Электронная библиотека » Дороти Херст » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Тайны волков"


  • Текст добавлен: 8 апреля 2016, 12:00


Автор книги: Дороти Херст


Жанр: Ужасы и Мистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

5

Огонь и мясо. Обожженные камни и сухая глина. Пот, плоть, старые шкуры, покоробившиеся от солнца и дыма. Эти запахи встретили нас, когда мы приблизились к человеческому стойбищу. Едва солнце встало, мы услышали стук камня по камню: люди изготавливали свои замысловатые орудия, которыми они так отличались от других животных. Из становища доносились громкие гордые голоса, эхом разносившиеся по зарослям, словно людей не заботило, что их слышат все хищники в пределах слышимости волчьего воя. Вороны тоже так себя вели, но они-то по крайней мере могли улететь от опасности.

– Люди не пытаются прятаться, – сказал Тревегг, когда я его спросила. И он был прав. Люди Широкой Долины во многом жили, как волки, но в отличие от волков большую часть времени проводили на одном месте. Они порой покидали стойбище на несколько дней, когда отправлялись на охоту или еще куда-нибудь, а когда начинались холода, то искали укрытие потеплее, но затем неизменно возвращались на прежнюю стоянку. Все равно что постоянно жить в логове. Их стаи были крупнее наших, и с каждым годом становища разрастались. Свои сборные места люди называли деревнями – так сказала Тали. Не ранее чем на памяти ее бабушки они начали жить таким странным образом.

Рууко и Рисса спрятались в колючем кустарнике на пригорке над стойбищем, а мы с Тревеггом и Аззуеном тихонько прокрались к самому краю деревни и встали там молча. Мы не хотели пугать людей, поэтому решили, что, принеся им угощение в первый раз, мы просто отдадим подарок и немедленно уйдем. Если они примут мясо, мы принесем еще.

Мы втроем ждали, пока в утреннем свете люди не заметили наше присутствие – совсем близко от костров. Как только нас увидели взрослые, мы положили мясо наземь и ускользнули, чтобы присоединиться к сородичам на холме. Несколько минут мы прятались и наблюдали, как люди, взяв мясо, понесли его к огню. Потом мы тихо ушли и вернулись к стае.

Мы выжидали два дня, держась подальше от человеческих троп, на тот случай, если они рассердились, увидев волков в своем стойбище. Но никто не гонялся за нами с острыми палками, и мы снова пришли с мясом, на сей раз занеся его подальше. И снова люди наблюдали издалека и забрали мясо лишь после того, как мы ушли.

Когда мы в третий раз принесли мясо, все было по-другому. Люди ждали нас. Мы опять появились на рассвете, потому что в это время люди обычно принимались за свои дела и собирались большими группами. А еще, сказала Рисса, утром они меньше испугаются. Люди плохо видят в темноте, поэтому ночью им страшнее.

Когда мы прокрались в стойбище и увидели людей, стоявших полукругом, как иногда делают лоси, бросая вызов перед охотой, мы чуть не убежали. Тревегг и Аззуен попятились, но я увидела улыбающуюся Тали, которая стояла рядом с Халином.

– Подождите, – шепнула я, опуская наземь тяжелую тушку птицы, которую несла. Что-то изменилось…

– Каала, – предупредил Тревегг, – нам нельзя ссориться с людьми. Придем в другой раз.

– Поверь, – сказала я. – Они не боятся. Они хотят, чтобы мы остались.

Он поднял нос. В человеческом становище витало множество запахов – волнение, предвкушение, любопытство, немного страха, – и я поняла, что старый волк не в силах, руководствуясь одним лишь обонянием, разгадать чувства людей.

– Откуда тебе знать? – поинтересовался он. Рууко и Рисса повели стаю на охоту, поэтому мы пришли одни. Тревегг отвечал за младших. – Откуда тебе знать, что они не испугаются и не нападут?

Дело было не в запахах, не в звуках, даже не в том, как стояли люди, крепко сжимая острые палки и не отпуская от себя детей. Перемена ощущалась в самом воздухе. Когда я впервые увидела людей почти шесть лун назад, то ощутила нечто странное. Тепло в груди, желание, которое можно было удовлетворить, только подойдя ближе. Ощущение, что нечто давно утраченное вдруг оказалось рядом. Я знала: если воспротивиться зову, тепло превратится в нестерпимое жжение в том самом месте, где на моей груди был полумесяц, а если я уступлю и положу голову на грудь Тали, тоска сменится покоем и уверенностью. Если люди боялись, зов стихал. Но теперь, когда они хотели нас видеть, он зазвучал вновь.

– Поверь мне, – повторила я, поднимая голову, чтобы взглянуть в глаза Тревегга. Я бы все объяснила, будь у меня время, но если мы намеревались поддерживать мир с людьми и если был хотя бы шанс выполнить приказ верховных, старшим волкам предстояло положиться на мое мнение. – Просто поверь.

– Будь осторожна, – наконец произнес Тревегг. – При первом же знаке опасности уходи немедленно. Поняла?

Я согласно кивнула, но зов уже тянул вперед, и я повиновалась. Негромкое поскуливание Аззуена говорило, что он борется с соблазном побежать к людям. Взяв тушку птицы в зубы, я осторожно пошла вперед. Не к Тали. К Халину. Приблизившись к рослому человеку, я забеспокоилась и чуть не бросила птицу в нескольких шагах, но что-то в поведении человеческого вожака заставило меня двигаться дальше, пока я не оказалась прямо перед ним, так близко, что от моего дыхания дрожали волоски на оленьей шкуре, которую он носил. Я ждала, глядя на Халина и держа птицу в зубах.

Он взял добычу. Как будто не заметив ничего странного. Я стояла неподвижно, прикованная к месту его любопытным взглядом. Услышав тихое фырканье за спиной, я очнулась и чуть-чуть отступила, всего на несколько шажков. Следующим подошел Аззуен с куском оленьей лопатки. И наконец, Тревегг принес кролика. Когда вожак взял подарок, старый волк прижался головой к руке человека, и Халин быстро коснулся его темени, прежде чем отойти. Халин протянул людям кролика, а Аззуен – лопатку и с явным удовлетворением взглянул на птицу, прежде чем взять ее в зубы.

Из-за этой птицы мы повздорили с Веррной. Именно она ее поймала и не захотела отдавать, хотя Рисса и Рууко приказали стае откладывать еду для людей. Мы наткнулись на Веррну возле реки. Бескрылые птицы всюду ходят парами, и одна, как правило, не убегает, если вторая убита. Морда Веррны была покрыта кровью и перьями – она уже съела одну птицу, а вторая, еще теплая, лежала в тающем снегу. Веррна копала яму, чтобы спрятать добычу, когда появились мы. Она с вызовом взглянула на нас.

– Я поделюсь со стаей, – сказала она, – со стариками и со щенками. Я знаю свои обязанности. Но больше я не стану отдавать мясо людям.

Рууко и Рисса гневно взглянули на нее, и на мгновение показалось, что сейчас Веррна бросится в бой. Эта сильная и ловкая волчица могла стать опасным противником. Но она отступила и злобно покосилась на меня.

– Для людей мы найдем что-нибудь еще, – пробормотала я.

– Нет! Не найдем! – отрезала Рисса.

Я собиралась возразить. Меньше всего я хотела, чтобы другие члены стаи думали, будто я лишаю их мяса. И так уже многим не нравилось, что я взвалила на нас ответственность за людей. Но выражения на морде Риссы было достаточно, чтобы я передумала. Примирительно взглянув на Верну, я забрала мягкую теплую тушку.

Теперь, видя восхищение в глазах Халина, я радовалась, что Рисса настояла на своем. Бескрылые птицы жирны и вкусны почти так же, как грезлин. Халин передал птицу стоявшей рядом с ним человеческой самке, а потом очень медленно и осторожно потянулся ко мне. Я подошла на два шага и села у ног вожака.

– Тали, – негромко сказал он, как будто боялся спугнуть нас громким звуком, – ты говоришь, что охотилась с ними?

Судя по одобрению в его голосе, статус Тали в племени повысился.

– Да, – тихо отозвалась та. – Мы вместе ловили маленьких зверьков. И даже оленей.

Тали слегка приврала: мы поймали всего одного оленя. Но Халин явно впечатлился.

– Думаешь, они захотят охотиться с нами?

– Да, – с радостным волнением ответила Тали. – Я уверена.

– Тогда приводи их. Приводи в следующий раз, когда мы пойдем на охоту. Тогда посмотрим.

На мгновение оценивающий взгляд Халина заставил меня помедлить. Точно с таким же видом Аззуен обычно обдумывал какой-нибудь ход, чтобы нарушить приказ вожаков и не нарваться на неприятности. Как будто Халин только что придумал новый способ получить то, что хочется. По моей шее пробежал предостерегающий холодок. «Дура, – сказала я себе. – Халин пригласил нас на охоту, а я испугалась какого-то мимолетного выражения лица? Когда мы докажем людям, что можем быть полезны, когда отправимся с ними на охоту, они впустят волков в свои жилища. Мы докажем верховным, что справимся со своей задачей».

Тревегг осторожно ущипнул меня за бок, прервав ход моих мыслей. Мы втроем покинули человеческое стойбище.


Даже Тревегг запрыгал, как щенок, когда мы отошли от деревни. Никто поверить не мог, как легко все удалось.

– Он просто взял мясо! – воскликнула я. Голова кружилась от радостного волнения. – Как член стаи! Как щенок!

– Не спеши радоваться, – предупредил Тревегг. – Он не щенок. Нужно соблюдать осторожность.

Но уши и хвост у старого волка стояли торчком.

– Ты выиграешь спор с Веррной, – сказал Аззуен улыбаясь. – Если охота пройдет удачно, нас скоро пригласят в стойбище.

– Я думаю только о благополучии стаи, – ответил Тревегг, вскидывая морду и еще сильнее виляя хвостом. Он подхватил зубами упавшую сосновую шишку, швырнул в воздух и попытался поймать на лету. Когда шишка упала, Тревегг прижал ее лапами, как мышь.

Внезапно он замер и с силой топнул передними лапами – это был сигнал Быстрой Стаи, призывающий стоять и слушать. Мы с Аззуеном застыли и услышали шорох в кустах, как будто кто-то быстро убегал прочь. Видимо, мы спугнули довольно крупное животное – гиену, которая надеялась, что мы приведем ее к добыче, любопытного медвежонка или даже пещерного льва. Тревегг прищурился и понюхал землю. Несколько мгновений он шел по запаху, потом негромко фыркнул. Мы с Аззуеном побежали посмотреть, что он там нашел, и увидели в грязи и талом снегу огромный отпечаток лапы. След гигантского волка.

– Верховный волк, – сказал Аззуен.

– Да, – подтвердил Тревегг. – Никто из вас не чует, кто это был?

– Я вообще не чую верховных, – с досадой ответил Аззуен, тряся головой.

– А я чую, – сказал Тревегг. – Но еле-еле.

Он ткнулся носом в отпечаток и раздраженно заворчал.

– Иногда они скрывают свой запах. Мы так и не поняли как… – Он вздохнул. – Разумеется, за нами наблюдают.

Тревегг взглянул на нас, а мы тревожно смотрели на него.

– Не важно. Мы выполним приказ или потерпим неудачу, вне зависимости от слежки верховных. Каала, твой ворон поможет нам привести людей на охоту? Это упростило бы дело.

– Да, – ответила я. Я слышала, как Тлитоо говорил другому ворону, самке, что встретится с ней у ручья неподалеку от опушки. У воронов там было любимое место для купания.

– Я поговорю с Рууко и Риссой, – сказал Тревегг. – Другие стаи должны позволить нам охотиться на своей территории, чтобы мы могли добыть достаточно еды для людей.

– Думаешь, они согласятся? – спросил Аззуен.

– Их выживание зависит от нашего успеха, – заметил старый волк. – И Франдра и Яндру нас поддержат. Аззуен, ступай с Каалой. Не хочу, чтобы кто-нибудь из вас сейчас болтался в одиночку.

Аззуен кивнул в знак согласия, и мы снова пустились в путь. Перейдя реку, мы вернулись на нашу территорию. Тревегг отправился на сборное место у упавшего дерева, куда должны были прийти после охоты Рууко и Рисса, чтобы узнать о наших приключениях в человеческом стойбище. Мы с Аззуеном ткнулись носом в морду старого волка и побежали вдоль берега, пока не достигли зарослей бузины. Здесь от реки отделялся маленький ручей и скрывался в лесу.

Воронья купальня находилась всего в нескольких минутах ходьбы от этого места, и там мы увидели Тлитоо, самку, которую видели с ним на равнине, и еще одну ворониху, которую я не знала. Рядом на холодном глинистом берегу сидел волк Скалистой Вершины – Пелл.

Он встал, когда мы выбежали из зарослей на берег, и слегка присел, чтобы не казаться выше нас. Я заметила, что он старался не опираться на больную ногу.

– Я подумал над твоим предложением, Каала, – сказал он, когда мы с Аззуеном остановились, слегка испуганные. – Если оно еще в силе, я поохочусь с тобой.

Я не знала, что сказать. Я действительно позвала Пелла, но теперь мне предстояло охотиться с людьми.

Аззуен меня опередил.

– Мы заняты. Нам некогда развлекаться.

– Конечно, заняты, – подхватил Пелл. – И я не навязываюсь. Но если вдруг ты захочешь со мной поохотиться, пошли весточку со своим приятелем-вороном.

Тлитоо прихорашивался, не глядя на меня. Я заметила, что он выдернул из крыла несколько перьев и бросил их наземь.

Я взглянула в теплые глаза Пелла и открыла рот, но не смогла произнести ни слова.

Он подождал, потом потянулся, выпрямился во весь рост и сказал:

– Я буду ждать.

Казалось, он сдерживает смех.

Пелл затрусил в лес, слегка прихрамывая.

– С каких это пор ты носишь весточки волкам Скалистой Вершины? – поинтересовался Аззуен, сердито глядя на Тлитоо.

Тот швырнул в него пером.


Грязный плаксивый щенок!

Вороны не служат волкам.

Я улетаю.


– Не надо, – попросила я, толкнув Аззуена бедром. – Нам нужна твоя помощь.

– Зачем? – Тлитоо выдернул еще одно перо. Я заметила, что его оперение как будто поредело, на груди, на спине, на крыльях появились проплешины.

– Зачем ты выдергиваешь перья?

– Потому что становится слишком жарко. – Он вдруг метнулся вперед и дернул Аззуена за подшерсток на груди. – Зима кончается, волчишка. Все меняется. – Ворон бросил вырванный клочок шерсти в ручей. – Ничем не могу вам помочь.

– Почему? – спросила я, с раздражением услышав в собственном голосе жалобные нотки. Я так рассчитывала на помощь воронов. А как еще заставить людей следовать за нами?

Одна из вороних приблизилась ко мне. Я слышала, что Тлитоо называл ее Хлела.

– У него другие дела, – сказала она.

– Ты летишь, Нейя? – чересчур дерзко даже для ворона спросила вторая.

– Не зови меня так, Нлитса! – приказал Тлитоо. – Меня зовут Тлитоо, в честь Тлитоокилакина! – Он повысил голос. – Я – сын Гладкого Крыла и Песни Дождя, рожденный в Малой Ивовой Роще, в Широкой Долине!

Хлела расправила крылья.

– Зови себя как угодно, но нам пора. Если только ты не собираешься брать у волчишек уроки скулежа.

Она отошла прочь, взглянула на Тлитоо и полетела в лес. Тлитоо посмотрел ей вслед.

– Мне пора, – сказал он. – Полечу к нашим.

В его голосе звучала такая тревога, что у меня не хватило духа спорить. Стае предстояло найти другой способ поохотиться с людьми.

– Когда ты вернешься? – спросила я.

Тлитоо поднял глаза, и впервые я увидела в них страх.

– Не знаю, волчишка. Я найду тебя, когда смогу. Я помогу, если сумею. Но не знаю…

Прежде чем я успела еще о чем-нибудь спросить и предложить помощь, он последовал за воронихами.

– Что-то с ним неладно, – сказал Аззуен.

В лесу, по ту сторону ручья, послышалось карканье.

Старый ворон, которого я видела в Каменном Круге, пролетел над ручьем – так низко, что мы с Аззуеном пригнулись, чтобы избежать удара.

Я почуяла дым и можжевельник – запах Лидды, призрачной волчицы, казалось, исходивший из ручья. Я подбежала к воде – он поднялся в воздух и полетел над ручьем. В зарослях на той стороне мелькнул и исчез чей-то хвост. Запах пропал.

– Каала, – позвал Аззуен, – нам надо идти.

– Знаю, – ответила я.

Мне хотелось последовать за запахом, но Рууко и Рисса ждали нас. Я медленно направилась вдоль ручья к реке и упавшему дереву.

6

Все дремали на утреннем солнце, когда мы пришли, поэтому я устроилась на пахнущей стаей земле и заснула. Мне снилась призрачная волчица. Снилось, что она пришла в мир живых насовсем и помогла нам с людьми. Во сне я так радовалась тому, что кто-то другой, постарше и поумнее, взялся за это дело. Потом Лидда превратилась в мою мать – она смотрела и улыбалась. Когда Аззуен разбудил меня, резко толкнув носом, я страшно разозлилась, что он помешал досмотреть сон о матери.

– Кто-то идет, Каала, – сказал он, когда я с рычанием проснулась. – Чужой волк.

Я проснулась окончательно и увидела, что прочие волки стаи стоят и смотрят в просвет между двумя огромными дубами по бокам упавшего дерева. Веррна тявкнула, отчасти в знак приветствия, отчасти – предупреждения. Никто не был особенно встревожен и не рычал. Все с интересом смотрели, как незнакомый волк подошел к поляне, остановился и подождал. От него пахло Быстрой Рекой, и он смотрел на нас дружелюбно и просительно. Рисса завиляла хвостом.

Незнакомец вошел на поляну. Это был темно-серый волк, примерно возраста Иллин и Минна, сильно пахнущий Быстрой Рекой. Иллин тихонько взвизгнула, но осталась стоять на месте, ожидая, пока пришелец поприветствует Рууко и Риссу. Волк, несомненно, принадлежал к стае Быстрой Реки, но я не знала, ушел ли он по своей воле или нет. То есть пользовался ли он расположением вожаков или жил изгоем. Он остановился на расстоянии четырех волков от Рууко и Риссы и лег на брюхо. Он был гладкий и сильный, от него пахло незнакомыми растениями и животными.

Рууко слегка наклонил голову, и молодой волк тут же вскочил. Рууко завилял хвостом, Рисса припала к земле, высоко подняв зад. Молодой волк бросился к ним, а Рууко и Рисса кинулись навстречу. Все трое запрыгали и заплясали. Тревегг тоже подбежал, опрокинул новоприбывшего на спину, уперся лапами ему в живот и лизнул в морду.

– Добро пожаловать домой, Деммен, – сказал он. Молодой волк засмеялся, лизнул Тревегга в ответ и встал.

– Мы из одного помета, – шепотом объяснила Иллин. – Он ушел еще до вашего рождения. Хотел посмотреть, что там, за краем Долины. Я думала, мы больше не увидимся.

Я тоже хотела поприветствовать молодого волка и спросить, как живется за пределами Долины. Я прокралась вперед, Аззуен и Марра за мной. Тут же Иллин и Минн пронеслись мимо, чуть не сбив нас с ног, и прыгнули на Деммена. Они несколько секунд боролись на земле, потом встали и принялись отряхивать грязь. Иллин поднялась на задние лапы и поставила передние на спину Деммену. Она была главной и хотела это доказать. Деммен добродушно фыркнул, выскользнул из-под нее и толкнул в грудь. Они несколько раз перекатились и наконец встали, запыхавшись и так и не поняв, кто же победил.

– Я думала, ты разжиреешь, как болотная свинья летом, Деммен, раз уж теперь весь грезлин достается тебе.

– По ту сторону гор дичь бегает быстрее, – ответил тот. Иллин неуверенно кивнула, как будто сомневаясь, не смеется ли Деммен. Впервые, сколько я ее знала, Иллин казалась слегка смущенной, как будто волк, повидавший мир за пределами Широкой Долины, внушал ей благоговейный трепет.

Мы, щенки, скромно подошли ближе. Получив разрешение Рууко и Риссы, Иллин представила нас.

– Это Деммен, – сказала она, – главный пожиратель дичи в Долине. Не подпускайте его к своему грезлину. Деммен, это щенки Быстрой Реки. Каала, Аззуен, Марра и Уннан.

Я удивилась тому, что она поставила Аззуена вторым. Волков представляют в порядке главенства, а Аззуен совсем недавно был самым слабым в стае.

Мы засыпали Деммена вопросами. Что там за краем Долины? Где он побывал? Почему верховные позволили ему вернуться? Теперь он останется? Деммен терпеливо отвечал на одни вопросы, а других как будто не слышал.

– Четыре сильных щенка, переживших зиму, – наконец сказал он, когда мы замолчали, чтобы перевести дух. – Поздравляю, Рисса. Я не знаю другой стаи, у которой в этом году больше трех, – официально произнес он, и Рисса ухмыльнулась:

– Нам повезло.

– Сколько было щенков в помете? Когда я уходил, ты еще не ощенилась. А где Нееса и ее молодняк?

Я вдруг похолодела. Мне захотелось с силой встряхнуться, как я делала всегда, когда намокала. Все вокруг замолчали. Нееса была моей матерью. Почему Деммен этого не почуял?

– Прошу прощения, – сказал Деммен, опустив уши. – Я спросил что-то не то?

– Ты просто не мог знать, – произнесла Рисса. – Марра, Аззуен и Уннан – трое из шестерых щенков, которых я родила. Каала – дочь Неесы, она единственная выжившая в помете… – Она помолчала. – Нееса ушла из стаи.

Она не сказала, что Рууко выгнал мою мать и убил трех сестер и брата. Я не поднимала глаза. Порой я неделями не думала о матери и погибших щенках. Я была так занята людьми, что уже почти месяц не чувствовала отчаяния. Я изо всех сил старалась отгонять мысли о родных, потому что всякий раз меня охватывали боль и грусть, и все вокруг становилось темным и мрачным. Это могло случиться в тот момент, когда я охотилась на небольшую дичь или обходила нашу территорию вместе с Аззуеном и Маррой. Запах сырой земли и сосновых корней напоминал о материнском логове, выражение морды Аззуена – о погибшем брате, Триелле, и вдруг становилось трудно двигаться, словно печаль пригибала меня к земле. Иногда я ощущала не тяжесть, а пустоту в груди, или же глаза застилала тьма. Я всегда справлялась с собой. Мне становилось так плохо от воспоминаний о матери, что я старалась не думать о ней. Когда Деммен упомянул ее имя, показалось, что грусть, которую я до сих пор удерживала в отдалении, нахлынула волной. На мгновение я закрыла глаза, борясь с собственными чувствами, и заставила себя вновь обратить внимание на происходящее в стае.

Что-то в поведении молодого волка навело на мысль, что он не удивлен словами Риссы. От него неправильно пахло. Напряжение в стае всегда неприятно, и запах Деммена должен был бы отражать сожаление или тревогу оттого, что его слова причинили беспокойство. Но ничего подобного, Деммен смотрел спокойно и как будто оценивал ситуацию. На мгновение взгляд молодого волка задержался на мне. В знак сочувствия он лизнул Риссу в нос и произнес:

– Я скорблю о вашей потере.

Он заметил напряженную позу Рууко, грусть Риссы и волнение прочих членов стаи, встряхнулся и приоткрыл пасть в улыбке.

– Я чую, что северные олени еще не ушли из Долины. Вы сегодня охотитесь?

– Да, – ответил Рууко. – Ты пойдешь с нами.

Это было утверждение, а не вопрос.

– Почту за честь, – сказал Деммен. – А пока, может быть, щенки покажут мне земли Быстрой Реки? Говорят, после моего ухода вы отняли у Скалистой Вершины Грозовой Холм?

Рууко кивнул в знак позволения, и Деммен пустился прочь с поляны, поглядывая на нас через плечо.

Аззуен, Марра и Уннан бросились следом. А я нет. Я не хотела иметь никаких дел с волком, который с такой легкостью напомнил мне об утраченной матери, сестрах и брате. Я уже кралась в сторонку, чтобы побыть наедине со своими мыслями, когда передо мной с шумом приземлился Тлитоо. От него пахло теплыми камнями и другими воронами. Он потерял еще больше перьев, а оставшиеся торчали вкривь и вкось на крыльях и на спине.

– У тебя нет других дел? – прорычала я. – Я думала, тебе некогда возиться с нами.

– Ступай с ними, волчишка, – сказал Тлитоо. – За людьми наблюдает ворон. Старый ворон, который ничего не упустит. Я все уладил. А ты ступай с пришлым, это важно.

Он метнулся вперед, словно намереваясь вырвать клок шерсти, но тут же остановился.

– Или ты предпочтешь сидеть здесь и скулить?

Я огляделась. Рууко, Рисса и Тревегг смотрели на меня с жалостью. Иллин и Минн боролись. Они радовались приходу Деммена и не обращали никакого внимания на мои чувства. Веррна холодно наблюдала за мной, возможно, все еще вспоминая про свою злополучную добычу. Я уж точно не хотела оставаться с ними.

Я могла бы уйти куда-нибудь одна, но знала, что Тлитоо не отвяжется, если я попытаюсь. Он расхаживал туда-сюда и клевал землю, хотя там не было никаких жучков и червей.

Отогнав грусть, которая все еще пыталась овладеть мной, я нашла след Деммена и компании и побежала вдогонку. Тлитоо каркнул, как будто от облегчения, и полетел следом – низко, чтобы не врезаться в еловую ветку.


Я нашла их в березовой роще, где они наблюдали за разбегающимися ящерицами. Марра уже проглотила одну, которая не успела скрыться. Уннан стоял перед Демменом и вилял хвостом.

– Здесь я две луны назад поймал зайца, – сообщил Уннан. – Рууко сказал, что я самый проворный щенок в стае.

Деммен, наклонив голову, слушал, и от него исходил запах одобрения. Уннан просто раздувался от гордости. Марра и Аззуен смотрели на брата с отвращением. Деммен поднял взгляд, когда я вошла в рощу.

– Я помню, ты Каала, – сказал он. – Не из помета Риссы.

– Она одна из нас, – огрызнулся Аззуен, когда Уннан ухмыльнулся.

– Ей едва позволили остаться в стае. – Уннан говорил так самодовольно, что мне захотелось его укусить, но я сомневалась, что Деммен позволит. Ему явно нравился Уннан. Я пожалела, что пришла. – В Долине многие думают, что ее зря оставили в живых. Говорят, она приносит несчастье.

Деммен взглянул на меня, и я оскалилась. Тлитоо предостерегающе каркнул. Я ожидала, что он бросится на Уннана, но ворон наблюдал за мной.

– Понятно, – сказал Деммен, ощутив неприязнь между Уннаном и остальными. – Ну-ка, скажите, где в этом году у Быстрой Реки лучшие охотничьи места?

– Я покажу, – ответил Уннан. – Эти трое проводят слишком много времени, подлизываясь к людям. Они уже не помнят, что такое быть настоящим волком, не говоря уже об охотничьих угодьях на собственной территории.

Уннан рысью пустился вперед, Деммен – рядом с ним. Я осталась стоять. Аззуен и Марра тоже.

– Вы не пойдете? – спросила я. – Вам вовсе не обязательно оставаться только потому, что осталась я.

Марра потянулась всем своим длинным поджарым телом.

– Не нравится мне его новый приятель. Давайте лучше посмотрим, нет ли мышей на Сухом Пригорке.

Мы на мгновение встревожились, услышав шуршание листвы. Деммен вернулся. Без Уннана.

– Он так похож на Минна в детстве, – сказал он, отряхиваясь. – Мы с Иллин топили братца в реке, когда он так себя вел. Я оставил Уннана выслеживать бескрылых птиц, это займет его надолго.

Я изумленно взглянула на Деммена. Слишком официальное, снисходительное обращение, которое так раздражало меня, сменилось вниманием и прямотой. Я еще не видела волка, который бы менялся так быстро. Оставалось лишь гадать, которая личина – настоящая.

Он окинул нас взглядом и с задумчивым выражением морды склонил голову набок.

– Теперь можешь сказать то, что хочешь, – каркнул Тлитоо.

– Моя весть для двух ушей, ворон, а не для шести, – досадливо ответил Деммен. Тлитоо умел внушать раздражение. Деммен сердито глянул на него, но Тлитоо просто устроился поудобнее и принялся чистить крыло.

– Он все равно услышит сверху, – сказала Марра, когда Тлитоо дал понять, что никуда не денется.

– И то, что ты скажешь одному из нас, будет известно остальным двум, – добавил Аззуен.

Деммен вздохнул.

– Ну ладно, – сказал он далеко не любезно. Он сел, и мы тоже. Деммен долго молчал, а потом обратился прямо ко мне: – Каала…

Я удивленно встала. Деммен даже не смотрел в мою сторону, с тех пор как Уннан сказал, что я приношу несчастье.

– Я принес новости от твоей матери.

Я чуть не задохнулась.

– От моей матери… – повторила я чужим голосом.

Аззуен прижался ко мне. Деммен, до сих пор притворно равнодушный, смотрел так ласково и сочувственно, что я просто не могла не сказать первое, что пришло в голову:

– Ее выгнали. Она не сама ушла. Неесу изгнали из стаи и убили других щенков.

Несправедливость поступка Рууко, на которую приходилось закрывать глаза, если я хотела быть членом стаи, переполнила меня.

– Я знаю, волчица, – сказал Деммен.

– Откуда? – спросила я и тут же поняла.

Ну конечно.

– Ты ее видел. Ты видел мою мать.

– Три луны назад. Она с ума сходила от тревоги и хотела знать, жива ты или умерла. Она слышала от воронов, что ты жива, но кто знает, можно ли им верить.

Тлитоо щелкнул клювом и что-то невнятно пробормотал.

– Где она?

– Не знаю, – негромко ответил Деммен. – Она пряталась. Ради собственной безопасности – и моей – она ничего не сказала.

Меня охватила паника. Мама в опасности!

– Что она сказала? От чего она прячется? Мой отец с ней? Франдра и Яндру сказали, что они знали, где она была в конце осени!

– Сядь, волчица, и не привлекай лишнего внимания. Хотя я и сказал Рууко, что поохочусь сегодня вместе с вами, я не хочу, чтобы о моем присутствии знала вся Долина. Верховные волки не обрадуются, если увидят меня здесь. Запомни: твоя мать в безопасности, хотя верховные выгнали ее из Долины. Они полны решимости не дать вам встретиться. Когда я видел Неесу, она была одна. И она не там, где ее в последний раз видели верховные. Она просила тебя прийти. Она сказала, это важно не только для нее, но и для блага волчьего рода. Ты выйдешь из Долины через Восточные Горы. Когда перейдешь их, увидишь к югу от себя широкую равнину. Вдалеке будет камень – большой, как холм, – а рядом березовая рощица. Туда придет посланец.

В моей голове как будто закружились палые листья, дыхание перехватило. Наконец-то мать позвала меня. А я не могла пойти к ней. Не могла оставить людей.

– Как же мы ее найдем, не зная почти ничего? – поинтересовался Аззуен.

Об этом я как раз и не подумала, но Аззуен всегда отличался практичностью.

– А я и не знал, что тебя пригласили. – Деммен посмотрел на него сверху вниз. Аззуен не представлял особенно внушительного зрелища. Высокий и худой, но не тяжелый. Он не походил на будущего вожака или хотя бы на второго в стае. Деммен был гладкий и, судя по мышцам, сильный. В стае Аззуен подчинялся бы ему. Деммен, казалось, удивился, что Аззуен не опустил хвост и не прижал уши.

Марра встала рядом с братом. Я слегка расслабилась.

– Мы одна стая, – сказала я. – Мы бегаем вместе.

– Тебе виднее, – наконец ответил Деммен. – Там будут посланцы, которые проводят тебя, как только ты выйдешь из Долины. Они ищут волка с полумесяцем на груди. Я дам им знать, что с тобой, может быть, пойдут другие волки.

Тлитоо каркнул. Деммен вздохнул:

– И ворон. Ты должна добраться до каменного холма, когда Рождающая Луна дойдет до половины.

Исключено. Рождающая Луна убудет наполовину через две луны. Скорее всего мы тогда не сможем покинуть Широкую Долину.

– Не получится, – сказала я. – Мы должны хранить мир в Долине между волками и людьми.

– Откуда нам знать, что ты говоришь правду? – вмешался Аззуен. – Каала, я ему не верю.

Я ужаснулась, что он сказал это прямо в присутствии Деммена, но хорошо понимала отчего. Что-то наводило на мысль, что Деммену не стоит полностью доверять.

– Почему? – спросила я, чувствуя на себе взгляд молодого волка.

– Отчего он пришел именно теперь? Почему явился с новостями, как только верховные позволили тебе жить с людьми? – Аззуен, прищурившись, посмотрел на Деммена. Тот гневно уставился на Аззуена.

– А при чем тут люди? – спросил он, отворачиваясь.

Я рассказала.

– Я слышал, что тут было в конце осени, но, оказывается, не всё. Может быть, это меняет дело, – сказал Деммен, – а может быть, и нет. А насчет того, говорю я правду или вру… я передам то, что слышал от твоей матери, Каала. Твоих сестер звали Онна, Таннла и Сууна, в честь цветов и трав, которые росли возле вашего логова, а твоего брата – Триелл. Ты очень любила его и бросилась на Рууко, когда Триелл погиб. Когда твоя мать уходила из Долины, она велела тебе добиться признания вожаков, прежде чем вы встретитесь. Теперь она зовет тебя, вне зависимости от того, каково твое место в стае.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации