Текст книги "Опережая бурю"
Автор книги: Дмитрий Самохин
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
Глава 6. Столкновение
Ещё недавно о существовании улицы Медников мало кто в Фогштиле подозревал. Маленькая грязная улочка, идущая под уклон от площади Труда к улице Висельников, ничем примечательным не выделялась. Здесь не проживали влиятельные особы, а возле дверей их домов не толпились на улице очереди обывателей в ожидании приема, привлекая внимание зевак и бобби. Здесь не располагался полицейский участок с вечными служебными паромобилями у парадной. Не было здесь и музея, а также манежа с модными выставками.
Десяток черных от копоти домов с маленькими разваливающимися балкончиками, нависшими над улицей. Наверху дома сближались, нависая над улицей. С балкона четвертого этажа можно было безбоязненно перешагнуть на балкон дома напротив. В конце улицы Медников находилась мыловаренная фабрика, чадящая черным дымом в мышиное небо. О существовании этой улицы знали лишь те, кому не посчастливилось здесь жить, да те, кому привалило несчастье здесь работать.
Место гибели инфернального Дракона в одночасье стало известным и популярным среди горожан. Тысячи людских башмаков вытоптали всю уличную грязь, а тысячи человеческих рук стерли копоть с кирпичных стен. Даже воздух на улице Медников стал намного чище, чем был до явления Дракона.
Вот и сейчас несколько десятков зевак слонялись по улице взад и вперед, словно надеялись увидеть новое явление Дракона. Возле одной из многочисленных грязных луж кормились жирные городские голуби. Зерно им кидала из окна первого этажа старушка с седыми, спутанными волосами. В подворотне одного из домов обжималась парочка. Им было наплевать на погибшего здесь Дракона, на любопытных подростков, которые подглядывали за ними и обсуждали каждый жест, движение и поцелуй.
В центре улицы валялись кирпичные обломки, словно здесь осыпалась большая кирпичная стена, преграждавшая улицу. Возле обломков с наглым видом вылизывался большой черный кот с порванным ухом. Воробьи прыгали по уцелевшим фрагментам стены и что-то выискивали да выклевывали в кладке.
Оказавшись на месте, Карл тут же приступил к делу. Разговорить улицу – занятие несложное, на это способен любой еще даже неоперившийся маг. Каждая вещь обладает ментальной памятью. Вещи впитывают в себя события, происходящие вокруг, и некоторое время после они еще способны отдавать информацию – достаточно лишь перейти на иной уровень восприятия мира, и призраки прошлого оживут. Но тут Карл столкнулся с трудностью. Как он ни пытался преобразить окружающий мир, ничего не получалось. Каменные стены надежно хранили свои тайны.
Карл долго кружил по улице под насмешливым взглядом Лоры Ом. Она впервые наблюдала за работой мага и, судя по презрительной усмешке, она все больше убеждалась, что видит перед собой какого-то шарлатана. Дорван Блэк не следил за бароном. Маги ложи Тумана прочесали всю улицу мелким гребнем и ничего не обнаружили. Разговорить улицу у них не получилось.
Карл понимал Дорвана. Приехал тут выскочка из Руссии, важный как Тадж Махал, воображает, что за один присест весь клубочек то и распутает. Дорван нисколько не сомневался, что у барона ничего не выйдет. Обломает свои клыки о твердый камешек, и вот тогда то с ним можно будет работать.
Карлу не раз доводилось сталкиваться с подобным отношением к себе. Он не удивлялся. Мало ли что. Главное – дело, а о налаживании дружеских, дипломатических отношений между ложами можно будет озаботится после.
Карл заставил себя расслабиться и отключился от внешнего мира. Улица Медников преобразилась. Это были все те же каменные дома, развалины стены-преграды, только вот людей на ней не было. Вместо людей по улице метались невнятные серые тени, напоминающие призраков, отблески происходящих здесь когда-то событий. Все тени были расплывчатыми, определить, кем они когда-то жили, было невозможно. Отблески давно минувших событий, а вот события недавние словно бы не нашли отражения на этой улице. Улица не помнила о них. Над крышами домов клубился багровый дым – эмоциональный фон места. Неудивительно. На этой улице дым не мог быть другого цвета. Как люди жили, таким и представлялось небо.
Карл не видел в этой улице ничего особенного. Обычная серая трущобная улица. Подобные улицы можно было найти как в Фогштиле, так и в Александрии, да и в далекой заокеанской Кабботании их было предостаточно.
Карл взглянул на останки кирпичной стены. В измененном состоянии кирпичная кладка выглядела живой, сложенной из какой-то студенистой массы зеленого цвета. Она дрожала и то и дело по ней пробегали всполохи изумрудного огня. Так выглядело порождение чужой овеществленной магии. Никто в здравом уме поперек улицы стену не возводил. Ее создали магическим путем, тем же способом и разрушили. Через несколько дней улица Медников прожует её и переварит, и следа не останется.
Карл не обнаружил ничего нового, о чём бы не упоминалось в отчётах туманных магов.
Ну, или почти ничего. Среди вороха выцветших воспоминаний, он увидел смутный образ существа, носящего маску человека. Существо пришло откуда-то издалека, из очень-очень-очень далекого мира. Его чужеродность еле улавливалась, но Карлу все-таки удалось ее почувствовать.
Этот чужой был слишком неосторожен. Он верил в свою неуязвимость, поэтому не особо следил за своим ментальным щитом, прогуливаясь по улочке. Он пришел сюда на следующий день после гибели Дракона и что-то разнюхивал, но он не нашел того, что искал.
Карл вернулся в реальность. Здесь мало что изменилось. Лора Ом совсем заскучала. Только природная гордость не давала ей ретироваться в экипаж. Миконя спустил свой заплечный рюкзак с инструментарием на мостовую и с видом энтомолога, обнаружившего редкий вид бабочки, разглядывал плесневелую стену дома. Дорван продолжал невозмутимо изображать статую местного «денди». Карл не сомневался, что господин Блэк смог бы подобным образом простоять несколько дней без ущерба для своего здоровья.
– Здесь ничего нет, – заявил Карл.
– Что и требовалось доказать, – ехидно попыталась подколоть его Лора.
– Ментальный ожёг. Когда посмертный Дракон умер, произошёл выброс энергии, который выжег всю память места, – пояснил Карл, не обращая на слова Лоры внимания. – Надо заглянуть в участок. Найти адрес констебля, дежурившего в ту ночь. Как его зовут?
– Джек Мортон, сэр. – Ответил Дорван Блэк.
– Мортон, значит. Я должен расспросить его. Плевать, что он ушёл в отпуск.
Карл постарался взять себя в руки. Конечно, этого бобби нужно было сразу в оборот брать. Он не только был свидетелем смерти Дракона, но, скорее всего, знал, куда пропал артефакт. Надо выяснить, куда отправился Джек Мортон на отдых, и следовать за ним.
Наседать на магов Тумана не следовало. Пожалуй, это единственная магическая ложа, которая всегда сохраняла нейтралитет по отношению к другим ложам и никогда не боролась за власть. Адепты Тумана трудились над иллюзорной магией, магией многомирья. Их мало интересовала реальная физическая жизнь. Они обитали в сновидениях и иллюзиях. Любую самую дикую мечту они могли воплотить в жизнь. Пускай и на краткий промежуток времени. Многие из магов Тумана зарабатывали на этом большие состояния, но традиционно они держались в стороне от борьбы за власть, которая испокон веков кипела между ложами.
Наседать на Дорвана не стоило. Он не причем. Маги Тумана сделали все что могли, но Карлу не давал покоя тот факт, что кто-то уже побывал на месте преступления до него. Кто-то опережал его и неизвестно, как далеко успел уйти. Быть может, этот Мортон уже попал в чужие руки, артефакт обрел нового владельца, и над его природой в тайных лабораториях трудятся умелые маги чужой ложи.
Кто мог рискнуть вступить в игру за артефакт мимикрейторов? Кому эта гонка по силам? Разве что Химерам да Волкам. Вот они не преминули бы начать охоту. Любая из этих лож, заполучив артефакт, сможет побороться за верховное могущество. Только вот Волкам сейчас не до охот. Апеннинский полуостров лихорадило гражданской войной, и все силы Волков были брошены на наведение мира и покоя на родине. Самым же главным конкурентом для Единорогов остаются Драконы. Они больше всех заинтересованы в артефакте. К тому же один из посвященных убит. Такое не прощается.
Стоило поторопиться, чтобы не остаться при делёжке пирога с голодным брюхом.
На улице Медников делать больше нечего. Все что можно он узнал.
– Можем ехать, – сказал Карл и направился к экипажу.
Лора первой спряталась в салон паромобиля. Миконя придержал дверь для Карла. Он уже занес ногу на подножку, а Дорван Блэк стоял рядом, когда их накрыло ударом.
Ментальный удар был настолько мощным, что Карла стряхнуло с подножки паромобиля. Падая на мокрый заплеванный тротуар, он увидел, как рядом рычит от боли Дорван Блэк. С его головы упал и откатился в сторону цилиндр. Дорван Блэк стоял на коленях. Его руки в лайковых перчатках были погружены в лужу. Глаза закатились. Рот оскален в беззвучном крике боли, а наружу вылезли длинные острые клыки упыря. Вдалеке у полуразрушенной магической стены корчился выворотень с порванным ухом. Еще недавно он сидел в облике рыжего ничем не примечательного кота.
Ментальное давление ослабло. Поводок чуть отпустили, но не убрали. Карл поднялся с мостовой, опираясь на дверцу паромобиля, и заглянул внутрь. Неподвижная Лора неотрывно смотрела в мутное стекло, отделяющее кабину водителя от пассажирского салона. Похоже, внезапным ударом ее оглушило, а вот остальным досталось сильнее. Ментальный удар обнажил магическую сущность таких людей как Карл и Дорван Блэк.
– ВНЕМЛИТЕ!!! – прогремел звучный голос, идущий откуда-то сверху.
Над обломками стены клубилась черная грозовая туча. Выглядела она весьма зловеще. Складывалось ощущение, что она живая. Черные воронки воздуха закручивались внутри нее, изредка пробегали всполохи молний. Голос шел изнутри.
– ВЕРНИТЕ ТО, ЧТО ВАМ НЕ ПРИНАДЛЕЖИТ!!! ВЕРНИТЕ!!! ДАЕМ ДЮЖИНУ ДНЕЙ!!! В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НАША ВЕЩЬ НЕ ВЕРНЕТСЯ, МЫ ВЫНУЖДЕНЫ БУДЕМ ОБЪЯВИТЬ ВАМ ВОЙНУ!!!
Карл почувствовал, как беспричинный неуправляемый страх вполз в его душу. Он тут же воздвиг ментальную блокаду, отгородился от окружающего мира и вовремя сделал это. Люди, находящиеся на улице Медников, преобразились. Улица стала напоминать приют для душевнобольных. Праздные гуляки, ожидавшие чуда, дождались его. Одни сидели на мостовой и рыдали. Кто-то бился головой об стену. Дорван Блэк корчился в луже от боли и страха, скреб пальцами булыжную мостовую и скулил. Миконя медленно шел к паромобилю. Он напоминал ломовую лошадь, которая везет груз из последних сил. Каждый шаг давался ему с трудом, но рюкзак с инструментами он с плеч не сбросил. Но вот и у него не хватило сил. Его ноги внезапно подогнулись, и он мешком свалился оземь.
– ЧТОБЫ ВЫ УБЕДИЛИСЬ В СЕРЬЕЗНОСТИ НАШИХ НАМЕРЕНИЙ, МЫ ПОСЫЛАЕМ ВАМ НАШИХ ПСОВ ФАРЛОНГОВ. ОНИ БУДУТ ИСКАТЬ НАШУ СОБСТВЕННОСТЬ САМИ, ТАК ЧТО ЛУЧШЕ ВЕРНИТЕ ЕЕ ПО-ХОРОШЕМУ.
Голос из тучи умолк, и она тут же пропала. Схлопнулась, будто сама себя поглотила. И Карлу бросился в глаза катающийся на спине человек возле разрушенной стены. До явления гласа с неба на этом месте никакого человека не было, и тут он появился. Что-то насторожила в нем Карла. Человек по-кошачьи выгибался дугой, скалил рот и шипел. Выворотень. Что ему здесь нужно? Откуда он взялся? Кому служит?
Карл дернул из ножен шпагу и бросился на выворотня. Выворотень заметил его и атаковал. Он сложил руки на груди и как будто что-то оттолкнул от себя. Куски кирпичной кладки, пустые винные бутылки, подножный мусор, бродячая собака взвились в воздух и закрутились смерчем. Смерч стремительно бросился к Карлу. Он забормотал слова заклятья. Булыжная мостовая вздыбилась и встала перед ним стеной. Смерч ударил об стену и рассыпался. Но Выворотень уже атаковал вновь. Под его воздействием стена из булыжника зашевелилась, стала перестраиваться и обратилась в огромную каменную змею. Змея тут же бросилась на Карла. Он инстинктивно отмахнулся шпагой. Та скрежетнула по камню, но не причинила змее никакого вреда. Карл упал на землю, откатился в сторону и ударил по каменной змее «Плетью Единорога». Зеленые пульсирующие нити обвили скользящую к нему змею, но не причинили ей вреда. Соскользнули с булыжника, словно вода с рыбьей чешуи. Карл сотворил заклятье «Молота» и метнул его в змею. Заклятье сработало, разрубив змею на две части, но обе части зажили самостоятельной жизнью и устремились к барону.
Выворотень застыл на месте. Ему требовалось сосредоточение всех сил, чтобы поддерживать жизнь в каменном теле. Теперь он не мог убежать. Сначала он расправиться с напавшим на него магом, а потом только покинет поле боя.
Карл перепрыгнул через хвостовую часть змеи, полоснул огненным заклятьем по ее пасти, и сотворил «черное озеро». Внезапно земля под змеей превратилось в жидкую субстанцию, которая стала засасывать каменную тварь. Все глубже и глубже. И чем больше извивалась змея, пытаясь выбраться из объятий «черного озера», тем глубже погружалась в него. Когда «черное озеро» полностью поглотило каменную тварь, Карл превратил озеро в камень. И, не дав опомниться выворотню, набросил на него паутину подчинения. Выворотень не успел разорвать связь с каменной тварью, и поэтому оказался легкой добычей. Невидимая глазу паутина подчинения просочилась в него сквозь ноздри и рот, и растеклась по венам. Выворотень дернулся, пытаясь блокировать действие заклятье, но время было упущено. Он попался на толстый крючок.
Карл поднялся с мостовой с вытянутыми перед собой руками с растопыренными пальцами. Выворотень неподвижно стоял в стороне. Карл пошевелил пальцами, и Выворотень затанцевал. Со стороны могло показаться, что Карл кукловод, управляющей послушной марионеткой. Впрочем, так оно и было. Он мог заставить выворотня убить себя, мог покалечить его же собственными руками. Но ему было нужно, чтобы Выворотень ответил на его вопросы. Хотя один из них отпал уже сам собой.
По тайному невидимому почерку магии Карл знал, что перед ним стоит один из Химер. Значит, они уже начали охоту за артефактом. Но как давно они в пути? Как сильно его опережают?
Карл пеленал выворотня путами «абсолютной покорности», когда внезапно появилась новая опасность. Из переулка вылетела огромная псина. Только псина ли? Огромное черное лохматое существо, словно окутанное черным туманом, с оскаленной пастью, светящейся красным маревом, и огромными глазами, горящими изнутри багровым пламенем. Тварь двигалась бесшумно, плавно перетекая с места на место. На ходу роняя с себя клочья черного тумана. Словно персонаж, сошедший с полотна безумного художника, освоившего технику рисунка неровными хаотичными мазками, существо внушало ужас, и веяло от него неземной силой.
Тварь неслась вперед с намерением поймать жертву и растерзать, прокусить острыми, как бритва, клыками беззащитную шею человека и напиться свежей горячей крови.
Карл разорвал недоплетённое заклятье «абсолютного подчинения». На него не оставалось времени. Пес Фарлонга так, кажется, называл эту тварь голос из тучи, не станет дожидаться своей очереди. Напоследок Карл метнул в выворотня оглушающее заклятье и, не интересуясь, настигло ли оно адресата, бросился к твари.
С такой псинкой ему еще сталкиваться не доводилось. Он даже о ее существовании не догадывался, но чего только не водилось на бескрайних просторах множества миров. Не ведая природу твари, сложно найти к ней поводок, но иного выхода не было.
Карл отвел руку назад и атаковал заклятьем «кнута». Руку обдало холодом, и появилась приятная тяжесть. Карл незамедлительно хлестнул серым призрачным кнутом по приблизившемуся псу, и отскочил в сторону, уходя от удара его сокрушительных лап. Дымчатый кнут стремительно полетел навстречу приближающемуся псу, задел его и прошел насквозь, не причинив никакого вреда. Дымный кнут обладал силой разложения. Предмет, соприкоснувшийся с ним, начинал гнить на корню. Но только не в этом случае.
В грудь Карла ударили лапы. Скрежетнули клыки над его горлом. Дыхание перехватило, и он отлетел в сторону.
Пес приземлился на мостовую, обратил пасть к барону, удостоверился в том, что жертва никуда не делась, оскалился, вывалив большой розовый горячий язык (дым валил изо рта), и прыгнул.
Карл с трудом перекатился в сторону, встал на ноги и ткнул псину шпагой, целя промеж глаз. Все-таки сытая спокойная жизнь на штабном флагмане сказывалась. Не надеясь на сталь, Карл зарядил шпагу энергией «молнии». Если уж не укол, то мощный разряд электричества отправит это чудовище на тот свет. Шпага пронзила пса, ударил разряд, но, кажется, порождение тьмы ничего не почувствовала. Оно оскалило пасть и завыло. И от этого воя повеяло таким унынием и жутью, что захотелось тут же залезть в петлю, только бы ничего не слышать.
И тут Карл испугался. Эту тварь ничего не брало. В запасе оставалось еще несколько сотен более сложных заклинаний, которые наверняка бы развеяли эту страхолюдину по ветру. Но все эти заклинания требовали много времени на подготовку. А времени у барона не было. И помощи ждать неоткуда.
Но стоило подумать о помощи, как она появилась. Щелкнула спускаемая тетива, и в бок пса вонзился арбалетный болт. Пес завыл и отпрянул от барона. Карл откатился в сторону. Рукой проломил ледяную корку лужи. Чертыхнулся. И вскочил на ноги.
Возле кареты с нацеленным на пса маленьким арбалетом стоял Дорван Блэк. Хоть стрела и произвела впечатление на пса Фарлонга, но не убила его, а лишь задержала. Вторая стрела для пса, что для мертвеца баня. Не убьет, разве что только разозлит, а на третью стрелу у Дорвана времени не будет. Не успеет он арбалет перезарядить.
Пес прыгнул, и в полете его настигла огненная волна, сотворенная Карлом. Огонь сбил пса на землю и заставил забыть о дерзком человеке. Фарлонг завыл утробно и, разбрызгивая в разные стороны клочья тьмы, стал кататься по земле, сбивая пламя со шкуры.
Собачий вой накрыл улицу, вызывая у людей страх. Дорван выронил арбалет, но видно в этот раз успел отгородиться ментальным щитом. Он устоял на ногах, в то время как другие люди попадали на мостовую в приступе неожиданного панического страха.
Одним прыжком пес взвился с земли на Карла. Вторая струя пламени ушла в сторону, и пес обрушился на барона сверху. Сильный удар передними лапами сбил барона с ног и разодрал камзол на груди. Когти собаки впились в кожу, оставляя глубокие кровавые борозды. Сильным ударом ног Карл сбросил с себя собаку.
Пес откатился в сторону и уже поднимался вновь, теряя частички тьмы. Они черными лужами растекались по мостовой. Карл ударил в пса заклятьем «Ветер тьмы», вызывавшим ураганный ветер. Сперва ему показалось, что и это заклятье – как укус комара для мамонта, но, к его собственному удивлению, ураган помог. Пса растянуло в пространстве на длинный грязный поток дыма, а затем разметало в клочья, которые унес ветер.
Пошатываясь от усталости (все-таки сражение с выворотнем и псом Фарлонга далось ему нелегко), Карл подошел к экипажу. Непроницаемый и холодный Дорван мало напоминал испуганного упыря, каким был еще некоторое время назад.
– Карл Иеронимыч, вы не ранены? – засуетился вокруг Карла Миконя.
– Пустяки. Как ты?
Карл придирчиво осмотрел друга. И, найдя его целым и здоровым, успокоился.
Выворотень все-таки оправился от воздействия барона и успел сбежать с поля боя.
Карл забрался в экипаж.
– Кто это был? – спросила Лора.
– Выворотень, – коротко ответил Карл.
– Выворотень. А чем он от оборотеня отличается? – спросила Лора.
Опять придется рассказывать прописные истины, Карл вздохнул:
– Люди нередко путают выворотней и оборотней. Разница между ними принципиальная. Оборотни – это люди, а выворотни – это гангсины, которые умеют обращаться в людей. Гангсины – маленький волшебный народец, похожий на кошек. Предания гангсинов говорят о далеком-предалеком времени, когда разумные кошки гангсины жили среди людей. Тогда они еще не умели оборачиваться людьми, и жили как в человеческих городах, так и на воле, предпочитая одиночество колониям. И жил тогда юноша Аламерт и красавица Хаджиб. Аламерт был оруженосцем у богатого рыцаря, и однажды король призвал всех вассалов под свои знамена, не забыв и том рыцаре. И отправились они на войну с соседним королем. С этой войны Аламерт не вернулся. И горевала бы Хаджиб безутешно, но судьбе было суждено распорядиться по-своему, воспользовавшись лапами домашнего гангсина Миуша. Миуш безутешно любил красавицу Хаджиб, и не мог видеть ее горе, и тогда попросил милости у богини Бас. И обратила она его в человека и предала ему черты лица Аламерта. Красавица Хаджиб утешилась, и прожили они вдвоем душа в душу долгие годы. Так гласило предание. Но откуда гангсины научились обращаться в людей, они и сами сказать не могли. У гангсинов принято считать, что они одновременно и кошки, и люди. Живут в мире и тех, и других. Поэтому и раздирает их на части двойственная сущность.
Карл выглянул из экипажа и приказал:
– Трогай!!!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.