у обеих длинные, красивые косы глубокого насыщенного медного цвета.
– И как? И что за цена? И кто поможет?
– Тише ты, – шикает она на меня. – Это дорого. А у тебя нет украшений, – вздыхает она.
– То есть дело в деньгах, да? – наверное, я даже выдыхаю с облегчением. Потому что намек на цену прозвучал так, словно нужно с кем-то переспать как минимум.
И я бы даже не удивилась – я и такое видела. Содержанки часто вились вокруг моего отца. Другое дело, что он был настолько черствым, что просто цинично пользовался ими.
– Я слышала, что охранники могут вывести из дворца за очень высокую цену.
Киваю, принимая к сведению. Золото у меня было, но об этом подругам по несчастью знать не стоило.
– И как много им надо заплатить?
– Это сложный вопрос, – уклончиво отвечает Сати. – Сама я не пользовалась, только слышала, что можно устроить. Но для этого нужно золото.
– Которого у тебя нет, – повторяет Фарида. – А если мы отдадим свое, нас накажет господин.
Внутри появляется не очень приятное ощущение – зря я, конечно, приняла изначальное доброжелательное отношение за что-то настоящее. Тут даже эти три девушки, по сути, каждая сама по себе.
С другой стороны, с чего им помогать незнакомке вроде меня?
– Тебе придется сначала расположить к себе господина, – дает дельный совет Азиза. – Но вряд ли Алана и Мирам это допустят.
– А остальные? Ну те, что были вокруг них – им вообще наплевать?
– Господин сам решает, с кем он хочет провести ночь, – философски отвечает Фарида. – Иногда это кто-то из обычных наложниц, но гораздо чаще это Алана или Мириам.
Противно. Как же это мерзко, ну просто жуть. А главное для них это норма!
– Ясно. Тогда мне нужно как-то найти охранника, который будет готов помочь.
– А золото?
– Будет, – уверенно отвечаю.
Я не супер специалист, но могу оценить, что подарки от Джамаля стоят достаточно много, чтобы купить мне билет на свободу.
Сати сверлит меня оценивающим взглядом, а потом, наконец, кивает.
– Хорошо. Я спрошу у знакомой.
– Я пойду с тобой, – решительно говорю, собираясь, как можно скорее выбраться из этого ужасного места. Но девушка резко мотает головой.
– Ты что, нет! С тобой никто не будет разговаривать!
– Почему это?
– Ты новенькая.
Мне это не нравится – я предпочитаю контролировать то, от чего зависит моя свобода. Но отчасти Сати может быть права – слишком многое здесь для меня чужое. А я не хочу потерять шанс на возвращение домой.
– Мне нужно не просто выбраться из дворца, но и добраться до аэропорта. Я хочу вернуться домой.
– А зачем? – наивно спрашивает Азиза. – Тебе ведь подарили лучшую жизнь.
– Меня украли. Вероломно и против моей воли!
Каждая смотрит на меня с искренним удивлением.
– Но зачем? Желающих попасть в гарем всегда много. Девушек тщательно отбирают.
Наивное дитя. Я, естественно, не рассказываю про нашу с Джамалем стычку – не хочу выслушивать причитания о том, как я могла отказать самому правителю!
– Мне не сказали, – натянуто улыбаюсь. – Так ты поможешь мне? – смотрю на Сати.
Та кивает.
– Но понадобится время, если не хочешь, чтобы господин обо всем узнал. И еще…
В этот момент в зал заходит служанка, которая меня сюда привела, и наш разговор сам собой заканчивается.
Мне приходится уйти – остальные в отличие от меня прекрасно ориентируются в запутанных коридорах дворца.
Когда я захожу в выделенную мне спальню, торможу прямо у порога – на постели разложено ярко-белое платье – полупрозрачное, с очень красивые комплектом белья под него и платок, который расшит невероятными узорами. А рядом – красивый золотой комплект – ожерелье, серьги и парные браслеты.
– Что это? – спрашиваю у служанки, которая зашла вместе со мной.
– Господин передал, что желает видеть вас в этом.
– Когда?
– На празднике.
Оборачиваюсь к девушке и решаю уточнить:
– А что именно будет на этом мероприятии?
На ее лице отражается растерянность, а я с досадой понимаю, что ничего у нее не узнаю. Похоже, прислуга здесь либо не посвящена в тонкости, либо просто эта девушка новенькая как и я.
– Извини, я просто сильно волнуюсь, – говорю, чтобы сгладить неловкость.
Я уже жду, что служанка уйдет, но она почему-то мнется на пороге, а затем все же подходит ко мне ближе и тихо тараторит:
– Госпожа, будьте осторожны на празднике – я слышала, как госпожа Алана отдавала приказ своей служанке насчет вас. Она собирается…
Девушка замолкает, поднимает на меня взгляд, а в нем отражается настоящая борьба.
– Что она собирается?
– Опоить вас, – едва слышно выдавливает она. – И опорочить.
Я почти не удивлена – слишком уж яркая неприязнь светилась во взгляде Аланы. Правда, я ждала, что рыжеволосая стерва что-то придумает.
– Простите, я не должна была говорить, – лепечет служанка. – Но это будет настоящий позор, и вас обязательно тогда…
– Меня что?
– Высекут и отдадут охране. Господин не прощает подобного. Он очень щепетилен и не позволяет трогать свою собственность.
Прекрасно. Мне только клейма не хватает – прямо как племенная кобыла.
В груди булькает глухое раздражение.
– Спасибо, что рассказала. Ты очень помогла. Как тебя зовут?
– Мариса, – отвечает она, а затем вдруг даовбялет: – не ходите на праздник. Не надо. Алана найдет способ, как вам отомстить.
– Но ведь тогда будет наказание.
– А я дам вам травы, они помогут притвориться заболевшей, – с готовностью отвечает девушка.
– И что, это сработает? – недоверчиво спрашиваю.
– Конечно! У меня мать травница, я много всего знаю и умею.
Первый порыв – отказаться. Я-то как раз во все эти травы не очень верю. Особенно в те, которые для меня непонятны и неизвестны. Но я буквально в последний момент успеваю притормозить с решением.
– Хорошо, давай. Это отличный выход.
И, о чудо, служанка сразу же из кармана достает небольшой пузырек из темного цвета.
– Двадцать капель на полстакана воды, – рассказывает она уже далеко не таким расстроенным голосом. – Выпейте на ночь.
Я киваю, а внутри нарастает странное чувство опасности.
– И завтра мне будет плохо? Как именно?
– Головная боль и низкое давление. Я утром приду и позвоню Ранию. Она убедится, что это не саботаж и пригласит доктора, который уже доложит господину.
– Отличный план, – отвечаю и забираю пузырек. – Спасибо, ты меня просто спасла.
Служанка улыбается и с готовностью кивает.
– Если что-то нужно, просто позовите, госпожа. Я буду рядом.
Она уходит, а я с трудом сдерживаюсь от желания пойти и вылить в раковину содержимое этой склянки.
Подхожу ближе к кровати – платье, конечно, фантастически красивое, явно дорогое. Расшитое – как и платок, который прилагается к нему. Будь это просто подарок в знак внимания, я бы вряд ли осталась равнодушной.
Перевожу взгляд на окно. Я ведь даже не успела посмотреть, что там, снаружи.
Сад. Цветущий, с яркой сочной зеленью. Оттого еще острее ощущается невозможность покинуть это проклятое место.
Я долго думаю, что делать с пузырьком и в итоге прячу его в шкафчике в ванной. Которая, к слову, тоже шикарная, можно сказать, даже люксовая.
В общем Джамаль явно любит жить с размахом, наверняка и дворец у него огромный. Вот только человечности в нем ни на грамм.
Я весь вечер провожу в сомнениях – с одной стороны идти на праздник риск. Но не идти – еще больший. Бросать вызов Джамалю, сильнее его драконить, значит, усиливать внимание к себе. А если Сати и правда сможет мне помочь, то это последнее что мне надо.
Я хочу домой. Туда, где все понятно, пусть и не просто.
Ночь провожу плохо – сплю рвано, мне то и дело чудится, что кто-то заходит в комнату. Замираю, жду, снова проваливаюсь в вязкий беспокойный сон.
Утром я и без всяких травяных отваров разбитая и болезненная.
Мариса, когда приходит, смотрит на меня с подозрением.
– Госпожа, вы не выпили настойку?
– Выпила, – сиплю, демонстративно показывая, что мне нехорошо. – Голова жутко болит.
Я вроде бы старательно отыгрываю роль, но что-то во взгляде девушки не так – она как будто понимает, что я вру.
– Позови Ранию – пусть посмотрит на меня и убедится, что я не смогу пойти на праздник.
Служанка поджимает губы и уходит, но вместо нее никто не появляется. Ни через час, ни через два. Судя по времени, нужно уже собираться. И как бы мне ни хотелось, я умываюсь и переодеваюсь в подарок шейха.
Успеваю даже волосы уложить в красивую косу, закрепив с помощью шпилек, которые остались со мной.
– Красавица.
Голос Рании заставляет вздрогнуть. Женщина с явным одобрением рассматривает меня с ног до головы. Надо признать, платье и правда шикарное – тонкий шелк приятно скользит по коже. Наверное, впервые я понимаю красоту восточных платьев.
– Господин будет доволен.
Одна ее фраза, и все мое настроение окончательно портится.
– Мариса сказала вам, что я плохо себя чувствую?
Женщина хмурится и качает головой.
– Разве? Я вижу, что ты вполне в силах присутствовать на празднике.
Хмыкаю, убеждаясь в своих подозрениях. Я всерьез подумываю, чтобы рассказать ей о поступке служанки, но не успеваю – Рания берет платок и ловко покрывает мне голову, да еще и закрепляет его каким-то хитрым способом.
– Идем, Камилла. Ты будешь настоящим украшением праздника.
Мне это не кажется хорошее идеей, но отказываться поздно. Получить наказание плетьми я уж точно не хочу.
Рания проводит меня по длинным извилистым коридорам. Мы идем так долго, что я уже устаю от бесконечных поворотов. А когда теряю терпение, перед нами появляются высокие массивные двери. Перед ними стоят два охранника и оба синхронно шагают, чтобы открыть их перед нами.
Я не успеваю даже пискнуть, как оказываюсь на пороге огромного зала, в котором уже собралось достаточно много гостей.
Рания подталкивает меня в спину и не дает сбежать, а я мгновенно сталкиваюсь взглядом с Джамалем.