Текст книги "Страсти пряничного домика"
Автор книги: Дон Нигро
Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Дон Нигро
Страсти пряничного домика
Lust and Shame in the Gingerbread House
Действующие лица:
ГРЕТА – чуть старше двадцати
ГАНС – чуть старше двадцати
ВЕДЬМА – под тридцать
Декорация:
Комната в доме, построенном в чаще леса неподалеку от Мюнхена. Деревянный стул, две скамьи. Поздний вечер. Вокруг стола темнота.
(В темноте тикают часы. Свет падает на ГРЕТУ и ГАНСА, которые сидят у деревянного стола в комнате дома, построенного в чаще леса неподалеку от Мюнхена. Обоим чуть больше двадцати. ГРЕТА – блондинка, в желтом платье с глубоким вырезом и красных туфлях. ГАНС во фланелевой рубашке, рабочих штанах и сапогах. В красноватом свете мерцающей лампы он пытается починить часы с кукушкой. Поздний вечер. Их окружает темнота).
ГРЕТА. Хочешь поцеловать меня?
ГАНС. Что?
ГРЕТА. Хочешь поцеловать меня?
ГАНС. Хочу я поцеловать тебя?
ГРЕТА. Хочешь?
ГАНС. Да. Я хочу тебя поцеловать.
ГРЕТА. Тогда почему не целуешь?
ГАНС. Почему не целую? (Задумывается). Хорошо. (Поднимается, чтобы поцеловать).
ГРЕТА. Что ты делаешь?
ГАНС. Собирался тебя поцеловать.
ГРЕТА. Разве я сказала, что ты можешь меня поцеловать?
ГАНС. Да. Сказала.
ГРЕТА. Нет. Не говорила.
ГАНС. Ты спросила, хочу ли я тебе поцеловать?
ГРЕТА. И что?
ГАНС. А потом спросила, почему не целуешь?
ГРЕТА. И ты это воспринял, как приглашение?
ГАНС. Да.
ГРЕТА. Вопрос – это не приглашение, Ганс.
ГАНС. Хорошо. Тогда вернусь к часам. (Вновь принимается за починку часов с кукушкой).
ГРЕТА. А почему ты хотел меня поцеловать?
ГАНС. Не знаю. Потому что ты мне нравишься.
ГРЕТА. А почему я тебе нравлюсь?
ГАНС. Не знаю.
ГРЕТА. Ты не знаешь, почему я тебе нравлюсь? Ты понятия не имеешь, почему я тебе нравлюсь? Это ты мне говоришь, Ганс?
ГАНС. Мне нравится, как ты выглядишь.
ГРЕТА. А конкретнее. Что именно тебе нравится?
ГАНС. Мне нравится твое лицо. У тебя очень интересное лицо. Мне нравится твой рот. У тебя невероятно чувственный рот. А губы, думаю, особенно хороши. И мне нравятся твои волосы. Мне нравится, как выглядят твои волосы. И они так хорошо пахнут. Мне очень нравится, как пахнут твои волосы. И мне нравятся твои глаза.
ГРЕТА (закрывает глаза руками). Какого они цвета?
ГАНС. А ты не знаешь?
ГРЕТА. Быстро. Говори мне, какого цвета у меня глаза.
ГАНС. Я не знаю.
ГРЕТА. Тебе нравятся мои глаза, но ты не знаешь, какого они цвета?
ГАНС. Твои глаза меняют цвет.
ГРЕТА. С какого на какой?
ГАНС. С одного на другой. Невозможно уследить за цветом твоих глаз. Мне это нравится.
ГРЕТА. Так тебе не нравятся мои груди?
ГАНС. Я обожаю твои груди.
ГРЕТА. А мои ноги? Тебе нравятся мои ноги?
ГАНС. Восхитительные ноги.
ГРЕТА (сбрасывает туфли). Тебе нравятся мои ступни?
ГАНС. О, да.
ГРЕТА. Ты бы хотел покрасить ногти на пальцах моих ног?
ГАНС. Конечно.
ГРЕТА. Так тебе нравится красить ногти на пальцах женских ног?
ГАНС. Не знаю. Никогда этого не делал.
ГРЕТА. Ты не думаешь, что где-то это извращение?
ГАНС. Это была твоя идея.
ГРЕТА. Я просто задала вопрос. Я и представить себе не могла, что ты окажешься ногтевым извращенцем.
ГАНС. Я не ногтевой извращенец.
ГРЕТА. Тогда почему ты захотел покрасить ногти на пальцах моих ног?
ГАНС. Я не хотел красить ногти на пальцах твоих ног.
ГРЕТА. Ты сказал, что хотел. Лжец. Как я могу тебе теперь доверять?
ГАНС. Ты не можешь мне доверять. Ты не можешь мне доверять, потому что доверять мне нельзя. А теперь почему бы тебе не помолчать, чтобы я смог в тишине починить часы с кукушкой?
ГРЕТА. Отлично.
(Пауза. ГРЕТА кладет ногу на ногу, начинает подергивать ступней вверх-вниз).
ГАНС. Может, прекратишь, а?
ГРЕТА. Не нравится – не смотри. (ГАНС пытается сосредоточиться на часах). Так ты больше не хочешь меня поцеловать?
ГАНС. Нет.
ГРЕТА. Просто я застенчивая, понимаешь. Не умею разговаривать с людьми, вот и пытаюсь расположить их к себе, но толку мало, потому что получается у меня не очень.
ГАНС. Не нравится мне ощущение, будто со мной играют.
ГРЕТА. Ты не хочешь поиграть со мной?
ГАНС. Нет. Не люблю, когда мною манипулируют.
ГРЕТА. Ты не хочешь, чтобы я поманипулировала тобой?
ГАНС. Не хочу.
ГРЕТА. Как странно. А чего же ты хочешь?
ГАНС. Я хочу починить эти часы с кукушкой.
ГРЕТА. Но ты не хочешь меня поцеловать?
ГАНС. Я хочу тебя поцеловать, если ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал, но я не хочу тебя целовать, если ты не хочешь, чтобы я тебя целовал.
(Пауза).
ГРЕТА. Ох. (Пауза). Понимаю. (Пауза).
ГАНС. Ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал?
ГРЕТА. Да.
ГАНС. Ты уверена?
ГРЕТА. Да. Уверена.
ГАНС. Хорошо.
(Подходит к ней, что нежно поцеловать, но за мгновение до того, как его губы касаются ее, она начинает кричать).
ГРЕТА. А-А-А-А-А-А-А-А-Х.
ГАНС (вздрагивает, подается назад). Что? Что такое? Что?
ГРЕТА. Я не сказала, что ты можешь это сделать.
ГАНС. Нет, сказала.
ГРЕТА. Я сказала, что хочу, чтобы ты меня поцеловал. Я не давала тебе разрешения поцеловать меня.
ГАНС. А что мне для этого нужно, документ с подписью и печатью?
ГРЕТА. Тебе нужно мое разрешение, а его ты еще не получил.
ГАНС. Тогда почему ты начала кричать, когда наши губы разделяли лишь четверть дюйма?
ГРЕТА. Не было у меня полной уверенности в твоих намерениях.
ГАНС. А что, по-твоему, я собирался сделать? Дунуть тебе в левую ноздрю?
(Входит ослепительно красивая молодая женщина: под тридцать лет, с длинными черными волосами, в черном платье, тонированных очках в красной оправе, мешковатом сером свитере, с сигаретой в руке).
ВЕДЬМА. И что тут происходит?
ГАНС. Ничего. Все прекрасно.
ВЕДЬМА (смотрит на ГРЕТУ). Все прекрасно?
ГРЕТА. Будьте уверены.
ВЕДЬМА. А эти крики?
ГРЕТА. Никто не кричал.
ВЕДЬМА. Я слышала крики.
ГРЕТА. Наверное, совы. Или волки. Гиены. Гиены кричат, правда? Ладно, может чуть-чуть и кричали.
ВЕДЬМА. Кто и почему кричал в моем доме?
ГРЕТА. Мы… эта… репетировали.
ВЕДЬМА. Репетировали?
ГРЕТА. Да.
ВЕДЬМА. И что репетировали?
ГРЕТА. Отрывок из пьесы.
ВЕДЬМА. Какой пьесы?
ГРЕТА. Которую пишет Ганс.
ВЕДЬМА. Ганс пишет пьесу?
ГРЕТА. Да. Ганс очень талантливый.
ВЕДЬМА. Ганс?
ГРЕТА. Да.
ВЕДЬМА. Он талантливый?
ГРЕТА. Более чем.
ВЕДЬМА. Тогда где она?
ГРЕТА. Где что?
ВЕДЬМА. Пьеса. Ты сказала, что он пишет пьесу. Где пьеса?
ГРЕТА. У него в голове. Он ничего не записывает. Лично я думаю, что он – гений.
ВЕДЬМА. Ганс – гений?
ГРЕТА. Да, я так думаю. Может, я чокнутая, но я так думаю.
ВЕДЬМА. Не замечала я, что Ганс гений?
ГРЕТА. Он – непонятый гений.
ВЕДЬМА. Ты считаешь, что я не понимала Ганса.
ГРЕТА. В каком-то смысле, да.
ВЕДЬМА. Это так, Ганс?
ГАНС. Что?
ВЕДЬМА. Что ты – непонятый гений.
ГАНС. Я не понимаю.
ВЕДЬМА. Ты пишешь пьесу?
ГАНС. Да.
ВЕДЬМА. О чем она?
ГАНС. О чем она?
ВЕДЬМА. Да. О чем пьеса?
ГАНС. О часах с кукушкой.
ВЕДЬМА. Ты пишешь пьесу о часах с кукушкой?
ГАНС. Да.
ВЕДЬМА. И что ты пишешь?
ГАНС. Это довольно сложно.
ВЕДЬМА. Ты думаешь, твоя невидимая крикливая пьеса о часах с кукушкой слишком сложна для моего понимания, Ганс?
ГРЕТА. Это сюрприз. Наша работа над пьесой – сюрприз для вас. Мы собирались поставить ее на ваш день рождения.
ВЕДЬМА. Вы не знаете, когда у меня день рождения.
ГРЕТА. Мы знаем.
ВЕДЬМА. Вы не знаете.
ГРЕТА. Знаем.
ВЕДЬМА. Ладно, так когда?
ГРЕТА. Мы не можем вам сказать.
ВЕДЬМА. Почему не можете?
ГРЕТА. Потому что если скажем, это уже не будет сюрпризом.
ВЕДЬМА. Мой день рождения был на прошлой неделе.
ГРЕТА. Да, но наш сюрприз для следующего года.
ВЕДЬМА. Вы ничего не подарили мне в этом году.
ГРЕТА. Мы бы подарили, если б знали, когда у вас день рождения.
ВЕДЬМА. Ты же сказала, что знала, когда у меня день рождения.
ГРЕТА. Теперь мы точно знаем, потому что вы на
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?