Электронная библиотека » Дмитрий Шимохин » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Миллионщик"


  • Текст добавлен: 19 января 2026, 07:40


Автор книги: Дмитрий Шимохин


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 2

Мысли крутились в голове, одна тревожнее другой. Ведь слухи о нашем богатом прииске рано или поздно дойдут до чиновников, до тех, кто имеет власть и связи. И тогда нас просто вышвырнут отсюда, как нашкодивших щенков, а то и отправят обратно на каторгу, добавив срок за незаконную добычу золота или еще чего. Мало ли было таких случаев еще в моем родном времени. Стерновский не зря предупреждал меня о юридической чистоте бизнеса как о совершенно необходимом условии ведения дел в России: если хоть за что-то можно зацепиться, непременно кто-то воспользуется ситуацией, чтобы отжать прибыльный бизнес в свою пользу. Сколько таких историй я выслушал… И теперь совершенно не горел желанием оказаться героем одной из них. Слишком много сил, энергии, знаний вложил я в этот прииск, чтобы расстаться с ним за здорово живешь. Да и вся наша артель, все люди, поверившие мне, связавшие со мной свою судьбу, – что будет с ними? Снова скитаться по тайге, снова голодать, снова рисковать жизнью? Нет, не вариант.

А значит, нужно срочно решать вопрос с легализацией нашего предприятия, с оформлением прав на землю, на добычу золота. Но как это сделать? С чего начать? Какие здесь действуют порядки? К кому обращаться? Какие нужны документы? Для меня это был темный лес.

Осознав это, я понял, что медлить нельзя. Нужно было обсудить все с Левицким и остальными. В тот же вечер я собрал их в нашей избе.

– Ну что, братцы, – начал я, когда все расселись. – Думаю, все понимают: мы – горстка беглых каторжников, – я обвел всех взглядом, – самовольно захватили золотоносный участок. На сегодняшний день законы империи не на нашей стороне. Я уже обдумывал это со всех сторон, и вывод один: если мы хотим сохранить то, что имеем, и развиваться дальше, нужно срочно решать вопрос с оформлением земли и прииском. Иначе нас просто сметут! Пришлют сотню казаков, и все, пиши пропало! – Я перевел дух. – Владимир Сергеевич, – обратился я к Левицкому, который задумчиво теребил свой ус. – Я уже немного говорил с вами на эту тему. Вы человек образованный, из дворян. Какие здесь, в Сибири, действуют порядки по части золотодобычи? К кому обращаться? Какие нужны документы? Для нас всех это пока темный лес.

Левицкий оторвался от созерцания огня.

– Да, Серж… Ваши опасения, боюсь, более чем обоснованы. Сегодня ты хозяин здешних мест, а завтра сюда может явиться какой-нибудь ушлый чиновник или влиятельный вельможа с бумагой от самого генерал-губернатора и предъявить свои права на эту землю. И доказать что-либо будет весьма затруднительно, если не невозможно.

– Вот именно! – Я с силой стукнул кулаком по самодельному столу из плахи. – И что же нам делать? Как обезопасить себя, наш прииск?

Левицкий нахмурился, потирая лоб.

– Вопрос, прямо скажем, не из легких, и я не великий знаток горного законодательства. Но кое-что слышал. Законы о горной добыче весьма запутаны и противоречивы. Существуют прииски казенные, есть частные, отданные в разработку по концессиям на долгий срок. Есть и так называемые «вольные старатели», которые моют золото на свой страх и риск на свободных землях, уплачивая потом казне определенный налог с добытого. Но мы… мы, по сути, самовольно заняли этот участок, и никому ничего не платим. С точки зрения закона, это чистое самоуправство. Пока об этом никто не знает, это не имеет большого значения, – тут корнет криво усмехнулся, – но как только слухи о нашем золоте дойдут до властей… боюсь, тут же возникнут серьезнейшие неприятности.

– Владимир Сергеич, это все понятно, – нетерпеливо перебил я. – Конечно, нам нужно получить официальное разрешение, оформить заявку на участок, застолбить его, так сказать. Об этом и спора нет. Меня другое интересует: где и как это делается? Куда надобно обращаться?

Левицкий снова погрузился в раздумья, перебирая в памяти обрывки разговоров, слышанных им когда-то в Иркутске или еще раньше, в столице.

– Насколько я знаю, – наконец, произнес он медленно, – все вопросы, связанные с горной добычей в Восточной Сибири, находятся в ведении чиновников, состоящих при особе генерал-губернатора Восточной Сибири. Резиденция его после недавних реформ перенесена из Иркутска в Читу. Там, в Чите, находится Главное управление Восточной Сибири, а при нем, соответственно, и Горное управление. Полагаю, именно туда и следует обращаться со всеми прошениями и заявками на открытие прииска.

Чита… Смутно припоминая карту, я понимал лишь, что это очень далеко! Сотни, если не тысячи верст по бездорожью, через тайгу, горы и бурные реки. Но другого выхода, видимо, не было. Если мы хотим работать спокойно и не бояться каждого шороха, легализация необходима.

– Значит, нужно ехать в Читу, – твердо решил я. – И чем скорее, тем лучше. Нельзя откладывать это дело в долгий ящик, пока какой-нибудь шустрый чинуша или купец с деньгами не прознал про наш ручей и не застолбил его раньше нас.

– Пожалуй, вы правы, Серж, – согласился Левицкий. – Поездка, конечно, будет долгой, трудной и весьма затратной. Но, если удастся официально оформить наш прииск, это обеспечит нам не только законность, но и, возможно, защиту от посягательств. И совсем другую будущность.

Изя, который до этого внимательно слушал, оживился:

– Таки в Читу? Это же сколько деньжищ понадобится на дорогу, на проживание, да и чиновникам там, я вас умоляю, на лапу дать придется, и немало! Без этого никакая бумага не сдвинется с места! Но если дело выгорит… Ой-вэй, тогда мы станем настоящими золотопромышленниками! Может, и мне с вами, Курила? Я бы там с финансами помог, с бумагами разными… Да и чиновника нужного умаслить – это тоже талант нужен!

Софрон, Тит и Захар, слушавшие наш разговор, тоже закивали. Перспектива стать законными владельцами богатого прииска, а не просто беглыми старателями, была слишком соблазнительной, чтобы от нее отказываться, несмотря на все трудности.

– Дело говоришь, атаман, – пробасил Тит. – Без бумаги мы тут никто. Рано или поздно прихлопнут. А с бумагой – мы хозяева. Можно будет и людей нанимать по-людски, и оборудование ставить.

Решение было принято единогласно. Нужно отправляться в Читу.

В ту ночь я долго не мог уснуть, обдумывая предстоящее предприятие и все связанные с ним сложности. Помимо юридических вопросов, меня все больше беспокоила и чисто техническая сторона нашего предприятия. Золото шло хорошо, жила, на которую мы вышли, казалась богатой. Но мы по-прежнему работали дедовскими методами – кайло, лопата, тачка, промывочный лоток. Это было крайне неэффективно. Чтобы развернуть добычу по-настоящему, в промышленных масштабах, нужны были другие технологии, другое оборудование. Захар не зря сказал про помпы. Мощные помповые насосы пригодятся и для подачи воды на промывку, и для откачки воды из шурфов и шахт, которые неизбежно будут затапливать питающие Амбани Бира родники.

В общем, без них зимой работа встанет. В нашей таежной глуши их, конечно, не найти. Разумеется, нету их и в Китае. А значит, придется заказывать их где-то на «большой земле», на Урале или даже в Европейской России, везти сюда, что тоже было делом долгим и дорогим. В этот сезон мы точно не обернемся. А это означает, что наша работа зимой будет крайне малопродуктивна. А ведь сейчас, пока прииск не обустроен, нам особенно остро нужны средства! Без закупки настоящего оборудования о серьезной круглогодичной добыче можно было и не мечтать.

И еще одна проблема, которая не давала мне покоя, – люди. Да, у нас есть работники-тайпины, но стоит ли полагаться на иностранцев? Климат Приамурья сильно отличается от привычного им – вполне возможно, что они перемрут или разбегутся уже в ближайшие два-три года! А ведь в России сейчас происходят грандиозные перемены: отмена крепостного права неизбежно должна привести к появлению большого количества «свободных рук» – крестьян, лишившихся земли или не сумевших приспособиться к новым условиям! Несомненно, среди них удастся найти желающих поработать на нашем золотом прииске за хорошую плату! Но, сидя в тайге, их не найти. Итак, все дороги вели в Читу.

Теперь предстояло самое хлопотное – сборы. Путь неблизкий, сотни верст по зимней, безлюдной тайге, где неверное решение, принятое еще до начала пути, на сборах, запросто могло стоить жизни. Нужно было все продумать до мелочей, учесть все возможные трудности и опасности.

Утром я стал соображать, как организовать поездку. Прежде всего провел ревизию наличного золота. Объем его впечатлял: почти двадцать пудов! С такой суммой тут можно здорово закупиться, главное, не промахнуться, взять то, что надо: слишком уж далеко и долго везти на прииск любой товар… Да и деньги еще есть, больше двадцати тысяч рублей.

С утра я вновь стал уточнять у Захара, что именно нужно купить на прииск. Ответ его меня обескуражил.

– Первым делом – две или три помпы. Про паровые не говорю, хотя бы ручные!

– Про это я уже знаю. Еще что?

– Еще… – Тут старик замялся, будто не решаясь сказать. – Еще бы ртути нам и побольше!

– Ртути? – удивился я. – А на что она нам? Или ты травить кого-то собрался?

Захар усмехнулся в усы.

– Ишь ты, какой шустрый. Не для отравы, конечно, хотя и для этого дела она, говорят, годна. Ртуть, Курила, она золото любит! Самое мелкое золотишко, ту пыль, что сквозь сито проходит и в лотке не удерживается, ртуть к себе притягивает, собирает. Так-то вот. Мы с тобой сейчас много золота теряем, того, что мелкое. А с ртутью – все до крупинки соберем. Понял?

И действительно есть такое дело, по-ученому это называется амальгамация. Ртуть растворяет мелкое золото, создавая жидкий сплав – амальгаму. Потом ее выпаривают, ртуть испаряется, а чистое золото остается. Я даже слышал про такой метод. У нас его не применяли: золото извлекалось более прогрессивным методом – цианированием. Да и, конечно, амальгамация – процесс не самый безопасный, ведь пары ртути ядовиты. Но это могло бы значительно увеличить добычу.

– Спасибо, Захар. Очень дельный совет! – похвалил я старика. – Обязательно постараюсь раздобыть ртути!

– То-то же, – удовлетворенно крякнул Захар. – А еще, Курила, смотри там. Город большой, народу всякого много. Не доверяй никому на слово, особенно чиновникам да купцам. Они народ хитрый, обмануть норовят. Держи ухо востро, а кошелек – поглубже. И золотом своим не свети без нужды. Оно, как старики говорят, беду притягивает.

Затем на глаза мне попался Орокан. Выросший в тайге молодой нанаец знал ее как свои пять пальцев. Кто, как не он, мог подсказать лучший и самый безопасный способ добраться зимой до Читы?

– Зимой, Курила-дахаи, дорога хороший, – сказал Орокан, внимательно выслушав меня. – Амур встанет, лед крепкий будет. Пока снега мало, по лед на нартах твоя быстро-быстро ехать! Сейчас ехать, не ждать лето.

Я сразу понял, что он прав. Да, надо отправляться сейчас, по гладкому льду Амура. Позже будет много труднее: лед завалит глубоким снегом, а уж летом на лодке против течения или пешком по тропам – вообще не вариант!

– А собаки есть? – спросил я. – И нарты?

– Собаки есть, – кивнул Орокан. – В стойбище много хороших ездовых собак. Анга-дахаи Курила-дахаи не отказать! Нарты сделать – новый, легкий, крепкий! Орокан сам собаки править буду, кормить буду.

– Я не один поеду!

– Соседний стойбищ взять. Собака взять, нарта взять! – не смутился охотник.

Что ж, это было хорошей новостью. Путешествие на собачьих упряжках по замерзшему Амуру представлялось куда более привлекательным, чем изнурительный пеший переход по зимней тайге. Орокан со своей сноровкой и знанием местных обычаев был бы незаменимым проводником и помощником.

– Значит, иди собирай нарты – упряжек семь нам понадобится точно. А мы займемся погрузкой, – велел я, и Орокан отправился исполнять порученное дело.

Затем я начал решать, кого возьму с собою в поездку. Вот кто мне там точно понадобится, так это Изя Шнеерсон. Наш неутомимый коммерсант и финансист, с его знанием всяких хитроумных схем и лазеек мог очень пригодиться в общении с читинскими чиновниками и купцами. А кроме того, вдруг мне срочно понадобится нарисовать пару-тройку каких-то важных бумажек, которые страшно понадобятся для оформления прииска.

Кроме того, я решил взять с собой троих самых крепких и надежных тайпинов во главе с их «цзуржаном» Лян Фу. Они должны были помочь с перевозкой груза, с обустройством лагеря в пути, да и в случае чего могли бы составить дополнительную боевую силу.

Тайпины уже успели зарекомендовать себя как отличные, дисциплинированные работники, и я был уверен, что в пути на них можно положиться. А самое главное – увезя с собой наиболее дельных и предприимчивых, я тем самым сильно уменьшу возможность их внезапного бунта. Из беглых, которых мы приютили, я выбрал крепкого молодого парня по имени Изот. Несмотря на молодость, он мог пригодиться в самых разных ситуациях. Кроме того, я подспудно ощущал необходимость несколько сократить количество «чужих».

Левицкого я решил оставить на прииске за главного. Безусловно, храбрый и знающий военное дело, «вашблагородие» одним своим видом мог бы пресечь бунт работников или прекратить растерянность при внезапном нападении хунхузов.

Однако Владимир, как оказалось, имел на сей счет свое мнение. В последний вечер перед отъездом Левицкий подошел ко мне. Он явно был чем-то взволнован, его обычная дворянская сдержанность куда-то испарилась.

– Серж, – начал он решительно. – Я хочу просить вас взять меня с собой. Я не могу здесь сидеть сложа руки, когда моя сестра… Ольга… там, в России, возможно, в беде. Я должен что-то сделать, попытаться ей помочь. Мне надобно ехать в Россию!

Я с сочувствием посмотрел на него. Однако позволить ему уехать не мог.

– Владимир Сергеевич, – наконец мягко произнес я. – Я понимаю ваше беспокойство. Но, поверьте, ваша поездка в Читу, не говоря уже о родных местах, сомнительна. Ведь вас дома наверняка опознают, а там арестуют и вернут на каторгу. И тогда вы уже никому не сможете помочь, ни сестре, ни нам.

Левицкий помрачнел. Он понимал, что я прав, но смириться с этим ему было трудно.

– Но что же мне делать? – с отчаянием спросил он. – Просто сидеть здесь и ждать?

– Нет, Владимир Сергеевич, – возразил я. – Вы остаетесь здесь за главного. На вас – весь прииск, все наши люди. Это огромная ответственность. А что касается вашей сестры… – Я помолчал, подбирая слова. – Я понимаю, что это прозвучит, возможно, самонадеянно, но… давайте для начала вы напишете пару писем. В Чите я постараюсь его отправить. А если уж мне придется ехать в Россию для решения вопроса по прииску, там постараюсь навести вашу сестру и помочь. Благо деньги имеются. А вы уж расскажите подробней, как ее найти, и к кому в случае чего там можно будет обратиться?

Я видел, что мои слова немного успокоили его, хотя и не развеяли всех его тревог.

– Но я могу положиться на тебя, Серж? Сестра и брат – это все, что у меня есть!

– Мы столь многое уже прошли вместе – как можете вы еще сомневаться во мне? – Мне даже как-то обидно стало.

Левицкий был тронут.

– О, разумеется! Серж, если у тебя получится – моя признательность и благодарность тебе будет безгранична! Затем он уединился с письменными принадлежностями, и через полчаса все было готово.

– Вот. – Он протянул мне два небольших самодельных конверта, запечатанных пихтовой смолой. – Это письма для Ольги.

– Я сделаю все, что смогу, Владимир Сергеевич, – пообещал я. – Честное слово.

Он крепко пожал мне руку.

– Спасибо, Серж. Спасибо за все!

Тем временем Амур окончательно встал. Лед был достаточно прочен, чтобы выдержать вес нарт. Орокан вернулся, привезя с собою пять больших собачьих упряжек и разномастные нарты. Собаки, столь похожие на привычных в России лаек, азартно пожирали нашу юколу и заливисто перебрехивались друг с другом.

Наконец, началась погрузка нарт: помимо теплой одежды, провианта, оружия и боеприпасов, нужно было взять и то, ради чего, собственно, и затевалась вся эта поездка, – золото.

Двадцать с лишним пудов – это, по самым скромным прикидкам, было около четверти миллиона рублей по нынешним ценам. Огромная сумма! Целое состояние! С таким богатством можно было и насосы купить, и инструмент, и рабочих нанять, да еще и на взятки чиновникам осталось бы. Да что там – свой пароход купить можно на эти деньги! Но везти с собой такую ценность было и крайне опасно.

Пока я метался со сборами, ко мне подошел Сафар. Наш молчаливый, всегда готовый к бою башкир.

– Курила, – сказал он своим обычным, немного гортанным голосом, глядя мне прямо в глаза. – Возьми меня с собой. Золото – вещь опасная, много желающих на него найдется. А я… я тебя не подведу.

Я без проблем согласился. Кому, как не ему, я мог бы доверить охрану нашего золотого запаса? Вот только чуть позже, вспоминая его странный взгляд, я начал задумываться. Что-то в его поведении, в его слишком уж настойчивом желании ехать с нами сильно меня насторожило. Сафар никогда не был болтлив и никогда не навязывался. Он из тех, что молча выполняет свою работу, не задавая лишних вопросов. А тут вдруг сам вызвался, да еще и с таким жаром… И, даже с головой погружаясь в хлопоты, я не мог отделаться от ощущения, что у Сафара есть какой-то свой интерес…

Глава 3

Провожать нас вышел весь наш поселок. Старый Захар перекрестил меня на прощание, женщины-нанайки плакали, артельщики желали удачи. Левицкий стоял поодаль, явно не выспавшийся и молчаливый, он провожал нас долгим, задумчивым взглядом. И вот, заскрипел лед под полозьями нарт, радостно взвизгнули застоявшиеся остроухие лайки, и вскоре наш прииск скрылся за заснеженными деревьями. Впереди нас ждал долгий путь: первым делом мы направлялись по льду амура и Шилки в Сретенск, главный речной порт Забайкалья. Собаки бодро тянули нарты, и уже к середине дня мы вышли на простор Амура. Стоял морозный, ясный декабрьский день. Низко висевшее над горизонтом солнце заливало заснеженную тайгу ослепительным блеском. Впрочем, уже вскоре нам пришлось одеть берестяные очки – насаптоны: в ясный день ничего не стоило схлопотать снежную слепоту.

Я сидел на передних нартах, рядом с Ороканом, который ловко управлял своей дюжиной лохматых, нетерпеливых псов. Собаки, радостно взлаивая и вырываясь из-под его крепкой руки, легко тащили легкие, просмоленные нарты по прозрачному льду замерзшего Амура. Морозный ветер обжигал лицо, но это был приятный, бодрящий холод. Жена Захара снабдила меня в дорогу теплой, подбитой мехом кухлянкой, а на ногах моих были высокие торбаса из оленьей кожи, руки защищали меховые рукавицы. На коленях я держал берестяной короб, в котором, заботливо завернутые в лыко, лежали три оставшиеся китайские фарфоровые вазы – те самые, что проделали столь долгий путь из Монголии на Амур.

Рядом со мной, укутанный в несколько слоев одежды так, что виднелся только кончик его покрасневшего от мороза носа, сидел Изя Шнеерсон, Он то и дело ежился, кутался плотнее в свой необъятный кожух и что-то бормотал себе под нос про «эту собачью жизнь» и «когда же мы доберемся-таки до цивилизованных мест».

Дальше ехали нарты с Лян Фу, тайпинами, а замыкал нашу небольшую колонну Сафар. Он ехал, внимательно осматриваясь по сторонам, рука его привычно лежала на цевье перекинутого поперек нарт штуцера. Его задачей была охрана нашего каравана от возможных неприятностей.

Путешествие по зимнему Амуру было удивительным и захватывающим. Могучая река, скованная толстым, многометровым льдом, превратилась в широкую, бесконечную дорогу, уходящую за горизонт. Тишина стояла такая, что, казалось, слышно было, как трещат от мороза деревья. Только скрип полозьев по снегу, рычание и лай собак, да редкие гортанные покрикивания Орокана нарушали эту первозданную тишину.

Иногда на льду попадались торосы – нагромождения ледяных глыб, которые приходилось объезжать или с трудом перетаскивать через них нарты. Иногда во льду встречались трещины и промоины, коварно прикрытые тонким слоем снега, – Орокан, с его «пристрелянным» взглядом и острым чутьем, безошибочно угадывал их и объезжал стороной.

На ночь мы съезжали с Амура и углублялись в лес – там было не так ветрено, как на реке. Разводили большой костер, варили в котелке чай и сытную похлебку из сушеного мяса и юколы.

Собаки, сбившись в кучу, спали рядом, согревая друг друга. А мы сидели у огня, смотрели на звезды, такие яркие и близкие в этом морозном, чистом небе, и разговаривали о разном – о нашем прииске, о будущих планах, о далекой, почти забытой жизни.

На русском берегу, изредка попадались небольшие казачьи станицы или заимки староверов, мы видели суровых, бородатых мужиков в овчинных тулупах, с ружьями за плечами. Они выезжали на Амур рыбачить, ставя сети под льдом, или охотились на зверя на лыжах. Относились они к нам настороженно, но без враждебности. Иногда мы останавливались у них на ночлег, за рубли покупали хлеб или свежее мясо. Казаки с любопытством разглядывали нас, расспрашивали, кто мы, откуда, куда путь держим. Мы отвечали уклончиво, не вдаваясь в подробности: «торговые люди, едем за товаром».

На китайском, маньчжурском берегу жизнь была другой. С берега мы видели лепившиеся друг к другу вдали небольшие селения – фанзы из дерева, или, чаще – из глины и камыша, с причудливо изогнутыми крышами. Морозный воздух доносил оттуда лай собак, детский смех, обрывки незнакомой, гортанной речи. Маньчжуры, в своих стеганых ватных халатах и меховых шапках, выезжали на лед Амура. Они тоже ловили рыбу, ставили капканы на соболя и лисицу.

С ними мы без особой нужды старались не контактировать. Орокан, который немного разговаривал по-маньчжурски, утверждал, что это хитрый и недружелюбный народ. Случалось, что они нападали на одиноких путников, грабили, а то и убивали. Поэтому мы держались от их селений подальше, стараясь не привлекать к себе внимания. Тем не менее, когда мы встречались нос-к-носу на льду Амура, неугомонный Изя с помощью Орокана постоянно пытался завязать с ними торг. Иногда это удавалось, и мы получали баранину, немного мороженой рыбы или гаоляна. Больше ничего хорошего у местных маньчжуров не было.

Однажды мы наткнулись на целый караван маньчжурских торговцев. Несколько десятков нарт, груженых тюками с чаем, тканями, какими-то китайскими товарами, тянулись длинной вереницей по льду Амура. Их сопровождали вооруженные охранники с фитильными ружьями и длинными копьями. Мы предпочли объехать их стороной, не искушая судьбу. Орокан, ехавший впереди, заметил их издалека и тут же направил нарты по ближе к берегу, предупредив нас. Мы тут же ощетинились оружием… но все обошлось.

Так, день за днем, мы продвигались на запад. Морозы крепчали, иногда доходя, по моим ощущениям, до сорока градусов. Случались и бураны, когда приходилось по нескольку дней отсиживаться в каком-нибудь укрытии, пережидая непогоду.

Проходили дни, а мы все продолжали свой путь, преодолевая версту за верстой по бескрайним ледяным просторам Амура, а затем и Шилки, в которую он впадал. Морозы не ослабевали, солнце по-прежнему скупо отмеряло короткие зимние дни, а ночи были длинными, темными и очень холодными. Но мы уже привыкли к этому ритму, к жизни в дороге, к постоянной борьбе со стихией. Собаки наши, хоть и подустали, но все так же резво тащили нарты.

И вот, наконец, после почти месяца пути, проделав, по моим прикидкам, не меньше восьмисот верст по льду сначала Амура, а затем и Шилки, мы увидели впереди долгожданную цель нашего первого этапа путешествия – город Сретенск.

Он появился внезапно, за очередным изгибом Шилки, словно вырос из-под снега. Небольшой, приземистый, он раскинулся на высоком, обрывистом берегу реки, у подножия заснеженных сопок. Деревянные, почерневшие от времени дома с резными наличниками и высокими крышами теснились друг к другу, карабкаясь по склонам. Из труб вился сизый дымок, смешиваясь с морозным туманом, окутывавшим город. Над всем этим возвышалась каменная колокольня богатой церкви, чей золоченый крест тускло блестел в лучах низкого зимнего солнца.

Сретенск, как я уже слышал, является важным речным портом. Именно отсюда снаряжались караваны судов, барж, пароходы, доходившие до Благовещенска и еще дальше – до устья Амура. Но это все – в навигацию, летом, а теперь жизнь здесь, казалось, замерла до весны, до вскрытия рек, до начала сплава. У пристани, вмерзнув в толстый лед Шилки, стояло несколько колесных пароходов – небольших, неуклюжих, с высокими трубами и обледеневшими палубами. Они выглядели сейчас беспомощными и осиротевшими, как выброшенные на берег киты.

Мы въехали в город по главной улице, широкой, но занесенной снегом. Народу на улицах было немного – редкие прохожие, закутанные в тулупы и бараньи полушубки, спешили по своим делам, оставляя на снегу глубокие следы. Изредка проезжали сани, запряженные одной-двумя лошадками, или нанайские нарты, груженые дровами или связками мороженой рыбы.

Остановившись на постоялом дворе, который держал какой-то ушлый китаец, мы сняли пару комнат, накормили собак, отогрелись у жарко натопленной печи. А затем, оставив Изю и Сафара присматривать за нашим золотом и вещами, я с Ороканом отправился на пристань – разведать обстановку.

И вот тут-то меня ждала неожиданная и очень приятная встреча. Внимательно разглядывая вмерзшие в лед пароходы, я вдруг увидел знакомое название на борту одного из них – «Нерчинск». Это был пароход капитана Скворцова! Неужели он тут?

Я, не раздумывая, направился к пароходу. Постучал по обледенелому гулкому корпусу сначала кулаком, потом – рукоятью «Лефоше», но судно ответило безмолвием.

– Эй! Тебе чего надо! – вдруг раздался крик.

Оглянувшись, я увидел вдруг казака-бурята в толстенном тулупе, по самые уши закутанного в мохнатый шерстяной шлык.

– Скажи-ка, любезный, где бы мне отыскать капитана Скворцова? – спросил я как можно дружелюбнее.

– Пошто тебе капитан? – хмуро спросил казак. – Куда плыть собрался?

– Да ладно, не серчай, служилый! – улыбнулся я, присовокупив рубль серебром. И, как это обычно бывает, добрым словом и денежными знаками я добился много большего, чем просто добрым словом.

– Постоялый двор Трапезникова! Там спроси – смягчившись, отвечал казак. – А ты сам-то отколе будешь?

– Да так, по делам торговым! А где этот постоялый двор?

Казак махнул рукой в сторону идущей вдоль берега Шилки улицы.

– Вон он. Третий отсель!

Вскоре я уже стучал в дверь снимаемого капитаном «нумера». Орокан решил вернуться в нашу комнату – мой таежный друг еще стеснялся делать визиты к таким «большим начальникам», как капитан парохода.

– Кто там еще? – раздался из-за двери знакомый, чуть хрипловатый голос.

– Никифор Аристархович, – крикнул я. – Курила, с Амура! В Байцзы с вами ездил!

Дверь тут же распахнулась, и на пороге появился Скворцов – плотный, краснолицый, с седыми бакенбардами, нафабренными усами и добродушной усмешкой в глазах. Он был одет в теплую морскую куртку и меховую шапку.

– Курила! Вот так встреча! А я уж думал, съели тебя там медведи в этой тайге, или тайпины к хунхузам переметнулись! Ну, что встал, проходи, проходи, гостем будешь!

Мы крепко обнялись. В его тесной, не особо уютной комнате, по крайней мере, было тепло: жарко топилась небольшая чугунная печка, пахло дымком, смолой и крепким турецким табаком.

– Сейчас я чаю нам соображу. Ээй, человеек! – крикнул Скворцов куда-то в лестничный пролет, вниз, и вскоре у нас на столе уже возвышался пузатый, покрытый патиной медный самовар, вкусно пахнущий дымом.

– Ну, рассказывай, как твои дела? – спросил Скворцов, наливая мне в щербатую фаянсовую кружку обжигающе горячий чай. – Ты, кстати, как чай пьешь? По-бурятски али как?

– Давай по-бурятски! – согласился я, уже привыкнув к этому странному напитку с маслом и солью.

И конечно, разговор зашел о главной цели моего приезда в Сретенск и дальнейшего путешествия в Читу – о необходимости оформить понравившуюся мне землю и прикупить оборудование.

– А что именно тебе надобно? – Скворцов задумчиво почесал в затылке. – Без хороших насосов да инструментов трудно в тайге.

– В первую очередь – помпы, Никифор Аристархович, – сказал я. – Мощные, чтобы воду откачивать, особенно зимой. А еще – кирки, лопаты, тачки, может, какой буровой инструмент. Да и ртуть бы не помешала.

Капитан хмыкнул.

– Ртуть – это товар дефицитный, да и опасный. Но, думаю, у местных купцов можно будет раздобыть, если хорошо заплатить. А вот с помпами… – он сделал паузу, хитро прищурившись. – С помпами можно порешать. Есть у меня тут одна мыслишка!

Он подошел к окну, посмотрел на свой вмерзший в лед пароход.

– Видишь ли, Курила, на каждом пароходе есть помпы. Воду откачивать из трюма, котлы питать. У меня на «Нерчинске» тоже стоит неплохая, английского производства, еще до войны поставлена. Сейчас, зимой, пока навигации нет, она мне особо-то и без надобности. А к весне я могу и новую заказать, здесь, в Сретенске, есть подходящие мастерские. Там наши умельцы и не такое делают! Так что… – он подмигнул мне, – если цена устроит, могу тебе свою помпу уступить.

– Никифор Аристархович… – усмехнулся я. – Конечно, устроит! О цене договоримся!

– То-то же, – усмехнулся капитан. – А еще, – он понизил голос, – я могу поговорить с другими капитанами, что здесь на зимовке стоят. И их тоже помпы без дела простаивают. Думаю, если предложить хорошую цену, они тоже не откажутся. Деньги сейчас всем нужны, зима длинная, а доходы только с навигации. Так что, может, и три, и четыре помпы тебе раздобудем. Но надо ммм подмазать. Соображаешь?

– А то! Спасибо вам огромное, Никифор Аристархович! – от всей души поблагодарил я его. – Вы меня просто спасли!

– Да ладно, чего уж там, – отмахнулся он. – Свои люди – сочтемся.

– Никифор Аристархович, может еще в одном деле подскажите, – решил я пробить тему продажи золота.

– Может, и подскажу, – разгладил он усы.

– Где бы можно было золотишко продать, что бы и вопросом по меньше и цена хорошая, – напрягшись спросил я.

– Ууу, – махнул он рукой и задумался. Ну, ежели немного, то и в Чите можно сбыть, найдутся там купчишки. А ежели по больше, то в Иркутск надо, а то и дальше.

Что-то подобное и я предполагал.

Благо был запасной вариант, где это можно было попробовать в той же Кяхте. Богатеев там хватает. Да хоть та же Верещагина дама умная и хваткая.

Чай не водка, много не выпьешь. От самовара мы плавно перешли к китайскому рисовому вину «хуацзю», а там – и к «напиткам сурьезного калибру».

Никифор Аристархович, обрадованный встречей и предвкушением выгодной сделки, расщедрился на бутыль какой-то забористой настойки на травах, которую он называл «сибирским бальзамом». Штука эта оказалась на редкость коварной – пился бальзам легко, а по мозгам бил отчаянно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации