Электронная библиотека » Дмитрий Ганин » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 2 сентября 2019, 12:00


Автор книги: Дмитрий Ганин


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Глава 6. Новый удар

После этих опасных приключений детективы разошлись по домам, восхищаясь талантом профессора. О его замечательном трюке Джерри всем рассказала, и ребята были в восторге от такого смелого поступка. Она рассказала все в подробностях достаточно эмоционально, страстно смакуя детали, а профессор в это время серьезно разговаривал с шерифом у себя дома по телефону.

– Бакс исчез. Мы не знаем, где он, – беспокойно сообщил шериф новости.

– Эх, шериф, теперь все зашло в тупик. Бакс был известной последней мне жертвой. Теперь я не знаю, куда он нанесет удар, – вздохнул Лао.

– Стренджера мы не нашли. Он вообще исчез. Должно быть, он мертв, – сообщил шериф.

– Возможно, – ответил профессор.

Он был встревожен внезапным исчезновением доктора и его жены и начал размышлять, прикидывать разные варианты. Профессор думал, что доктор может быть замешен в этом грязном деле, но позже решил отбросить эту бредовую с его точки зрения версию. Шериф сообщил ему еще одну интересную новость, и Лао решил собрать ребят, чтобы поделиться с ними.

– Какие у вас ближайшие планы? – спросил он, когда ребята сидели у него.

– Не знаю, – ответил Ник, – все завязывается.

– Да, совсем непонятно, – добавил Скейч.

– Шериф говорит, что братки Шидан и Подорожник живы, но сильно изуродованы. Они недавно пришли в себя, как и их сестры, но пока ничего не говорят, – сообщил Лао, увидев слегка расстроенные лица задумчивых сыщиков.

– Может, его главная задача была не убить их, а круто изуродовать, показать природное уродство их души, – предположила Элли.

– Вполне возможно. Странно как-то он действует. Кто же будет следующим? – на этот вопрос Джерри никто пока не мог ответить.

А следующей жертвой была Элли. Она даже не подозревала об этом. В этот вечер она как обычно пришла к себе домой после встречи с друзьями у профессора, где получила неприятные известия. Она не обрадовалась тому, что враги сыщиков очнулись, и ее настроение заметно ухудшилось. Подруга Джерри ненавидела бандитов и сама была готова их всех порешить, ее природная страсть к жестокости и садизму стала снова проявляться. Один раз она уже переиграла умных сыщиков, поэтому была на стороне ночного маньяка. По пути она нервно покусывала губы и теребила вспотевшие руки.

– Я пришла, – воодушевленно сообщила она, увидев, что ее никто не встречает, и именно это ее немного озадачило и обеспокоило.

– Я рад за тебя, – раздался странный хриплый голос, который напугал девушку.

– Папа, это ты прикалываешься? – не совсем поняла Элли, думая, что отец дурачится.

– Да нет, детка, поверни голову, Элли, – услышала она снова зловещий голос.

Элли повернулась и получила сильный удар в челюсть, от которого вырубилась. Очнулась она на диване, крепко связанная по рукам и ногам. Она приподнялась и застонала, почувствовав резкую боль после страшного удара. Элли почувствовала, что ее рот свободен и пыталась заговорить, но пока не могла ничего сказать, чувствуя, что не совсем полностью пришла в себя. Она четко чувствовала свою разбитую губу.

– Прекрасно! Быстро ты очухалась. Только не волнуйся! Все здесь, и я не сделал никому вреда, – услышала она командный голос.

Элли увидела человека в черной маске, сидевшего на удобном стуле рядом с ней. Она увидела в конце комнаты на мягкой кровати сидящих родственников: отца, мать и брата.

Все были связаны по рукам и ногам с заклеенными ртами. Они таращили глаза на Элли, и та увидела в них дикий страх, да и самой Элли было тоже страшно находится рядом с маньяком.

Напомню вам, что мать Элли – Кейт Хэинс, красивая и стройная женщина невысокого роста с приятным лицом и длинными светлыми волосами. Ее обаятельная красота и привлекательность, а также сексуальность и соблазнительность притягивает к себе мужчин, Элли по изящной красоте пошла в нее. Она помогала отцу Элли, Альберту Хэинсу, в медицине, в области хирургии. Кейт по природе добрая и отзывчивая женщина, у которой прекрасные отношения с дочерью, но трудные отношения с мужем.

Альберт – человек невысокого роста с седыми волосами и серьезным лицом, которое скрывает безумного хирурга и хитрого исследователя. Он крепок физически и вообще гениальный хирург, имеющий проблемы с законом. Часто доктор проводит разные незаконные эксперименты и заходит в них далеко. Он имел конфликт с Лао, и профессор не особо одобрял подобную незаконную деятельность.

Брат Элли – Майкл Хэинс, невзрачный по виду, небольшого роста человек с рыжими волосами. Он силен физически и довольно умен, большой специалист в компьютерах. Он помогает любимой сестре, хотя она старше его, и одобряет деятельность ее и родителей.

– Я не причиню им вреда. Но вы мне начали надоедать. Я выполняю волю Господа, свой долг. Мой долг – восстановить справедливость. Моя жизнь разрушена. Суд творит беззаконие. Такие твари, как Шидан, Подорожник и Бакс должны быть с аду вместе с их отмороженными сестрами, и вот они там. Моя миссия почти выполнена. Но сегодня вы чуть не поймали меня. Я не преступник. Я лишь выполняю свой долг, – говорил возбужденно маньяк, сжимая кулаки.

– Да неужели? Сам вершишь самосуд, козел, – злобно выдавила Элли, смотря на психа.

– У меня нет иного выбора. Теперь я вынужден убить вас, но я этого не хочу, потому что вы мне помогли. Я решил начать с тебя. Ты, Элли, мне ближе. Твой отец работал со мной, как и Лао. Этот Лао мне вообще надоел. Он вечно сует свой нос во все. Сидел бы дома. Но нет, ему хочется отличиться, – прямо заявил маньяк.

– Он был десантником и вообще военным, а это на всю жизнь, – напомнила Элли маньяку.

– Я знаю. Вы будете меня преследовать, но я не сдамся. Моя священная миссия еще не закончена. А с тобой я проведу забавный эксперимент, как и с Джерри. А ведь было весело. Кстати, она мертва? – осведомился маньяк.

– Идиот, она жива. Лао ее спас, – ответила Элли, опечалив психопата.

– Козел этот Лао! Я думал, ей крышка. Но зато тебе будет крышка, – заявил маньяк.

– А что с ними? – поинтересовалась Элли, испугавшись за свою беспомощную родню.

– Их я не трону. Обещаю тебе! Пусть сидят на диване и отдыхают, – успокоил ее убийца.

– Не надо, прошу тебя! – взмолилась Элли, представив убийственную сцену с Джерри.

– Надо, дорогая, – он схватил ее, но Элли вырвалась и врезала ему ногами, однако убийца схватил ее за волосы и впечатал в шкаф.

– Не дергайся, а то ты вынуждаешь меня тебя прирезать. Хотя я могу все-таки убить их на твоих глазах, – предупредил ее маньяк.

– Не трогай их! – закричала Элли.

– Тогда веди себя спокойно, – холодно сказал он, положил ее в вычищенную ванну и крепко привязал руки к крану. Дальше наполнил ванну холодной водой и вынул кабель, чтобы провести снова свое водное испытание для сыщиков.

– У тебя немного времени для молитвы, – он хитро усмехнулся и залепил ей рот скотчем, увидев злость и страх в ее глазах.

– Прощай, Элли, – ехидно сказал он, плотно закрыл дверь и пошел к двери, но тут во входную дверь неожиданно постучали.

– Элли, открывай, – раздался громкий голос Джека Лао. Он сильно волновался за нее.

– Зараза, – тихо выругался маньяк и побежал к окну, сильно нервничая. Он отпрыгнул подальше, а дверь вылетела под сильным напором.

– Элли, – тревожно позвал Скейч.

– Черт, он уже побывал здесь, – с досадой сказал Ник, освобождая родственников Элли, а Скейч уже нашел ее в ванной с кабелем.

– Проклятье, Лао! Тебе придется снова прыгать и ловить кабель, – произнес Скейч, – она там, в ванной сидит. У нас мало времени.

– Давай теперь ты, – категорично отказался тот, вспомнив про свою ушибленную голову.

– Стойте, я сделаю это, – добровольно вышла вперед Джерри, – я повторю это дело.

– От тебя зависит жизнь Элли. Давай, не оплошай! – одобрил эту идею Джек Лао, подготовив ее к этому прыжку морально.

Джерри, слегка волнуясь, но чувствуя уверенность в своих силах, влетела в ванную и схватила кабель. Ее тряхнуло током и врезало в зеркало, и Джерри рухнула на пол. Элли вылупила глаза от дикого страха и смотрела на этот прыжок, мыча сквозь ленту. Скейч выпустил ручку и отошел. Ток прошел через дверь, и кабель упал у ног Лао, который облегченно вздохнул.

– Она сделала это, моя милая, – довольно улыбнулся Скейч, вздохнув облегченно.

Они вошли и нагнулись над Джерри. У нее текла кровь из разбитой брови, и сыщики помогли ей подняться. Они нежно прижали ее к себе, восхищаясь ее ловкостью и талантом. Она сама была ужасно рада этому успешному трюку и удивлялась, что смогла повторить этот сложный прыжок, ощущая сильный скачок адреналина.

– Черт, тряхнуло меня, – улыбнулась она.

Лао отвязал Элли и осторожно снял скотч с рта, заставив ее немного скорчиться от острой боли, а затем вытащил ее. Пленница была в шоке и бросилась к Джерри, прижав ее к себе. Элли была так счастлива, что не могла описать словами. Она знала, что ее подруга могла вытворять такие безумные вещи, но ни разу еще такого не видела, но теперь была в восторге и поняла, что Джерри во многом была на нее похожа.

– Джерри, что с тобой? – спросил ее Лао.

– Ничего. Небольшой удар током и разбитая бровь. Вот и все мои повреждения, – ответила она.

– Молодец, Джерри! У тебя здорово получилось, – восхищенно похвалил ее Лао.

– Круто, Джерри! Это войдет в историю, ты была бесподобна, – охотно поддержал Ник.

– Ништяк, подруга! Я не знала, что ты на такую крутизну способна. Теперь можно отметить это дело как надо, – воскликнула Элли.

– Я иду гулять. Не волнуйтесь! Этот придурок больше не придет. Мы его уничтожим, – радостно доложила она взволнованным родителям и хитро подмигнула им успокаивая, а те сильно переживали за нее, как и ее брат.

Они собрались в агентстве, по пути к которому обсуждали этот восхитительный прыжок и весело смеялись, считая Джерри героем дня. Ей это нравилось, и она только улыбалась. У всех было хорошее настроение, но все испытали сильное волнение и ужасный стресс, который нужно было придушить как можно быстрее. Девушки уже привели себя в полный порядок, причесали длинные волосы и закололи их сзади. Это они сделали перед самым походом.

– Маньяк ушел. Мы снова его упустили, но появился отличный шанс. Я думаю, что теперь его можно будет выследить. Он работал с моим отцом и с тобой, Лао, – сообщила Элли.

– Со мной многие известные люди работали. Я с Альбертом тоже работал. Я помню Ганса Стренджера. Он тоже работал с нами одно время. Неужели он стал убивать? – вспоминал Лао.

– Да вы что? Док потерял дочь Энджи. Неужели он решил всем отомстить за нее? – удивилась Джерри, не веря в его виновность.

– Почему нет? Надо проверить эту версию, хотя она кажется бредовой, – решил Скейч.

– Я не верю в то, что Ганс убийца, хоть он и нездоров, – категорично отрезала Джерри.

– Он был психически болен, но вроде Дженнифер его вылечила, если не ошибаюсь. Но где вообще они? – заинтересовался Ник.

– Они уже давно пропали. Никто их найти не может. Шериф говорил мне, – отвечал Лао.

– Предлагаю съездить еще раз на дачу к ним. Может, нам повезет, – предложил Ник.

– Ладно, доедем туда, – согласился неохотно Лао, и они решили отправиться на дачу родителей убитой Энджи, проверить ее еще раз, ведь те могли там появиться, прячаяь от бандитов.

Глава 7. Маньяк совсем обнаглел

На даче никого не было, как всегда, что было неудивительно. Везде висели кованые проржавевшие замки. Вообще было похоже, что тут уже давно никто не появлялся. Сыщики снова ничего не нашли и остались разочарованными. Они верили, что родители Энджи еще живы, но только найти их не могли. Похищение они отбросили, так как не было никакого звонка от похитителей с требованиями.

– Где они могут быть? – волновался Скейч.

– Все места, известные мне, где может быть Ганс, я уже назвал, – ответил расстроенный профессор, – надо прекратить его поиски и просто ждать. Может, он сам со временем найдется.

Они решили уехать и вернулись в агентство. Дорога заняла у них прилично времени и отняла много сил, поэтому профессор, видя, что ребята устали, решил дать им отдохнуть. Да и сам он был не в состоянии сейчас что-то обсуждать, поэтому распустил их по домам. Ехали они на машине медленно, по пути попали в жуткую пробку. Давно так не было, и они плевались по пути и проклинали все мысленно. Сыщики снова сильно проехались по гаишникам, оценивая их профессиональную непригодность к службе.

– Завтра соберемся и обсудим дела, – сказал он с усталым видом, и все разошлись по домам.

Лао ушел к себе домой и стал думать. В его голове крутились плохие мысли, что Ганс убийца, но он не хотел в это верить. То, что Ганс сделал в лагере смерти, он помнил, но в виновность доктора сейчас не верил. Болезнь его прошла, а скверные мысли крутились. Он не мог заснуть, как вдруг раздался звонок в дверь. Лао встал. Он был недовольный и вялый, сердитый и злой.

– Кого еще занесло? Неужели что-то срочное, – гадал он, проклиная незваных гостей.

Лао тихо подошел к двери и осторожно посмотрел в глазок. У него там было бронированное стекло, поэтому фокусы с пулями в глаз с ним никак не пройдут. Он не боялся смотреть, несколько раз его пытались так убить, но он успевал вовремя уклониться. Никого не было. Он насторожился и приготовился, все казалось ему подозрительным и странным. Эти издевательские и глупые приколы ему уже начинали действовать на нервы, но профессор не стал открывать дверь и вернулся назад.

– Зараза, – выругался он, и зазвонил телефон.

– Профессор Джек Лао слушает, – произнес он спокойным голосом, хоть сейчас был раздражен и недоволен, что его нагло и дерзко разбудили.

– Здорово, Лао, дружок! Наконец-то ты получишь за все, – заговорил хриплый голос.

– Это ты, псих! Решил позвонить? Что тебе нужно от меня? – сразу понял профессор.

– Твоя смерть. Я знаю, что ты выйдешь ко мне. У тебя нет выбора, – заявил маньяк.

– Интересно. Выбор всегда есть. Почему ты мне звонишь? – пытался понять Лао.

– Потому что я хочу встретиться с тобой наедине. Я уже у тебя в доме и жду тебя, – сообщил психопат, поразив профессора.

– Думаешь, я выйду к тебе? – настороженно поинтересовался профессор, начиная нервничать.

– Да, потому что здесь у меня два милых парня, очень ненасытные и любопытные братья. Твои дружки, – с издевкой ответил маньяк.

– Когда ты успел? – опешил Лао.

– Я всегда следил за тобой. Видел, как ты их подвез, потом я их взял. А твой дом я знаю. Ты же меня по нему водил в свое время. Всю лабораторию я помню. Мы раньше работали в ней. Помнишь меня? – напоминал маньяк Джеку Лао, заставив его задуматься, прикидывая варианты.

– Кто же ты такой: Ганс или Альберт? – гадал озадаченный профессор, понимая, что кто-то из них может лично мстить ему.

– А ты догадайся, пока еще не протянул ноги. А сейчас спускайся вниз и без глупостей, а то я их поджарю, – предупредил его убийца.

Лао осторожно спустился вниз, прихватив на всякий случай пистолет. Он почувствовал себя не в своей тарелке и ощутил сковывающий страх, ведь коварный маньяк играл с ним в опасную игру, ставка в которой была жизнь. Профессор оглядел все вокруг, но было темно, и он мало чего мог здесь видеть. Свет он не мог включить, его кто-то отключил специально.

– Молодец, Лао! Ты умный, профессор! Теперь мы встретились, – услышал он голос.

Лао увидел в немного освещенной небольшой комнате Скейча и Ника, которые были туго привязаны к жестким стульям скотчем. Они отчаянно мычали сквозь ленту, бросая на профессора испуганные и предупреждающие об опасности взгляды, и профессор оглядел все вокруг, пытаясь найти убийцу. Сразу профессор почувствовал, что его враг совсем рядом.

– Где ты, ублюдок? – закричал он.

– Я здесь, – появился незнакомый человек, на вид хорошо сложенный физически, в маске и с ножом в руке, – теперь мы мило поговорим.

Маньяк приказал Лао сесть на приготовленный стул. Сам же тайный убийца остался стоять, внимательно разглядывая профессора, который внешне выглядел спокойно, но все-таки какие-то тревожные чувства он испытывал. Убийца чувствовал, что Лао немного боится его, и именно это забавляло его, но он прекрасно знал, что Лао – сильный противник.

– Знаешь, Лао, ты мне до смерти надоел. Не можешь сидеть на одном месте. Ты же всегда любил приключения, как эти олухи – с упреком сказал он и хлопнул по затылкам братьев, которые бросили злой взгляд на убийцу, – зачем ты лезешь не в свое дело, чокнутый профессор?

– Я не лезу никуда. Мое хобби – это раскрывать преступления и ловить бандитов. Свою научную работу я всегда успеваю делать. Если тебе что-то не нравится, я не виноват, – отрезал резко и грубо оскорбленный профессор.

– Мы же были друзьями, коллегами по работе. Хоть ты мне и помог, но теперь я выполняю свой священный долг и предпочитаю, чтобы ты со своими дружками не лез в это дело, хоть ты уже залез, – недовольно заявил доктор.

– И что же у тебя за священный долг и перед кем? – очень заинтересовался профессор.

– Я убиваю обидчиков своей дочери, всех бандитов, что сделали из нее убийцу. И я уже отправил их в ад, – с ликованием произнес маньяк.

– Кто ты такой? Мне знаком твой стильный костюм и перчатки. Где-то я тебя видел раньше, – заметил профессор, но вспомнить не мог.

– Да, и много раз. Но ты же не допендришь. Ладно, я тебя предупредил. Если ты продолжишь дальше, я начну убивать твоих друзей. Как там Элли? Спас ее? – продолжил маньяк.

– Да, мы ее спасли из твоей западни, так что ты обломался, – огорчил его профессор.

– Я только пока предупреждаю. Но я дам вам еще испытание. Посмотрю, как вы сможете выжить, – он связал Лао и бросил на пол.

– Я оставляю вам газ, – сообщив это, маньяк кинул что-то и плотно запер дверь. Это был маленький баллон с едким и противным газом.

– Если ты выживешь, профессор, я буду рад за тебя. Помни, я Ганс Стренджер, новый каратель – ночной дьявол, как меня прозвали, – торжественно произнес маньяк, раскрыв профессору свою личность, понимая, что скоро и так все узнают о нем, и удалился, оставив пленников одних для борьбы за выживание.

Глава 8. Все проясняется

Пока Скейч, Ник и Лао травились ядовитым газом, Элли и Джерри были находились обе дома у Джерри. Ее родителей не было, и девушки прекрасно проводили время, веселились и пили спиртные напитки. Настроение у них было прекрасное, и девушки травили разные байки, которые сопровождали разными грязными выражениями. Они еще пока не знали о случившихся событиях. Вдруг зазвонил телефон.

– Я подойду, – бодро сказала Джерри и взяла трубку, надеясь услышать дорогих друзей. – Джерри Уолстер слушает вас!

– Джерри, у меня мало времени. Это я, Энджи. Я жива и здорова. Объясню потом, – услышала Джерри дрожащий голос Энджи.

– Ты где находишься? – приятно удивившись, тревожно спросила Джерри.

– Я здесь, с матерью. Рядом с вашим агентством, – откровенно ответила та.

– Ладно, жди меня, – Джерри, положив трубку, повернулась к Элли, которая увидела, что ее лучшая подруга явно озадачена чем-то.

– Пошли быстрее к агентству, Элли. Дело срочное, – торопливо заявила Джерри. – Наша старая знакомая Энджи жива и здорова.

– Да ладно? Это она звонила? А друзья? – удивилась Элли такому неожиданному повороту.

– Звонила она. Наверное, братья уже там, – ответила неуверенно Джерри, – надо спешить.

Они подошли к агентству и увидели Энджи с машиной. Да, это была она, живая и здоровая. За время ее смерти она ничуть не изменилась и стояла с высоко поднятой головой, опершись на машину. Девушки были рады ее видеть, но выглядела она растрепанной и уставшей. При виде девушек Энджи приветливо улыбнулась и поправила волосы. Она быстро затушила сигарету, которую по пути раскурила.

– Привет, Энджи! Давно не виделись! Машина твоя? – поинтересовалась Элли.

– Нет, я ее угнала – честно призналась она. – Только тихо. Где мы можем поговорить?

– В нашем агентстве, – ответила Джерри.

– Тогда давай там говорить, – сразу согласилась Энджи. – А куда угнанную машину ставить?

– Оставь здесь, – резко бросила Элли.

Они вошли в детективное агентство, которое бывшей психопатке было знакомо. Она вспомнила, что именно тут пыталась безуспешно ограбить сейф детективов. Эти неприятные воспоминания она желала навсегда отбросить, но забыть никак не могла, они больно врезались ей в душу и причиняли невыносимую боль. Она раскаивалась в этом ужасном поступке. Энджи была явно подавлена и чем-то взволнована.

– Странно, а где же наши друзья? – спросила удивленно Элли, начиная тревожиться за них.

– Их здесь нет. Они травятся газом в доме Лао, – выпалила Энджи, напугав девушек.

– Что? – шокированно вскричала Джерри, уставившись на нее грозным взглядом.

– Да, можешь проверить, – спокойно ответила Энджи, видя растерянность девушек.

– Скорее туда, – испуганно решила Элли, тоже бросив недовольный взгляд на нее.

Джерри и Элли выбежали из здания, явно напуганные и взволнованные таким громким заявлением заядлой наркоманки, и увидели внезапно Лао вместе с братьями. От неожиданности они застыли и не верили своим глазам. Те качались и с трудом шли, держась друг за друга, их ноги заплетались. Сыщики и их мудрый вожак Джек были похожи на пьяных в доску мужиков, но девушки поняли, что они попали в жесткую переделку. Это была радостная новость для сыщиц, а пострадавшие, подняв головы, увидели дорогих девушек и устало улыбнулись, давая понять, что все понятно.

– Они здесь, – сильно обрадовалась Элли, увидев друзей, – Джерри, помоги мне!

Они доставили мужчин в здание, держа под руки. Теперь они поняли, что это точно их друзья вернулись, а раньше думали, что это дурацкий мираж. Они жалели, что Энджи осталась там, ведь тащить друзей было тяжело, а они не догадались попросить ее о помощи. Вскоре девушки усадили их на удобный диван в любительском агентстве, где находилась Энджи. Она только повернула голову, слегка улыбнувшись, и облегченно вздохнула.

– Повезло нам крупно, что баллон был малого действия, а то бы отправил нас в мир иной, – бодро сообщил профессор, отдышавшись после этого тяжелого испытания.

– До вас он тоже добрался, – догадалась Элли, – отчаянный наш псих.

– У нас он был вечером. Когда я вас проводил, убийца был в доме, прихватив Скейча и Ника. Там мы немного поболтали. Это точно псих, я точно скажу. И он хотел нас отравить, – продолжал свой рассказ Лао.

– Повезло вам, а то мы бы вас больше не увидели, – высказалась Джерри, – слава богу, вы в полном порядке. Нам без вас никак не жить.

– Да все нормально, – сообщил Скейч. – Ладно, нам нужен отдых, мы подышим пока.

– У нас появилось интересное дело. Энджи жива и здорова, – сказала Элли.

– Неужели? Да ее же унесли, – опешил Скейч, – я ведь сам все видел. Это шутка?

– Ни черта ты не видел, Скейч! Это была другая тетка, – повернулась к ним Энджи, которую только теперь заметили пришедшие в себя сыщики.

Как и прежде, она оставалась красивой и стройной девушкой с длинными рыжими волосами, которые она собрала сзади в прелестный хвост. Сыщики были приятно удивлены таким поворотом событий, они считали ее мертвой до этого дня, да и сейчас им казалось, что перед ними не она. Энджи села в кресло и разглядывала длинные бордовые ногти на руках, видя шокированные лица детективов.

– Мой отец специально все подстроил. Он хотел, чтобы я была мертва для моих компаньонов, – откровенно ответила она, подняв голову.

– Так, Энджи, а вот с этого момента поподробнее давай, – попросил ее Ник.

– Маньяк «Ночной дьявол» – мой отец Ганс Стренджер. Он не мог терпеть того, что я пью, колюсь и убиваю себя и людей вместе со своими дружками. И он выкрал нас с мамой и отвез на дачу. Там он связал нас и залепил рот скотчем, чтобы обезопасить меня от внешнего мира. Мы были там долго, но сегодня мы сбежали оттуда и теперь здесь, – правдиво рассказала она.

– А где Дженнифер? – спросил Скейч.

– Она у машины, – ответила Энджи.

– Так пригласи ее сюда, – решил Лао.

– Мам, заходи сюда! Хватит там торчать! – проговорила Энджи по телефону.

Скоро в комнату вошла Дженнифер и, приветливо поздоровавшись с сыщиками-любителями, села рядом с дочерью. Мать преступницы уже в машине успела выкурить сигарету, пока ее дочь находилась в здании. Она тоже успела привести себя в порядок – модно причесать и завернуть красивые длинные каштановые волосы в красивый пучок сзади. Мать Энджи, как и она сама, была тоже красивой женщиной, которая была явно несчастна в этой жизни.

– Ганс хотел убить Шидана, Подорожника, Бакса, Стратчен и Джерси, а потом вообще вас всех порешить. После этого возмездия он хотел просто хорошо и спокойно жить, как он думал, но не судьба, – сообщила Энджи.

– Это была месть, так? – догадалась Элли.

– Да, но он их не убил, а только сильно покалечил, – хитро ответила Энджи.

– Ты права. Все в больнице, а вчера полиция нашла Бакса, повешенного вверх ногами. Его уже откачали, и он в норме, – доложила Джерри.

– Хорошо. Ганс не выполнил свою задачу. Он уже знает, что мы в бегах, и знает, где нас искать. И он убьет вас всех, – предупредила Энджи.

– Да, он уже пытался убить нас, – ответил Лао, – но он не убьет никого. Я это вчера понял. Он просто проверяет нас на вшивость. Его эти игры с током тоже ничем не заканчиваются.

– А он уже знает, что его жертвы живы? – настороженно спросил Скейч, кусая губы.

– Нет. Он приходил к нам и говорил, что убил их. Но он не в силах убить кого-либо. Мой отец не убийца, – уверенно доложила Энджи.

– Все равно его надо поймать и отправить на принудительное лечение, – решил Ник.

– Да, видимо, он еще не особо вылечился. Сейчас совсем свихнулся, – опечаленно сказала Энджи, констатируя этот тоскливый факт.

– И где он сейчас? – спросил Лао.

– Близко. Он все знает и все видит. Должно быть, наблюдает за нами, – подала голос Дженнифер, взяв вспотевшую руку дочери.

– И где же нам вас спрятать от него? – обеспокоенно спросил Скейч, теребя руки.

– Может, расскажешь все полиции. Они это учтут в суде, – посоветовал Ник Энджи, зная, что та ненавидит их, – срок меньше дадут.

– Нет. Я доверюсь вам, а не мусорам. А продажной полиции я расскажу, когда все закончится, – категорично заявила Энджи.

– Как хочешь, – отрезал Ник.

– Когда ты, наконец, будешь нормально жить? – вздохнул Скейч, смотря на наркоманку.

– Не знаю. Я пытаюсь. Пока мои братья больны, я буду с вами, – проговорила она.

– Ладно, будете пока жить у меня, – твердо решил Лао, – у меня много места.

– Спасибо, Лао, – обрадовалась Энджи.

– Как мы его поймаем теперь? – заинтересованно спросил Ник друзей.

– На живца, конечно, – ответил Скейч, – Энджи будет отличной приманкой. Ганс хочет вернуть ее себе, а мы его запросто схватим.

– Я не буду приманкой, – возмутилась Энджи, одарив всех сердитым взглядом, – лучше придумайте что-нибудь другое, пока есть время.

– А как ты еще предлагаешь? Это единственный выход. Детали я сейчас расскажу, – начал говорить Лао, – мы звоним Гансу и назначаем встречу. Там мы его и берем.

– Простой план, – отрезал Скейч.

– Думаете, мой отец дурачок? Он все знает. И он не клюнет, поверьте мне, – резко возразила Энджи, явно не одобрив такой глупый план, она достаточно хорошо знала своего отца.

– Посмотрим, – кисло улыбнулся Лао.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации