Электронная библиотека » Дмитрий Дашко » » онлайн чтение - страница 17

Текст книги "Враг всего сущего"


  • Текст добавлен: 22 марта 2015, 17:56


Автор книги: Дмитрий Дашко


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 17
В которой выясняется, что охотник и жертва могут поменяться местами

Карлик был прав: долго уговаривать Жозефину не пришлось. Не удивлюсь, если эльфийка и сама прокручивала в голове аналогичный вариант: Ключ забрать, орка ограбить и так далее. Женщины – они ведь такие, вертят мужиками как заблагорассудится. Не замечали?

Похоже, Мяснику удалось собрать вокруг себя много любителей острых ощущений. Каждый готов лезть сломя голову в пасть дракону, лишь бы в итоге положить на свой счет кругленькую сумму. Такая мелочь, как вполне вероятное вторжение орков, их не заботила.

Не хочу рассказывать, как в итоге удалось добраться до Медвежьего Логова. Это долго и неинтересно. Илоны успокоились, поэтому дальнейший путь мы проделали без особых приключений. Достойно упоминания лишь то, что я дважды пытался удрать, стащив Ключ, и оба раза безрезультатно. Конечно, популярности мне это не добавило. После второго раза Молчун едва не отстрелил мне ухо, и лишь вмешательство эльфийки спасло мою и без того не особо выдающуюся внешность.

На исходе пятого дня мы сидели в единственном на всю округе трактире и набивали брюхо тем, что его владелец выдавал за еду. Впрочем, сейчас он мог подсунуть все, что взбредет в голову: вкусовые ощущения у нас притупились, ведь сегодня ночью на кладбище ожидалась встреча с орком, поэтому я мог съесть на ужин даже собственную шляпу.

Сама деревушка с названием Медвежье Логово произвела удручающее впечатление. После эльфийских поселений, наполненных светом и радостью, коих мы предостаточно насмотрелись по пути в эту дыру, уныло-однообразная архитектура поселения, где дома строились по принципу тяп-ляп, лишь бы крыша под головой была, и не важно, что дырки с кулак размером, действовала на нервы не хуже воя мартовских котов. Местечко считалось глухим. Здесь проживало около двух сотен людей, мнивших себя вольными фермерами. Каким ветром их сюда занесло, я узнал из разговора с трактирщиком. Выяснилось следующее: они не побоялись построить деревню чуть ли не на стыке земель эльфов и илонов, думая, что, забравшись в такую глушь, отвадят королевских сборщиков налогов. Святая простота! Эти люди не догадывались, что налоговые агенты заводятся в любой дыре даже от сырости. Особенно когда королю приспичит затеять очередной грандиозный проект, ради которого простой люд обдерут как липку. Тогда на каждом шагу придется заполнять налоговую декларацию и облегчать бумажник. Впрочем, я немного отвлекся.

Трактир стоял на самом отшибе деревни, на развилке двух дорог, одна из которых вела к землям илонов, а вторая заканчивалась кладбищем. Как раз оно-то нам и нужно. Не то чтобы мы торопились на упокой – просто ночью туда придет орк. Он рассчитывает получить Ключ от портала, мы же хотим вывернуть его карманы наизнанку. Просто удивительно, какой крутой вираж сделала моя карьера от блюстителя закона (пусть и частного) до обычного разбойника. Нет, я, конечно, мог бы найти тысячи обеляющих причин, но если смотреть на вещи объективно, мы – бандитская шайка, планировавшая банальное ограбление, а я – ее полноправный участник.

Джо уплетал густую мясную похлебку, Молчун грыз баранью кость, Жозефина ковырялась вилкой в капустных листьях, разве что на свет не рассматривала, а я жадно ел кашу с требухой. Ел уже вторую миску и не мог насытиться, хотя живот был тугой как барабан. От спиртного отказались, однако я видел, как взволнованно заходил кадык у Молчуна при виде запотевшего графина с настойкой на лесных ягодах, стоявшего на соседнем столе. Вечно зевающий тип сглотнул и ожесточенно вгрызся в кость, урча как собака.

На деревенском погосте мы побывали еще днем. Он располагался на расстоянии в полтора километра от развилки и выглядел, как подобает полузаброшенному кладбищу, то есть мрачно. Даже склеп, в котором похоронили барона фон Бомма, куда уютней, хотя я там чуть не умер от разрыва сердца. К кладбищу вела узенькая дорога, с обеих сторон обкопанная канавой, по бокам располагались поля, засеянные гречихой, потом тракт терялся в густом сосновом бору. Стоило сделать сто шагов, и перед вами открывался вид на скорбную обитель.

Говорят, что кладбище действует умиротворяюще, но тут я был исключением. Судя по всему, спутники тоже не питали к этому месту добрых чувств. Еще в первое посещение у меня возникло назойливое желание убраться отсюда куда подальше. От панического бегства удержала мысль, что, если компаньоны прошляпят Ключ и отдадут его орку, кладбище само придет в лице бесчисленных орочьих орд, от которых нельзя укрыться.

Тогда наш мир будет похож на погост вроде этого.

Я проглотил очередную ложку и расстегнул поясной ремень. Еще немного, и все, на что буду способен, – лежать кверху пузом и сучить ножками. Но зверский аппетит не отступал, тогда я снова обратился к впечатлениям, вынесенным с дневного посещения кладбища.

Хоронили здесь как попало. Некоторые могилы находились впритык друг к другу, между другими, наоборот, пролегала чуть ли не целая фермерская делянка. Располагали могилы под разными углами и давно не ухаживали. Свободное пространство поросло бурьяном и лопухами, сквозь раскидистую поросль которых приходилось пробиваться как в джунглях, где место срубленных веток и прутьев тут же занимала другая не менее живучая растительность.

Я встал, компаньоны покосились на меня с подозрением, но ничего не сказали. Они знали: пока Ключ у них, я никуда не денусь, и были правы.

Кроме нас в трактире околачивались еще несколько человек: ни эльфов, ни илонов не видно. Очевидно, они искали развлечений в другом месте, а может, приводили себя в порядок после последнего Гона, изрядно проредившего число и тех, и других.

Я направился к трактирщику – довольно упитанному малому, по виду типичному бабнику и повесе. Подобных фруктов можно встретить в любом месте, даже в такой дыре. Он явно положил глаз на Жозефину, но еще не догадывался, что она с ним может сотворить, если ей что-то придется не по вкусу, поэтому и позволял себе изредка окидывать оценивающим взором ладную фигурку.

Увидев меня, владелец трактира изобразил на лице подобострастное выражение. Еще бы – мы сегодня были лучшими клиентами его заведения, уничтожив за один присест столько еды, сколько здесь отродясь не готовили.

– Можно кое о чем спросить? – поинтересовался я.

Трактирщик великодушно согласился. Возможно, позже его ответы будут приплюсованы к счету как дополнительные услуги.

– Почему кладбище выглядит заброшенным? Такое чувство, что за могилами никто не ухаживает.

Он поскреб пузо пальцами правой руки и с какой-то опаской сообщил, что место это считается у деревенских нехорошим.

– Что значит – нехорошим?

– Как вам сказать. – Трактирщик поджал губы. Это означало, что в голове его совершался мыслительный процесс, осталось подождать, к каким результатам он приведет.

– Как вам сказать, – повторил трактирщик. – Нехорошее, оно и значит нехорошее. Мы это кладбище забросили и хороним на другом. А на старом люди пропадают. Уйдет человек утром, а к вечеру не возвращается. Ищут его, ищут, но найти не могут.

– И как давно на кладбище в последний раз кто-то пропадал?

– Да почитай месяц назад мы кузнеца нашего недосчитались, Гридером его звали. Хорошо, что у нас их два, кузнеца-то, было. Теперь вся деревня к тому, что остался, с поклоном ходит. Мужику присесть некогда. Раз в неделю у меня душу отведет и опять за работу. Зато дом справный изладил, дочке приданого накопил.

– А может, ваш кузнец просто устранил конкурента?

– Кого-кого? – удивился трактирщик.

– Конкурента.

– Ишь ты, вот что значит городской человек! Слова-то какие интересные знаете! Не то что мы, темнота деревенская. А как это понять – «устранил конкурента»?

– Ну, убрал того, кто занимается таким же ремеслом, что и ты. Того, кто вертится под ногами, мешает и отбивает твой хлеб. – Возможно, словарь трактует этот термин несколько иначе, но у меня не было возможности в него заглянуть. Единственной бумагой, что я видел за последние несколько дней, были денежные купюры.

– Эвона как! – почесался трактирщик. – Здорово. Жаль, что в деревне только один трактир. Да, кстати, если интересуетесь, то вон там, – трактирщик указал рукой на дальний угол, где за столом сидел набычившийся детина с мускулатурой молотобойца, – этот самый кузнец и сидит. Рука у него, ух, тяжелая! Если пожелаете, то я ему так и передам: дескать, приезжий спрашивает, не он ли убил Гридера?

Я закашлялся:

– Спасибо, не надо!

– Как скажете! – посмеиваясь, сообщил трактирщик. – А то я завсегда услужить рад хорошему человеку.

– Ладно, замяли, – сказал я и отправился к компаньонам, чтобы поделиться полученной информацией. В итоге мы после короткого обсуждения пришли к одной мысли.

– Орк?! – обвел нас глазами Джо, и мы дружно согласились.

Когда пришло время отправляться на кладбище, Молчун высыпал в платочек почти всю соль из солонки, свернул узелком и положил в карман. Мы с интересом следили за его манипуляциями, но первым не выдержал Карлик.

– Ты чего, Молчун? – заржал он. – Зачем тебе столько соли? Что ты с ней на кладбище делать будешь? Неужто у тебя там кусок в горло полезет?

– Увянь, Джо! – неожиданно яростно парировал Молчун. – Соль – она верное средство.

– Против чего, Молчун? Мертвецов солить собрался?

– А хотя бы и их! – взорвался Молчун.

– Вот дурында! – продолжил хохотать Карлик, но, встретившись с хмурыми взглядами Молчуна и Жозефины, заткнулся.

– Надеюсь, до мертвяков дело не дойдет, – заметил я.

Мне приходилось слышать, что во время войны с эльфами орочьим шаманам удавалось поднимать мертвецов из могил. Сейчас, спустя столько лет, сложно сказать, правда это или вымысел, но суеверные опасения Молчуна я понимал и отчасти разделял – тому виной недавние встречи с призраком барона Отто фон Бомма. Думаю, мне повезло, что барон оказался достаточно дружелюбен и даже возлагал на меня определенные надежды. Стоит отметить, что в данный момент я сидел за одним столом с той, кто его фактически убил, я имею в виду Жозефину, и при этом ничего не предпринимал для того, чтобы сдать ее полиции. Впрочем, какая полиция в этих местах!

На кладбище мы оказались несколько раньше оговоренного срока. Роль гонца взял на себя Джо. Не скажу, чтобы он сам проявил инициативу, просто Жозефина и Молчун умели убеждать: она – лаской кошки, у которой из пушистых мягких подушечек в любой момент могут выскочить когти, он – напористостью носорога, ломящегося сквозь лесную чащу, так что Карлик не устоял. Думаю, он так и не понял, почему вдруг оказался в одиночестве на середине кладбища под ветками раскидистого дуба, а когда сообразил, было уже поздно.

Жозефина, умевшая хорошо лазать по деревьям, как и все эльфы, забралась почти на самую верхушку дуба и устроилась, словно птица в гнездышке. Ей досталось сомнительное удовольствие лицезреть сквозь нижние ветки лысеющую макушку Карлика. Мы же из противоположных кустов наблюдали филейные части тела лилипута: лицом к нам он принципиально не поворачивался. Я вдруг поймал себя на желании засадить ему пониже спины камешком или чем-то вроде того. Окажись этот предмет под рукой, честное слово, не удержался бы от соблазна.

Забыл добавить, что в густых зарослях в изобилии водились комары и прочие кусачие и настырные насекомые, так что скучать было некогда. Одежда не спасала. К тому же из-за боязни выдать местонахождение, мы старались не производить лишнего шума, вроде хлопков по шее или ногам. Кровососы быстро почувствовали себя в полной безопасности. За каких-то полчаса хоботки летучих тварей выкачали из моего тела добрых три четверти литра крови и так допекли, что я чуть не вылез из кустов, чтобы лично разыскать орка и в одиночку забрать алмазы. Мы были на грани срыва, как тут появился он!

Если вас интересует внешность типичного орка, не поленитесь и загляните в библиотеку. Там полно исторических трудов, снабженных прекрасными иллюстрациями. Наш орк был как раз таким, каким обычно художники рисуют особей его племени. Ростом на полторы головы выше меня, а это, по самым скромным прикидкам, два метра с приличным гаком. По орочьим меркам не великан, бывали среди них и настоящие гиганты, если, конечно, книги не врут. Наш, видать, ростом не вышел, но все равно впечатлял. Кстати, выглядел он так, словно шеи у него совсем не было, и огромная башка размером с котел непосредственно крепилась к чудовищного размера туловищу. Внешне походил на выкорчеванное из земли дерево с руками-ветками и толстыми ножищами-корнями. У страха глаза велики, но я даже испугаться не успел, так быстро все произошло. Орк умудрялся двигаться бесшумно и ловко, словно бабочка, порхающая с цветочка на цветочек в поисках нектара. Расстояние до Карлика он преодолел в каких-то три прыжка, и, как выяснилось, интересовал чудовище отнюдь не цветочный нектар. На этом сходство с бабочкой и заканчивалось.

– Принес? – зарокотал орк таким голосом, что поневоле вспомнился гул от падающей горной лавины. Я вздрогнул: на миг представилось, что мы засели внизу горной расщелины в самый разгар оползня.

Здесь, в полутьме, на ночном кладбище эффект усиливался многократно. Я почувствовал, как холодный ручеек пота пробежал по лопаткам. Даже комары поспешили укрыться, испуганно вибрируя тонкими прозрачными крылышками.

– П-п-принес, – пролепетал Карлик, трясясь от страха.

На его месте я бы уже умер от страха.

– Покажи! – потребовал орк, поводя носом. На миг показалось, что он каким-то образом почуял засаду, но, кажется, обошлось. Пока чудище не выказывало враждебных намерений. Орк хотел получить Ключ как можно быстрее и недовольно топал ногой, покуда Джо пытался достать артефакт непослушными руками.

– А алмазы? – вдруг нашел в себе силы спросить Джо. Очевидно, страх уступил место жадности. Такое иногда бывает. – Где алмазы? Хочу их видеть.

– Сперва артефакт, – снова зарычал орк.

– Гони алмазы, или ничего не получишь, – неожиданно заупрямился Джо.

Мы все ждали сигнала. Им должна была стать стрела, пущенная Жозефиной из лука, но эльфийка медлила. Выжидала или боялась? А может, передумала и решила оставить все на своих местах.

Внезапно я услышал странное сопение, переходящее в тихий свист. Словно за моей спиной кто-то надувал кузнечные меха. Я очень осторожно повернул голову и не поверил глазам. На меня скалился, раздувая ноздри, почти объеденный добела мертвец, а другой в это время держал стальной хваткой Молчуна, да так крепко, что тот даже пикнуть не смел.

«Приехали», – только и успел подумать я, прежде чем на нас упала луна. Что-то сверкнуло над головой, послышался страшный треск, и я свалился на землю. Последним, что довелось услышать перед падением в обморок, был истошный крик Карлика: малыша словно резали по кусочкам, а затем такая привычная тьма вновь распахнула гостеприимные объятия.

* * *

Луной по башке – это довольно больно! В результате бывают шишки или сотрясение мозга, на худой конец! Нет, со мной все в порядке – я не сошел с ума, просто утрирую. На самом деле мне по голове зарядили не лунным светилом, а чем-то более прозаичным, вроде крепкой дубинки.

Эффект получается изумительный: выпадение в осадок на добрых пять часов гарантировано. Лежите себе в полной отключке, и никакие проблемы к вам даже боком не относятся, особенно если стукнут покрепче. А тот, кто меня ударил, бить умел. Вложил от всей души. Уж погладил по голове, так погладил. Как она только в штаны не провалилась.

Неудивительно, что я очнулся под утро с больной головой и рефлексами новорожденного младенца. О том, что не ошибся с определением времени суток, свидетельствовал тоненький солнечный лучик, беззаботно прыгавший с места на место. В отличие от меня он был ничем не стеснен и мог позволить себе свободу передвижений, зато я быстро обнаружил, что лежу на холодном земляном полу, связанный пеньковой веревкой. Каждый вздох давался с трудом, а о том, чтобы пошевелиться, можно было только мечтать.

Сбоку послышался приглушенный стон и недовольное урчание. Я смог повернуть налитую чугуном голову и сразу же пожалел об этом по двум обстоятельствам. Во-первых, справа лежал еще живой Молчун, истекавший кровью. Его словно вывернули наизнанку. Но не это было самым отвратительным. В его вскрытой грудной клетке копалось животное, похожее на собаку. Когда оно выпрямилось, я понял, что ошибся, – это был зомби. Он лакомился внутренностями Молчуна. Я невольно заметил, что в низу живота зомби зияла огромная дыра и все, что тварь пожирала, тут же выпадало на землю.

Зомби почувствовал, что на него смотрят, и его наполовину вытекшие глаза, каким-то чудом оставшиеся в глазницах, на миг повстречались с моими. О, это был еще тот взгляд! Не забуду до самого конца моих дней. Впервые мне стало так страшно, что я даже пожалел, что вообще появился на свет. Вдруг зомби забудет о Молчуне и примется за меня?

К счастью, тварь решила ограничиться Молчуном. Вырвав какие-то внутренности (я не настолько разбираюсь в анатомии человека, чтобы вот так с лету опознать, что именно), зомби встал с четверенек и, покачиваясь, пошел к выходу. Хлопнула покосившаяся дверь.

Я с облегчением вздохнул. Смерть отсрочена, хотя на самом деле отсрочка могла оказаться скоротечной. Кто знает, сколько за дверью находится других, не менее голодных и прожорливых тварей и какие у них планы на ужин. Любой может войти в их меню.

– Гэбрил, ты жив? – раздался в ответ на мой вздох голос Жозефины. Насколько я могу судить, эльфийка находилась позади, поэтому ее не было видно.

– Еще не знаю, – ответил я. – Сейчас проверю.

Беглый осмотр показал, что в пределах досягаемости моих глаз со мной все в порядке, за исключением того, что голова гудела как колокол и норовила расколоться на части. Впрочем, бывало и хуже.

– Кажется, жив, – сообщил я Жозефине.

– Ранен?

– Скорее контужен. Кто-то шарахнул меня по башке, хорошо хоть мозги не вытекли.

– А они у тебя были? – отозвался ехидный голос, принадлежавший Джо.

– Кто бы говорил, – со злостью заметил я в ответ. – По чьей милости мы вляпались в это дерьмо? Если бы не вы с Молчуном, я бы давно уже сидел в баре у старины Лу и хлестал пиво. Меня тошнит от вашей компании, ребята.

– Довольно ругаться! – прервала нас эльфийка. – Лучше подумайте, как выкарабкаться.

– Это будет непросто, – сообщил я. – Меня связали так крепко, что я вспомнил далекие времена, проведенные в сиротском приюте. Я раньше думал, что никто на свете не может превзойти приютских воспитателей. Оказывается, ошибался.

– У меня отобрали оружие. Веревки прочные, зубами не перегрызть, – вздохнула эльфийка.

– Кстати, почему ты не стреляла в орка? – поинтересовался Джо.

Эльфийка запнулась.

– Я… я увидела, что он не один. Те кусты, в которых засели Гэбрил с Молчуном, окружали самые жуткие твари, каких я только видела. Я испугалась. – Эльфийка замолчала.

– И что было потом? – полюбопытствовал я.

– Когда вас схватили, орк и его твари убрались. Я решила, что осталась в безопасности, и слезла с дерева, хотела идти за подмогой…

– Или слинять, – буркнул Джо.

– Да, или слинять, – призналась эльфийка.

– Я так и думал, – хмыкнул Джо.

Эльфийка стала оправдываться:

– Я испугалась и потеряла контроль. Орк оказался куда хитрее, чем я думала. Он догадался, что на дереве кто-то есть, и сделал вид, что ушел. Его твари схватили меня, как только я сделала первые шаги по земле.

– Тебя тоже вырубили? – спросил я.

– Нет, – сообщила эльфийка. – Думаю, орку доставляло удовольствие видеть, как я смотрю на ужасы, которые творили мертвецы. Когда одна из тварей стала терзать Молчуна, меня едва не вырвало. Было просто ужасно.

Такие слова из уст наемной убийцы дорогого стоят. Эльфийка действительно напугана до самых кончиков ногтей, но именно она попыталась развязать опутывавшие мое тело веревки. Жозефина, извиваясь как червяк, подползла и вцепилась зубами в узлы, но усилия оказались тщетными. В конце концов она сдалась и бессильно зарыдала.

Я закусил губу. Мои попытки тоже не принесли результатов. Орк постарался на славу, никому из нас самостоятельно не освободиться. К тому же он предусмотрительно позаботился о том, чтобы не оставить острых или режущих предметов.

– Где мы вообще лежим-то? – снова подал голос Карлик.

– Заперты в кладбищенской сторожке. Она заброшена, так же как и все кладбище, – пояснила эльфийка.

– Замечательно. Значит, надежды, что сюда кто-то придет и найдет нас, нет.

– Почему нет?

Я просто не поверил ушам, услышав мягкий баритон призрака. Отто фон Бомм величаво вплыл на середину комнаты и остановился, с сочувствием разглядывая связанные тела.

– Я не помешал? – осведомился он с изящной вежливостью аристократа.

Компаньоны, за исключением разве что потерявшего от болевого шока сознание Молчуна, смотрели на призрака, разинув рты. Вряд ли кому-то из них выпадала до сей поры возможность лицезреть привидение, и барон наслаждался произведенным эффектом.

– Как вы нашли нас, барон? – удивился я.

– Не стану лукавить, Гэбрил. Я уже несколько дней за вами следил, можно сказать, шел по пятам. Мне показалось, что это намного интересней, чем вести обычную жизнь привидения.

– Значит, вы уже в курсе… – осторожно начал я, но барон прервал мою речь:

– О да, теперь я знаю, кому обязан своим нынешним положением. Да, совсем забыл о манерах. Мое почтение, мадам. – Он лукаво подмигнул Жозефине. – Не скажу, чтобы был рад нашей встрече.

– Чтоб ты сдох! – сплюнула эльфийка.

– Глупо желать смерти покойнику.

Жозефина отвернулась.

Призрак продолжил:

– Мне известно, какие обстоятельства привели вас в эти негостеприимные земли. Я видел, как вы угодили в засаду и как вас скрутили и доставили сюда, на край кладбища, в заброшенную сторожку.

– Раз вы все видели, почему не предупредили? – насупив брови, спросил я.

– Смелости не хватило, – понурил голову барон. – Тот, кто вас захватил, обладает силой, я имею в виду не только физическую силу. Он шаман, ему многое подвластно. Даже мне, призраку, опасно попадать в поле его зрения. Поэтому я не сумел предупредить. Но я решил искупить вину и пришел, чтобы помочь вам выпутаться.

– Но как? – пораженно спросил Карлик. – Ты же всего-навсего призрак.

– Да, вы правы, я всего-навсего призрак, бестелесное существо. Но, при небольшой сноровке и некотором опыте даже привидение может обращаться с материальными предметами, – не без гордости заявил барон. – Думаю, у меня получится. Начнем с вас, Гэбрил. Вы мне наиболее симпатичны из всей компании.

Он склонился над путами. Мне показалось, что веревки на моих запястьях загорелись, но огонь был холодным и не причинял вреда, даже малейшего. Если вам когда-либо приходилось слышать о холодном пламени, поймете мои ощущения. Через минуту я ощутил, что руки совершенно свободны.

– Чудеса, да и только!

– А это и есть чудеса, – пояснил призрак. – У привидений есть пусть слабая, но все же магия.

– Спасибо. Буду признателен, если поможете развязать Жозефину.

Пока барон занимался эльфийкой, я стремительно распутал ноги и встал, чтобы размять затекшие конечности. Скоро присоединились и остальные.

– Что делать с Молчуном? – спросил Карлик, потирая руки, на которых ясно отпечатались следы от веревок.

– Боюсь, он долго не протянет, – пояснил барон.

Тело Молчуна вдруг выгнулось дугой, а затем распрямилось и тут же затихло. Душа или то, что ему ее заменяло, оставила бренную оболочку.

– Мир праху его, – тихо и печально произнес я, хотя не испытывал по отношению к этому неприятному при жизни субъекту никаких положительных чувств.

Мы немного постояли в полной тишине, и тут я спохватился:

– Где Ключ? – Вопрос был адресован Карлику, со скорбным видом взиравшему на погибшего товарища.

– У орка, – сообщил он.

– Его надо отобрать. И чем быстрей – тем лучше, – решительно заявил я, двигаясь к выходу.

Меня остановили слова Джо.

– Сперва поищем алмазы. Они должны быть здесь: у меня нюх на драгоценности.

– Лучше бы у тебя был нюх на неприятности, – парировал я. – Не надо терять время. Сейчас самое главное – отыскать Ключ.

– Гэбрил, постойте! – взмолился барон. – За дверями рыщут пять злобных тварей, что были на кладбище. Они разорвут вас на клочки.

– А орк?

– Его не видел. Должно быть, куда-то ушел. Только поэтому я решился пробраться сюда.

– У нас нет оружия, – сказала Жозефина. – Голыми руками с зомби не справиться.

– Спасибо Молчуну, – произнес я, отправляясь к трупу компаньона. – Он кое-что припас. Надеюсь, что эта вещь при нем и никто на нее не польстился.

Я стал рыться в карманах его порванной куртки.

– Что ищешь, Гэбрил? – удивилась эльфийка.

– Соль, – пояснил я и, заметив недоумение во взоре Жозефины, добавил: – Узелок с солью, который Молчун захватил в трактире. Жаль, не сумел ею воспользоваться там, на кладбище. Глядишь, был бы жив.

Нам повезло. Ни орк, ни зомби соль не тронули. Другого оружия, способного уничтожить живых мертвецов, в нашем распоряжении не было.

– Гэбрил, а ты уверен, что это сработает? – с опаской спросил Карлик.

– А это мы сейчас узнаем, – сообщил я, открывая дверь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации