Текст книги "Острова"
Автор книги: Дмитрий Якимец
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Хэкьвос перевёл взгляд на посох Кайта, но тот не реагировал на камень вообще никак – только изредка вспыхивал чуть ярче, чем обычно. Шон же схватился за верёвку обеими руками и подал знак Коннору – и совсем скоро он уже снова стоял на палубе, целиком обтекая водой.
– Поздравляю, – с силой хлопнул его по плечу маг, – но прежде чем пойдёшь упиваться своим заслуженным виски, я тебя осмотрю. Не хотелось бы, чтобы ты вдруг взял и окочурился на ходу ненароком. Приподними руки.
Матрос резко расставил руки в стороны, чуть не сбив стоящего рядом Патрика. Хэкьвос начал осторожно ощупывать его, что-то беззвучно шепча под нос.
– А сними-ка нож, – дошёл он до правого бедра Шона.
Тот с готовностью расстегнул ремни и протянул в руки магу, но он только качнул головой и перевёл взгляд на Эарна. Альв, кивнув, быстро забрал оружие.
– Всё в порядке, – несколько удивлённо хмыкнул Хэкьвос, осмотрев обе ноги Шона. – Жить будешь!
Матрос уже повернулся к Кайту и открыл рот, а потом вдруг нахмурился и почесал в затылке.
– Сэр маг, а это колдовстўо, которое вы на меня наклали… Я же и напиться толком не смогу, праўда?
– Наверное… да, – задумчиво потёр Хэкьвос лоб. – Скорее всего.
– Ладно тоде, – вздохнул Шон. – Уже до заўтра потерплю.
Он потянулся к стекляшке, висевшей у него на шее, но Эарн отрицательно покачал головой.
– Пусть пока побудет у тебя.
Патрик ощущал себя самым счастливым матросом на «Лазури». Проклятый маг уже совсем перестал мучить его своими уроками, а вместо этого всё время просиживал в каюте у Кайта. Шли уже вторые сутки с тех пор, как Шон добыл частицу хвенвантской башни, но исследование у Хэкьвос двигалось очень туго.
– Это просто невыносимо, – маг бессильно утёр лоб рукавом. – Вы позволите, если я сниму?..
Погода из прохладно-дождливой за предыдущую ночь успела стать жарко-удушающей. В воздухе было столько влаги, что даже дышать порою становилось тяжело – не говоря уж о том, чтобы делать какую-то другую работу.
– Хэкьвос, – недоумевающе взглянул на него Кайт, – вы же на корабле, а не на званом вечере! К тому же…
Джеарт театрально развёл в стороны руки и наклонил голову, а маг смущённо улыбнулся.
– У нас очень строго с этим было, – запыхтел он, пытаясь стащить прилипшую к телу рубаху. – До сих пор привычка осталась.
– Заставляли ходить в чёрных балахонах с головы до пят? – усмехнулся капитан, усаживаясь в кресло.
– Вы даже не подозреваете, насколько близки к истине, Кайт!
Маг под рубахой оказался поджарым, очень худощавым и почти безволосым. Расправившись с одеждой, он потянулся к графину – сегодня в нём плескалась обычная вода, а не алкоголь. Хэкьвос наполнил ею свой стакан почти доверху, а потом как-то особенно пристально посмотрел на него.
– Sukhróm77
«кисло» (либ.)
[Закрыть], – быстро проговорил он.
Поднеся стакан к лицу и на всякий случай понюхав воду в нём, маг сделал небольшой глоток – и зажмурился от удовольствия.
– А что это вы сделали такое? – с любопытством уставился на стакан и Кайт.
– А попробуйте сами!
Маг отлил немного воды в капитанову плошку – и тот, отпив, широко улыбнулся и сам.
– Лимон. Полезное колдовство!
– То-то же!
Хэкьвос с видимым наслаждением продолжал смаковать свой напиток, а Кайт вместо этого осторожно взял в руки камешек, лежавший рядом на столе. Пока что им удалось выяснить лишь то, что это была какая-то разновидность песчаника, возможно – искусственно выбеленная. И на этом всё.
– Хэкьвос, – задумчиво прикрыл он глаза, – а что ваша школа говорит о существовании совершенного колдовства?
– Которое не оставляет следа? Возможно только теоретически, на практике никак.
Маг повертел в руках уже пустой стакан и поставил его на стол.
– Хоть подходы у нас всех разные, но в конечном итоге мы делаем одно и то же: выстраиваем некоторую… strūctūram, если позволите сказать? – in mundō metaphysicālī88
«в метафизическом мире» (скад.)
[Закрыть], а она уже влияет на наш. Совершенное колдовство значило бы, что подобная strūctūra разрушается до изначального состояния сразу же после того, как магия совершилось – но это то же самое, что я вот сейчас выпил этот стакан воды, а через пару часов не захочу пойти поссать.
Джеарт усмехнулся, немного склонив голову.
– Это в своём роде магический perpetuum mobile, только наоборот, – продолжал Хэкьвос. – Их оба можно построить, находясь только in regiōne circumscrīptā99
«в ограниченной области» (скад.)
[Закрыть], но увы – мы этим не располагаем. Извините уж, если я слишком подробно разжёвываю…
– Нет-нет, ни в коем случае! Вы слишком хорошего мнения обо мне, Хэкьвос, – снова улыбнулся капитан. – Наша школа опирается в первую очередь на практику, методики и техники. Про идеальное колдовство я вообще вычитал давным-давно в какой-то книге, а сейчас… – подбросил он камень на ладони, – почему-то вспомнилось.
– Здесь, скорее, дело в том, что времени прошло до чёрта, – вздохнул маг. – Когда пытаешься восстановить заклинание, сотворённое десятки лет тому назад, уже возникают определённые трудности, а тут…
Кайт начал машинально постукивать когтем по столу.
– Но всё равно нам никто не даст гарантии, что хвенвантская магия и посох говорят на одном языке, – глядя куда-то в пространство, протянул он.
– То-то же и оно, – развёл руками маг. – Как там это было… «Смесим тамо язык их, да не услышат ки…»
Он вдруг осёкся и пристально присмотрелся к камню.
– Ощутили?
– Да, – кивнул Кайт. – Давайте ещё раз.
– «Приидите, – начал Хэкьвос с самого начала стиха, – и сошедше смесим тамо язык их, да не услышат кийждо гласа ближняго».
В ритме свечения посоха, стоявшего у стены, что-то неощутимо изменилось. Камешек на столе начал заметно подрагивать.
– «И разсея их оттуду господь по лицу всея земли, – вдохновлённо продолжал маг, – и престаша зиждуще град и столп. Амен, – немного подумав, зачем-то добавил он.
Камень резко взмыл в воздух и с громким треском разорвался на множество мелких частей. Оба мужчины еле успели прикрыть глаза от полетевших в их сторону осколков.
– Э-это… – потрясённо убрал руку от лица Хэкьвос, – это как такое?..
– Не знаю, – покачал головой Кайт. – Похоже, придётся просить Шона ещё раз…
– Да плевать на камень, – нетерпеливо отмахнулся маг. – Вы лучше скажите, откуда ему знать текст Писания, если он был создан за десять с хером тысяч лет до его составления?
– Мне кажется, не в Писании дело, – нахмурился джеарт. – Вернее, не совсем в нём. Шеймус! – громко прорычал он.
Дверь каюты слегка приоткрылась.
– Да, капитан?
– Мне срочно нужен Эарн!
Всего несколько секунд – и альв уже был внутри.
– Вызывали меня, Кайт?
– Здесь такое дело… можете проговорить пару строк из Книги Времён? Что-то бы про сотворение мира, если можно.
Хэкьвос задумчиво усмехнулся, а рулевой непонимающе нахмурился.
– Ну… ладно? «A hostaet ghévinnean nguilil iabhar Thastaer, edh a bhrosta mur bhróst thastear, edh a fháir cúgach rhín ná pérth lenia Ierthíal»1010
«Собрались тёмные тучи над Тастаэром, и он извергся вспышкой грома, и достигла его молния светлого чела Единого». (глин.)
[Закрыть]
– Bhúo, – эхом отозвался маг.
Небо за окном вдруг окрасилось слепяще-белым, а вслед за этим последовал оглушительный раскат грома.
Эарн замер с разинутым ртом.
– Только не говорите мне, что…
– Ага! – широко улыбнулся маг. – Это потрясающе! Я такой магии и не видел никогда!
– А вы точно уверены, – нахмурился альв, – что это именно магия, а не ответ и не призыв?
– Совершенно, – без тени колебания кивнул Хэкьвос. – В этом я точно разбираюсь.
В дверь вдруг постучали – и сразу же вслед за этим в проёме показалась голова Коннора.
– Капитан? Что это за?..
– Всё в порядке, Коннор, – невозмутимо отвечал джеарт. – Мы ставим опыты.
– Хороши опыты… – раздалось тихое бурчание уже с той стороны двери.
Эарн сел прямо на сундук, задумчиво потирая лоб.
– Теперь бы ещё понять, как это можно использовать…
– О, не беспокойтесь об этом, Эарн, – Кайт вдруг поднялся со своего кресла. – Встаньте-ка на пару секундочек.
Альв так же механически поднялся на ноги и отошёл в сторону – а джеарт, открыв сундук, залез в него чуть ли не с головой.
– И что же вы придумали, капитан? – сложил Хэкьвос руки на груди.
Кайт сперва некоторое время не отвечал, а после вдруг негромко замурлыкал какие-то слова:
«Грядите людие, поим песнь… раздельшему море и наставльшему люди…»
– Нет, нет, нет! – замотал маг головой. – Ни в коем случае! Нам сперва нужно понять принцип работы этой магии, безопасна ли она, а только потом…
– Нашёл! – победно прорычал Кайт.
В руках он держал очень увесистую книгу, высотой чуть ли не в четверть его самого; вся её обложка была целиком заполнена серебряными и золотыми узорами. Когда капитан с громким стуком уронил её на деревянную столешницу, ножки стола будто бы даже заскрипели.
– Хэкьвос, вы не помните, где именно в Шемоте находятся эти стихи? – спешно начал перелистывать страницы джеарт.
– Где-то после десятой главы, – только и вздохнул мужчина.
Эарн молча стоял, обхватив голову руками – а Кайт продолжал листать.
– О, вот она! «Ты же возми жезл твой…»
Джеарт вдруг умолк и сел в кресло.
– Так, господа. Вы готовы?
– Нет, – решительно мотнул головой альв.
– Не очень, – признался маг.
– Я не об этом, – нетерпеливо махнул рукой Кайт. – Вы же понимаете, что сейчас произойдёт?
Эарн безысходно пожал плечами, а Хэкьвос снова вздохнул.
– Тогда советую вам тоже сесть и схватиться за что-то устойчивое.
Кайт отметил пальцем начало строки и почему-то вздрогнул.
– «Простре же Оѳиф руку на море, и, – капитан вдруг запнулся, – и сотвори море сушу, и разступися вода».
– Амен, – еле слышно прошептал Эарн.
Посох загорелся ярким золотом – а дневной свет снаружи вдруг померк.
Глава 4. Серость
Кайт, резко вскочив, выбежал наружу. Спустя пару секунд и Эарн с Хэкьвосом тоже стояли на палубе – а ещё чуть погодя на ней была уже вся команда. Большая часть матросов отошла подальше от бортов, а Шеймус сразу же полез на фор-марс.
Корабль всё так же размеренно покачивался на волнах – но слева и справа от него начали медленно вырастать два огромных гребня. Очень скоро они поднялись выше бортов, и ещё быстрее превзошли высотой людей, стоящих на палубе.
– Капитан! – обернулся на Кайта побледневший Коннор. – Почему море поднимается?
– Нет, – сложил руки на груди джеарт, – это мы опускаемся. Хэкьвос!
– Капитан?
– Укрепите «Лазурь». Если можете, сделайте так, чтобы она опустилась на переходы между башен.
Маг отрывисто кивнул.
– Krépos tvóm stukhróm dhéhsiokh…1111
Тело твоё сделаю прочным… (либ.)
[Закрыть] – сразу же начал он читать заклинание.
Теперь уже становилось заметно, что водная поверхность вокруг корабля опускается: далеко внизу начали становиться видны расплывчатые очертания башен. Валы с обоих бортов начали стремительно раздвигаться в стороны, образуя глубокую чашу, в самой середине которой находилось судно. Только Кайт и Хэкьвос сохраняли хоть какое-то самообладание – даже Эарн весь побледнел и крепко сцепил руки перед собой.
Корабль начал медленно поворачиваться. Капитан скосил взгляд на мага, но тот отрицательно качнул головой. Небо, затянутое полупрозрачной периной облаков, становилось всё темнее и темнее – а солнце, казалось, растеряло всю свою яркость.
Вода странно зарябила и обнажила самые верхушки башен. «Лазурь» уже встала так, что проходила идеально ровно между двух из них. Кайт, похоже, волновался зря: они отстояли так далеко друг от друга, что чтобы напороться на одну из них, нужно было обладать катастрофическим невезением.
Гладь моря опускалась всё ниже, словно стекая по плавно расширяющимся белоснежным шпилям. Они расходились в стороны изгибающимися шестью рёбрами, и в самом основании заканчивались богато украшенными карнизами. Дальше начинались и сами башни, каждая тоже совершенно шестиугольная в сечении; они, как и шпили, расширялись книзу, но уже ровно и совсем слабо, почти незаметно на глаз. Камень, из которого они были сложены, прилегал друг к другу так плотно, что места стыков издалека вовсе не просматривались.
В некоторых окнах арочной формы всё ещё оставались осколки стёкол, но большая их часть была пуста. Вокруг них, заполняя всё оставшееся пространство, вился сложный, повторяющийся тонкий узор. Через несколько ярусов башни снова опоясал карниз – но уже более простой и узкий.
Откуда-то снизу раздался глухой скрежет, и корабль с резким толчком остановился. Вода всё ещё стояла слишком высоко, чтобы что-то рассмотреть – но было и так ясно, что «Лазурь» опустилась килем на какой-то из мостов, соединяющих все эти башни. Море, правда, вокруг неё всё ещё продолжало осушаться – и она начала жутко медленно крениться на левый борт.
Матросы, чуть не попадавшие с ног во время остановки, разом побежали к правому борту – но почти сразу же внизу снова что-то заскрежетало, и корабль перестал наклоняться.
– Вот мы и сели на мель, – почти неслышно проговорил Кайт.
Вода всё убывала и убывала, и скоро она открыла взгляду множество мостов, соединявших башни одной сплошной сетью. Некоторые из них сливались друг с другом, и в местах их пересечения находились то беседки с крышами в виде заострённого купола, то просто широкие круглые площадки. Все они спокойно висели в воздухе без единой опоры.
Шон перебежал к левому борту и перегнулся через него – действительно, «Лазурь» упёрлась корпуском в одну из таких беседок, и потому не завалилась набок. На удивление, постройка – по крайней мере, сверху – выглядела совершенно невредимой.
– Иосире… – прошептал кто-то из матросов.
Море опустилось ещё ниже – и показало новый уровень мостов и переходов. Они располагались плотнее друг к другу, чем находившиеся над ними, и то и дело там и сям виднелись лестницы, соединявшие их.
– Кайт, – нервно заговорил Эарн, – вы же понимаете, что мы сейчас буквально парим?
Джеарт кивнул. С корабля не очень хорошо было видно, на что именно он сел, но такие изящные и хрупкие мосты, расползающиеся в стороны, никак не могли выдержать вес судна – судя по их виду, они сами должны были давно уже развалиться под своим весом.
Вода уже отступила и в стороны настолько далеко, что изгибы её поверхности стали совсем незаметны. На песчаном дне, который она наконец открыла, не было видно никаких следов жизни: ни единой водоросли или моллюска, ни единой рыбки, не успевшей уплыть. Только ровный, бурый от влаги, песок, скрывающий под собой весь остальной город.
Грани потрясённо сел прямо на палубу. Он на всякий случай потёр глаза и быстро заморгал – но нет: шпили башен вокруг всё так же вырастали в небо, а на их острую белизну было больно смотреть.
– Кажется, мы на месте, – неожиданно растерянно сказал Кайт.
– А что нам дальше-то делать?.. – повернулся к нему Эарн.
Залегло долгое смятенное молчание. По лицу капитана было видно, что он упорно старается придумать хоть сколь-либо разумное предложение, но получалось это у него, похоже, совсем скверно.
– Будем спускаться, не?
Вся команда удивлённо повернулась к подавшему голос Тревору. Одно чудо следовало за другим: обычно, если ботиец говорил в течение дня больше трёх предложений, он уже мог считаться необычно разговорчивым. Сейчас же это было уже пятое за сутки.
– Будем спускаться, – повторил Хэкьвос слова Тревора. – А дальше? Кайт, у вас есть какой-то план?
– Никакого, – вдруг тихо засмеялся капитан. – Понимаете, я… я даже предположить не мог, что мы окажемся здесь так быстро. Совершенно не представляю, что нам делать дальше.
– Я бы не стал так быстро спускаться, – вздохнув, заговорил Эарн. – Мы не знаем, что нас может ждать внутри. Сомневаюсь, что это будет что-то хорошее.
– А сидя здесь, мы ничего не выясним, – развёл руками маг. – Вот и думайте. Кайт, для чего мы сюда плыли вообще?
– Сперва я думал, что для того, чтобы выяснить, действительно ли существуют эти Острова, – прижал уши джеарт. – Это оказалось как-то чересчур просто, а сейчас… На самом деле, я хотел бы выяснить, что здесь на самом деле произошло, – неожиданно звучно проговорил капитан. – Почему этот город ушёл под воду, почему остался цел, почему…
Кайт вздохнул и ненадолго умолк.
– Но я полагал, что снаряжу для этого отдельную экспедицию, более подготовленную. Знать бы тогда, конечно, что всё именно так обернётся…
– Мы можем вернуться, так ведь? – пожал плечами Коннор. – Мы уже и так выяснили достаточно много, а…
Матрос осёкся, заметив, что Кайт, Эарн и Грани одновременно качают головами.
– Вряд ли можем, – заговорил дверг. – Коннор, знаете главный закон мироздания? Если где-то убывает, то в другом месте – прибывает.
– И?.. – мужчина непонимающе развёл руками.
– На несколько миль во все стороны, – Эарн обвёл пальцем вокруг головы, – море обмелело до самого дна. Куда, по-вашему, делась вся эта вода?
– Я очень надеюсь, что Элерью не затопило, – нахмурился Кайт. – Но, в любом случае, тамошние альвы должны были заметить, что что-то происходит.
– Короче говоря, если мы сейчас это всё бросим, то всё наше плаванье стоило пол-тюленьего хера с лишком, – вздохнул Грани. – Никто нас сюда второй раз не подпустит.
Все снова умолкли. Небо снова посветлело, а облака на нём начали редеть и истончаться – и уже совсем скоро сквозь них проглянула высокая синева.
– Провизии у нас осталось меньше, чем на неделю, – наконец нарушил тишину Оуэн.
– Об этом не беспокойтесь, – криво усмехнулся Кайт. – Нас здесь обнаружат намного раньше.
– Тоде и праўда, чего тягнуть кота за яй…ца, – Шон нервно сглотнул, скосив взгляд на джеарта, но тот лишь тихо хмыкнул. – Слезем ўниз да разобьём лагерь в ближчей башне, а там уж поглядим.
– Страшно, – почесал маг в затылке, – но и здесь сидеть сил нет. Я согласен.
– Что поделать, – вздохнул Эарн. – Я тоже.
– Ну, выбор у нас невелик, – облокотился Коннор на основание грот-мачты. – Так и быть, наверное.
– Так и быть, – эхом повторил слова лорландца Грани.
– Тогда сделаем так, – заговорил Кайт. – Мы с Эарном и Хэкьвосом отправляемся на разведку – попытаемся понять, безопасно ли останавливаться лагерем в какой-то из этих башен. Вы пока вытащите на палубу всё, что у нас в трюме: когда мы вернёмся, спустим всё это дело вниз и отнесём к стоянке.
Дверг, сложив руки на груди, как-то странно посмотрел на джеарта.
– Если мы не вернёмся в течение часа, – кивнул капитан боцману, – не вздумайте идти за нами. Начинайте подавать сигналы, начиная с завтрашнего дня; сожгите хоть весь корабль – он тогда вряд ли кому-то из нас пригодится.
– Но вы вернётесь, капитан? – зачем-то уточнил Коннор.
– Само собой, – усмехнулся джеарт. – А сейчас прошу меня извинить – я оставил у себя в каюте одну важную вещицу.
Никто особо не удивился, когда совсем скоро Кайт снова вышел из двери, держа в руке слабо светившийся посох.
Матросы быстро спустили за левый борт канат, хорошенько его закрепив. Первым по нему спустился капитан, вслед за ним маг, и в самом конце – рулевой, почти мгновенно проскользив по нему.
– Управьтесь побыстрее! – крикнул Грани сверху напоследок.
Эарн только махнул рукой.
Сам камень моста, на котором стояли сейчас джеарт, альв и человек, был украшен такими же узорами, как и башни, только поменьше размерами и потоньше. С обеих сторон его ограждали затейливо извивающиеся поручни из металла с приятным белым блеском.
– Eithas1212
«титан» (глин.)
[Закрыть]? – задумчиво постучал по ограждению Эарн.
– Похоже на то, – кивнул Хэкьвос. – Представьте только, одиннадцать с половиной тысяч лет тому назад!
– Жутковато, – поёжился альв. – Я не уверен, что даже среди нас могут быть такие долгожители.
– А вам сейчас сколько? – обернулся к нему маг.
– Всего-то сто тридцать два, – пожал плечами Эарн. – Молод да зелен ещё.
Когти Кайта негромко цокали по белому камню. Перехватив посох обеими руками, он поднял его повыше, чтобы ничего не коснуться ненароком.
– Всё время кажется, что сейчас пол подо мной провалится, – хрипло заговорил он. – Отвратительное ощущение.
– А я-то думал, что джеарты не боятся высоты, – капитан не мог видеть лица мага, шедшего впереди, но усмешка в его голосе слышалась уж слишком явно.
– Я тоже думал, – кратко ответил Кайт.
Проход в башню был закрыт крупными стальными дверьми. Их не коснулась ржавчина; вытравленный на них рисунок, продолжающий узор на башне, ярко горел в лучах высоко стоящего солнца. Но на них не было ни ручки, ни вообще чего-либо такого, за что можно бы было потянуть, чтобы они открылись.
– Глядите-ка, – ткнул пальцем Хэкьвос в стену возле двери. – Рычаг какой-то.
– Хоть бы не ловушка, – вздохнул Эарн.
Джеарт, пройдя мимо мага, молча положил руку на каменную рукоятку и потянул её вниз. Хэкьвос напрягся и отступил назад – но ничего не произошло.
– Слава Единому, – вдруг рассмеялся альв, – хоть что-то здесь сломалось!
– Слава-то слава, – отошёл назад и Кайт. – Только как нам внутрь попасть?
– Ваш посох? – глянул на джеарта маг.
Капитан покачал головой и поднял древко ещё выше.
– Давайте оставим его на крайний случай.
Эарн тем временем подошёл ближе к двери и начал водить пальцами по месту её стыка со стеной.
– Смотрите, – обернулся он, – она прямо внутрь стены заходит. Мне кажется, эти створки должны просто разъезжаться в стороны.
– Ну что же, – пожал плечами Хэкьвос. – Попытка не пытка!
Мужчина встал ровнее, готовясь начать читать заклинание, но Кайт осторожно положил руку ему на плечо.
– Позвольте, я сам попробую? – смущённо прижав уши, проговорил он.
– Воля ваша, – улыбнувшись, поднял руки маг.
Кайт теперь тоже выпрямился и прикрыл глаза.
– Imbējāxyā-ā-āzem1313
«в стороны» (дж.)
[Закрыть], – низко пропел он.
Сверху, с обеих сторон двери, послышался жуткий металлический лязг. Между створками явно обозначилась щель – и они не спеша начали разъезжаться в стороны. Изнутри сразу же повеяло сыростью и мокро-гнилым деревом.
Внутри, однако, ничего не было: только ровная круглая площадка всё с теми же узорами, и лишь в самом её центре виднелось широкое круглое отверстие, из которого вверх поднималась спиральная лестница с крутыми ступенями. В стены и потолок повсюду были вбиты крючки с висевшими на них стеклянными шарами.
Хэкьвос, осторожно ступая, зашёл внутрь первым.
– Léwks1414
«свет» (либ.)
[Закрыть], – сразу же шепнул он.
Стекляшки на стенах сверкнули белым – и сразу же угасли.
Маг удивлённо нахмурился.
– Raoxş, – негромко рыкнул идущий за ним джеарт.
На этот раз светильники загорелись более желтоватым светом – и не потухли.
– А, – кивнул Хэкьвос. – Ну да, северяне.
Помещение, осветившись фонарями, сразу же стало выглядеть ещё больше. Из-за его сплошной белизны, размеров и совершенной пустоты находиться в нём было несколько необычно, если не сказать больше.
– Cмотрите-ка сюда, – указал Кайт на ступени, идущие вниз.
Хэкьвос подошёл ближе к центру – а за ним и Эарн. Весь проход был завален кучей бесформенной древесины – она находилась под водой уже так долго, что потеряла всякий вид.
Альв со значением глянул на мага, а тот молча кивнул. Это значило, по крайней мере, что снизу – если там что-то и находилось – к ним ничто не сможет подобраться. Но ступени наверх были совершенно свободны, а та часть башни, в которую они вели, была освещена – и, судя по более мягким теням, не фонарями, а солнцем снаружи.
– Проверим, что там? – ткнул Хэкьвос пальцем вверх.
– Я бы не стал, – помотал головой Эарн.
– Я бы тоже повременил, – отошёл от лестницы Кайт. – Можем пока чем-то загородиться?
– Если я разбираюсь в хвенвантской архитектуре, – задумчиво протянул маг, – то это должно значить, что между каждыми тремя-четырьмя этажами должно быть что-то вроде стальной перегородки, которая наглухо запирается при нужде.
– А открывается как? – поскрёб подбородок Эарн.
– Не могу сказать, – развёл руками маг. – Цеховая тайна.
– Но вы сможете её открыть, Хэкьвос? – пристально посмотрел на мужчину джеарт.
– Если смогу закрыть – то и открыть тоже. Отойдите-ка ещё немного подальше.
Кайт с Эарном одновременно отшагнули назад. Хэкьвос же потянулся рукой куда-то вверх – так сильно, что даже немного приподнялся на носки. Он странно зашевелил пальцами, будто пытаясь нащупать что-то в воздухе.
– Vanḑaye!1515
Замкнись! (хв.)
[Закрыть] – внезапно почти выкрикнул он.
Прямо над головами у мужчин что-то глухо заскрежетало. Проём, в который уходила лестница, начал вдруг сужаться: где-то с десяток металлических лепестков, вылезших из незаметной до того щели, постепенно закрывали его. Несколько секунд – и они окончательно сомкнулись, не оставив ни единого заметного глазу просвета.
– Готово! – хлопнул маг ладонями по бёдрам. Будем звать остальных?
Когда все трое вернулись к кораблю, матросы уже были целиком готовы. Судя по громадной куче провианта, который они вытащили на верхнюю палубу, весь трюм был полностью опустошён.
– Слава Богу, – с видимым облегчением перекрестился Хэкьвос, когда джеарт приблизился к кораблю. – Что там, капитан?
– Всё в порядке! – прорычал Кайт. – Есть бесплатный свет и крыша над головой. Выглядит безопасно.
– Отлично, – дёрнул себя за бороду Грани. – Парни, спускаем всё это дерьмо!
Некоторые тюки матросы, ни разу не стесняясь, просто повыбрасывали за борт – упакованные в них сахар и крупы от этого вряд ли бы сильно испортились. Остальные же – и бочки с вином, уксусом и питьевой водой – аккуратно спустили на верёвках.
– Не боитесь, что с «Лазурью» что-то случится, капитан? – обратился к джеарту дверг, когда уже всё было выгружено из корабля.
– Я больше боюсь, что что-то случится с нами, – усмехнулся Кайт. – А «Лазурь»… Не думаю, что она отсюда сможет куда-то деться.
Бочки с низким гулом катились по камню моста. Голые мачты корабля со спущенными парусами выглядели необычно сиротливо; оттеняемые величавыми башнями за ними, они сейчас походили больше на длинные спички.
Матросы, даже таща на себе кучу провианта, всё ещё успевали вертеть головами по сторонам и громко восхищаться – издавать какие-то членораздельные звуки, впрочем, у них получалось не очень, потому и оставались только неразборчивые восклицания вперемешку с матерком. Хэкьвос возглавлял колонну, а Кайт с Эарном шли в самом хвосте.
– Что-то не так? – спросил джеарт у альва, когда тот в очередной раз обернулся.
– Мне кажется, вы с Хэкьвосом зря применили магию, – вздохнув, ответил тот. – Знаете… до того, как мы вошли в ту башню, у меня было ощущение, что город под нашими ногами спит крепким сном. А сейчас он будто…
Альв умолк, не договорив до конца – лишь со значением скосил глаза влево и вниз. Кайт только возвёл глаза к небу и развёл руками.
– Если ты, Эарн, будешь продолжать в том же духе, то нам с тобой придётся общаться исключительно жестами, – незлобиво проворчал он. – Да, я тоже чувствую нечто эдакое. Но это мне скорее эта штука, – чуть приподнял он посох, – говорит. Очень надеюсь, что в ближайшее время не придётся использовать её снова.
– Боишься? – нахмурился рулевой.
– Ещё как боюсь, – шумно выдохнул Кайт. – Ты сам видел: мы были там, – ткнул он пальцем куда-то вверх, – а сейчас мы здесь. Жуткая эта херота, друг мой, просто кошмарная.
– Ну, – пожал плечами Эарн, – кто ж тебя заставлял?
Шеймус с Тревором, шедшие прямо перед капитаном с рулевым, уже вошли в башню. Металлические створки её дверей слегка выглядывали из широких вертикальных щелей в её стене.
– Ты будешь закрывать? – негромко спросил альв.
– Надо же показать ребятам, что и их капитан не пальцем деланный, – усмехнулся джеарт. – Заходи-ка, я после тебя.
Эарн, кивнув, быстро вошёл внутрь, а за ним последовал и Кайт. Быстро оглядев всех остальных, он развернулся и встал чуть ровнее, а посохом крепко упёрся в землю.
– Imbējāxyā-ā-ān1616
«вместе» (дж.)
[Закрыть], – звучно пропел он.
Двери, громко лязгнув, начали медленно сдвигаться. Джеарт пристально следил за ними – но почти сразу же его внимание привлекло нечто другое, какая-то необычная желтоватая искра высоко в небе. Она была бы похожа на звезду, вдруг зажёгшуюся посреди дня, но для небесного светила она слишком быстро увеличивалась в размерах. Опасно быстро.
Эарн развернулся сразу же, мгновением спустя – и Хэкьвос. Маг, почти не шевеля губами, начал очень быстро и неразборчиво шептать какое-то заклинание – а альв вдруг приложил обе руки к сердцу и склонил голову.
– É Thàlbhaeridh an im Illìn, tharch a sé’ fár, glár audrann dhín… – по всему помещению разлетались слова, произносимые им нараспев.
Кайт продолжал неотрывно глядеть на приближающийся жёлтый шар. Он напрягся и даже слегка склонился; шерсть на всём его теле встала дыбом. Двери сразу же стали закрываться быстрее – но всё равно недостаточно. Теперь уже было явно видно, что на них летит не что иное, как облако чистого огня.
Хэкьвос быстро проговорил последнее слово заклинания и сложил руки на груди. Воздух в проёме между дверей будто бы начал сгущаться, сплетаясь в комок молочно-белого тумана. Снаружи явственно доносился глухой, злобный гул.
– Врассыпную! – рявкнул маг.
Второй раз повторять было не нужно: все матросы сразу же бросились влево и вправо от прохода, скинув на пол свои тюки.
– …eihò bhadà ‘ gcroithlagein bóir! – почти сорвался на крик альв.
Огненный шар достиг самых дверей и зашипел, погрузившись в туманную стену. Его языки ворвались внутрь – но сразу же отступили, будто влекомые назад неведомой силой. Металлические створки с громким стуком захлопнулись.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?